KnigaRead.com/

Шепард Ривкин - Пальцы женщины

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шепард Ривкин, "Пальцы женщины" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Это просто металл немного устал.

- Вы очень образованы, - сказала она, приблизившись ко мне.

Она воображала, что должна быть мне благодарна за это исправление и вероятно думала о том, что следует ли ей выразить мне свою признательность до того момента, когда она под каким-либо предлогом отправит меня из дома.

- Во всех случаях жизни, - ответил я.

Я стоял очень близко от нее и наклонившись, поцеловал ее в шею. Она задрожала. Ей нужно было разрешить небольшую проблему. Ей необходимо было позвонить своему господину и хозяину, чтобы сообщить ему, что я подхожу очень близко к нему. Но я находился здесь и это не давало ей возможности сделать это. И очень вероятно, что я могу остаться на всю ночь. Она оказалась в трудном положении. Должна ли она сказать об этом Хенли? Ей хотелось показать себя перед ним умной и сообразительной потому, что она любила его, но как он воспримет такую вещь?

Нет, эта славная Форзич не подходила дл роли шпионки.

Она стала шарить в своем кармане, потом прошла в гостиную. Она стала смотреть по всем столам.

- Что такое вы ищете? - спросил я.

То было ощущение, что я суфлирую реплики одному из доморощенных актеров.

- О ужас! У меня нет больше сигарет!

Да, это была действительно не актриса.

Я могу пойти купить их вам, - с готовностью предложил я. - Какую марку?

- Она сказала мне.

- Больше ничего?

Она покачала головой.

- Я сейчас же вернусь, - сказал я. - Думайте обо мне.

- Я в ваше отсутствие поставлю на проигрыватель хорошие танцевальные пластинки.

- И хорошенькие мелодии, моя красотка, да?

Она подошла ко мне, крепко прижалась животом к моему животу и поцеловала в губы. Так как я освобожу ее от своего присутствия, она могла сделать мне этот маленький подарок.

- Рассчитывайте на меня.

- Быстро выбирайте ваши пластинки. Я вернусь через мгновение.

Она засмеялась и повернулась к своим пластинкам. В передней я вытащил ящик из маленького столика, на котором лежали ее шляпа и сумочка.

Ящик был набит пачками с сигаретами. Она вероятно очень быстро собрала их, пока ее подружка болтала по телефону. Это усилие тоже досталось ей не даром.

Я закрыл дверь. Я очень сожалел, что не лег к ней в постель, с разрешения или нет.

Я прошел по коридору и позвонил в третью дверь. Очаровательная старая дама открыла мне ее.

- Очень прошу меня извинить, - сказал я. - Я ищу некую мисс Форзич и никак не могу ее найти в списке жильцов, и потому не знаю на каком этаже и под каким номером ее квартира. Может быть, я ошибся домом?

- О нет, домом вы не ошиблись. Она живет в квартире 3А.

- Я тоже так подумал, что эта самая дверь, - ответил я неуверенным тоном, - но ведь там написано Андерсон.

- О, мисс Форзич здесь прописана под именем Андерсон, вернее она пересняла квартиру у Андерсон и еще не успела проставить на табличке свое собственное имя. Эта особа очень спокойная. Я ненавижу шумных жильцов. Я первой переехала в этот дом, после его реконструкции. Это было в 1948 году. И управляющие прислушиваются к моему мнению, можете мне поверить!

Она могла говорить до бесконечности, но я поблагодарил ее и спустился на лифте. Я медленно направился к телефонной кабине и успел выкурить половину своей сигареты. Этого времени должно было хватить, чтобы позвать его к телефону и сказать ему, что он необходим ей и что они будут вести радостную жизнь в Леопольдвиле, где никто им не сможет помешать. И что она любит его.

Я бросил свой окурок и вызвал главную телефонистку.

- У меня есть сведения, которые вы просили.

- Я вас слушаю.

- Персона вызывала 215-724-4957.

- Где это?

- В Нью-Хопе, в Пенсильвании.

Как раз напротив Нью-Джерси, по другую сторону залива. Приблизительно в семи, восьми километрах от Нью-Йорка.

- Вы можете соединить меня с телеграфисткой в Нью-Хопе, пожалуйста.

- Сию минуту, сэр.

Я стал говорить с телефонисткой в Нью-Хопе:

- Говорит инспектор Санчес, из полиции Нью-Йорка. Мне нужно узнать имя и адрес корреспондента за номером 215-724-4957, пожалуйста.

Через секунду она ответила:

- Георг Кларк, 729 Ривер Роад.

Это вероятно владелец был. Хенли переснял у него дом и использовал телефон под именем Кларка.

- Спасибо. Соедините меня с Центральным комиссариатом.

- У телефона сержант Брил.

- Сержант, с вами говорит инспектор Санчес из полиции Нью-Йорка.

- Да, сэр. Что мне нужно сделать для вас?

- Где в точности находится 729 Ривер Роад?

- Сейчас посмотрю... Вы знаете Нью-Хопе?

- Боюсь, что нет.

- Хорошо. Вы переедете через мост Ламбертвил и тогда вы окажетесь в Нью-Джерси. Как только вы его переедете, вы немедленно должны повернуть направо. Это Ривер Роад. Проедете приблизительно пять километров. Улица поворачивает под прямым углом налево: вы не сможете ошибиться. Там есть большой желтый щит с сигнализацией. Небольшая, земляная дорожка поворачивает направо. Дорога проходит через небольшой мост через канал. Она продлжается направо, около ста пятидесяти метров. И там-то и находится, около ста пятидесяти метров, дом Кларка. Он единственный на этой дороге. Это место имеет форму полуострова.

- Благодарю вас, сержант.

- Мы можем чем-нибудь помочь вам?

Они могли сделать многое. Окружить дом вооруженными людьми, среди которых бы находился снайпер, на случай, если Хенли выразит слишком сильно свою антипатию ко мне. Но так как полиция Нью-Хопа располагала без сомнения лишь тремя или четырьмя люьми, и потому что я базировался лишь только на свои предположения и догадки, к тому же довольно туманные, я был вынужден взять весь риск на себя. Я не хотел еще больше влипнуть в историю, на случай, если доктора Лион там не окажется.

- Нет, я попробую пока действовать один.

- К вашим услугам, Нью-Йорк.

Я повесил трубку и вышел из телефонной кабины.

На другой стороне улицы находилась красная Мазерати. И что ж? Но ведь в Нью-Йорке была только одна красная Мазерати, разве не так?

Я спокойно перешел улицу, посмеиваясь над таким совпадением и собираясь остановить такси, едущее в моем направлении.

Подняв руку, чтобы остановить такси, я взглянул на номера красной машины. РС167.

- Это была МОЯ "мазерати", боже мой!

24

Машина была пуста. Я бросил быстрый взгляд на дом, в котором жила медицинская сестра, мисс Форзич. Он отстоял от меня на полтора блока и я увидел, как в дом входила женщина. Ее спина показалась мне знакомой. Я бросился бежать.

Дверь дома оказалась закрытой и через большое стекло я видел, что на лифте стоит указатель третьего этажа. Я позвонил в 3А. Никакого ответа. Я позвонил 1А, в 2А, в 3А, в 4А, в 5А, в 6А, и в 7А...

Когда наконец послышался скрежет автоматически открываемой двери, я быстро толкнул ее и стал бежать по лестнице, прыгая через четыре ступени