KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Айше Лилуай - Я наблюдаю за тобой

Айше Лилуай - Я наблюдаю за тобой

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Айше Лилуай - Я наблюдаю за тобой". Жанр: Детектив издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

 - Это какую такую историю тебе надо, а?

 - А вот такую надо, - отвечал Ойвинд. – Историю про то, как Ари Сорбо из деревни пропал.

 Глаза старичка сузились сильнее, он навалился верхней частью туловища на стол и нагнулся ближе к своему собеседнику, заглядывая в лицо, в самое нутро, в душу почти.

 Ну, да нет.

 В душу – это все-таки пока сильно сказано.

 Но Ойвинду хватило такого взгляда для того, чтобы понять: непростую историю он старику заказал, темную и неладную, про которую спрашивают много и говорят много, но тихо, а знают и отвечают мало. И то малое, что знают, часто неверно, а то малое, что отвечают, обычно неправда. Короче, сплошная путаница и бессмыслица.

 - А зачем это тебе вдруг Ари Сорбо понадобился? – подозрительно спросил Йохан.

 - Да так, думаю, не связано ли это с убийством бедняги Инглинга, - соврал наполовину Ойвинд (он, кстати, допускал подобную мысль, на самом деле). – Я, видишь ли, был близким другом несчастного мальчика. И, черт возьми, хочу знать, в чем дело!

 Старик ухмыльнулся и откинулся на спинку стула. Темнота комнаты, не освещенной пламенем свечи на столе, тут же упала на его лицо и скрыла глаза, наполненные весельем.

 - Ну, хорошо, расскажу я тебе все, что знаю. Да только знаю я немного, так что не обижайся. И привирать даже не буду. Постараюсь, по крайней мере. Правда-правда, чего это ты ухмыляешься, сынок? Да, признаю, привирал, было такое. Но тебе – ни за что! Веришь? То-то же!

 Йохан сделал еще несколько глотков из своей кружки и начал так:

 - Значит, вот как было дело: В деревню нашу первым приехал еще дальний какой-то предок твоего Ари, а я только отца его помню, Асманда. В молодости он был вообще бедняк, первый из бедняков, но годам эдак к сорока разбогател, дом построил, в общем, все как надо. И сына в люди вывел, да еще и племянника воспитал, самого Томаса Сорбо, доктора нашего ненаглядного. Не знаю, короче, как это у него так получилось, знать, повезло со связями: Асманд-то у какого-то богача из Гамвика в любимчиках ходил. Я плохо помню, маленький пацан тогда был. – Йохан допил свое странное зелье и продолжал уже повеселее: - Короче, объясняю. Скончался наш добрый дядя Асманд, а Томас путешествовать поехал и долго-долго пропадал. Черт знает, где его носило! А Ари в деревне остался, во как! Было у него двое детей. Сына Холдором звали, а дочь – Вигдис.

 О том, что у Ари было двое детей, Ойвинд уже знал, а потому поторапливал рассказчика:

 - Ну-ну, а дальше-то что было, дедуля?

 - А что дальше? Ах, да, дальше… Дальше была во какая штука… Пропадал Ари. Частенько пропадал куда-то на несколько дней, а то и больше. И Холдор пропадал. Вигдис-то замуж отдали и благополучно в Мехамн отправили. А те двое время от времени смывались куда-то, мы только и гадали, куда. Да только возвращались они всегда с набитыми кошельками. Поверь мне: я-то знаю. Они после поездок всегда жили хорошо, не зная бед, а как дела хуже шли, так сразу… что? Правильно! Так сразу опять – фить! – и нету их! Во как! У Томчика ихнего все плохо было. Ой, как плохо! Чуть не убили его, говорят, а Ари и дела нету. Брат приехал о помощи просить, а он ему на дверь указал. Каков поганец, а! На дверь! Бедный наш Томчик… бедный докторишка наш, я хотел сказать… Не знаю я, короче, как он потом от этого своего Петтера Бунневика отвертелся – может, мирно разошлись, по старой дружбе. Не знаю, в общем! Короче говоря, Ари Томчика за порог аккуратненько выставил, а сам дальше жил. И куда-то пропадал. А однажды – раз! – и не вернулся. И Холдор не вернулся. Да мы их и не ждали. Ты меня слышал? Не ждали, говорю тебе, ни капельки! Да-да! Ни капельки! Точно! Нам все равно было. А Томчик потом приехал и сообщил, что Ари с сынком аж в Осло уехали. Во куда занесло богачей-то наших! Ну, и скатертью дорога! Да, так мы все подумали и ручкой им помахали. Вот у кого ни спроси, сынок, никто их не любил, точно те говорю! Никто!

 - А Томас с тех пор поселился в доме Сорбо, так? – спросил Ойвинд.

 Йохан старательно закивал, одним глазом заглядывая в кружку.

 - Жену и сына с собой привез, а потом и дедом стал, во как! Бедняга наш Томчик… Всех потерял, никого не осталось! Надо ж как, а!

 И старик тяжело вздохнул два раза, хватаясь за голову и мотая ей из стороны в сторону.

 - А его друзья? – поинтересовался Ойвинд. – Они его не поддерживали?

 - А, бес их знает! Томчик много путешествовал, друзья у него из разных стран были. Он даже про них рассказывал, когда сюда заходил. Да-да, он в былые годы сюда наведывался! С ним даже приходили трое каких-то молодчиков. Щас… щас… даже фамилии вспомню… Эээ… Один был Ллойд, Бен Ллойд. Второй… кажется Кейн… Да, Кейн. Джек. А третий… Не помню вот третьего, хоть убей… Да ладно, не важно это. Все они его потом бросили, бедного нашего, одинокого Томчика. Надо ж, как жизнь повернулась!

 И Йохан снова начал вздыхать.

 - Ну, спасибо тебе, старикашка, - одобряюще сказал Ойвинд и стал отодвигать свой стул, хлопнув при этом Йохана по плечу, отчего тот сильно покачнулся и чуть не сломал себе нос об столешницу. – Здорово ты меня развлек. Я у тебя теперь в долгу.

 - Эй, ты куда это намылился, сынок? – возмутился Йохан. – Это как же так? Я т-тя еще не отпускал! Ну-ка садись обратно, я те щас сказку про безумного Айджа Норсенга рассказывать буду! Во как!

 Приподнявшийся со стула Ойвинд вздрогнул при упоминании знакомого имени и передумал – сел и даже придвинулся поближе к старику-рассказчику.

 - Ну, давай, дедуля, рассказывай тогда.

 Ну, Йохан ему и рассказал.

 - Значит так. Был этот Айдж сельским учителем. Математику преподавал милым малышам. Откуда жена его Бергдис взялась, непонятно. Из бедной какой-то семьи. Ой, бедной… Ничё у ней не было. А когда пропала Бергдис двадцать годков назад – слышал, наверное? – тогда слег Айдж. Ой, бедный наш Айдж! В горячке лежал. Мы, значит, Томчика приобщили к делу, он ничё сделать не может. Сиделку Айджу, значит, назначили. Та заодно и за детками приглядывала. А у Норсенга бред начался, и тут-то она такого наслушалась! Ой-ой-ой! Короче, говорил он про то, что Бергдис была ведьма, его околдовала, детей несчастными сделала, еще бог знает чего плохого натворила, а как дела свои доделала, так сразу потихоньку слиняла. А скорее, нет… обманула она бедного Айджа, а сама поплатилась. Ее схватили, в Омганг отправили. Скоро за Айджем с детками придут. Потому что мол думают: вся их семейка заодно. И тогда сгорят они все в огне гнева и злости и…

 - Да-да, слышал я такое, - не выдержал Ойвинд. – Слышал, много раз. Бред полный. Не верю я в это. Мало ли что человек в предсмертном бреду наговорить может! Да ему, наверное, самому почудилось в кошмаре каком-нибудь! Белиберда!

 И он опять начал отодвигать свой стул.

 - И что, - не сдавался Йохан, - даже про коронную фразу его слышал?

 Ойвинд поднял одну бровь.

 - Какую такую коронную фразу? – спросил он с интересом.

 Старик усмехнулся.

 - Его сиделка рассказывала, что помимо прочего бреда, Норсенг очень часто, по десять раз на дню, повторял одни и те же слова: «Бедная моя Бергдис… Зря ты пошла за мной. Ведь даже скала Тора сломалась под орлом».

 Ойвинд молча ожидал продолжения, однако дедушка замолчал, самодовольно сложив руки на груди. Молодой юрист сделал вопросительное выражение лица.

 - И что?

 - И все! – Йохан поерзал на стуле. – Вот такая вот загадка.

 - Тьфу ты! – Ойвинд теперь уже окончательно поднялся. – Я тут пытаюсь дело расследовать, а ты мне под нос такую ерунду суешь! Все, наслушался я всяких баек, пора и честь знать. До скорого, старик!


 Было уже темно, но Кэйа только-только вышла из фьорда и уже по ровному зеленому полю направилась к деревне.

 Проклятая девчонка, эта сумасшедшая Валькири, если только ее на самом деле так зовут! Ведь накаркала же все-таки: заблудилась молодая фру Халворсен, поплутать пришлось. А ведь когда-то эти места для «малышки Кэйи» были все равно что домом, где знаешь каждый уголок, каждую полочку, каждую дверцу, где что лежит, где что-то спрятано…

 Когда-то…

 Крики чаек, дождь, пронизывающий ветер…

 Ну и что с того, что пронизывающий до самых костей? Зато дарующий крылья.

 Шум океана, брызги, обрушивающиеся в море, суровые скалы…

 Как она могла все это забыть?

 - Кэйа? Кэйа, постой!

 Она обернулась: Келда быстро бежала к ней со стороны западного побережья, где распростерся густой бор. Вид у нее был уставший: наверное, много пришлось побегать по скалам за весь день. Еще бы не много!

 Сама Кэйа чувствовала себя совершенно разбитой.

 - Келда, вы нашли Болдра? – слабым, почти не подчиняющимся ей голосом, спросила она.

 - Да, с ним все хорошо, - ответила Келда, подбегая и тяжело дыша. – Он давно уже дома с Андором. Все разошлись по домам. Стеин тоже. Кажется. А я сюда по своим делам возвращалась. – Девушка заботливо оглядела Кэйю. – Бедная, ты совсем измотана! Вся извелась от беспокойства, наверное… Ну, ничего, все ведь хорошо, верно? Идем, я тебя поддержу, а то мне кажется, что ты вот-вот упадешь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*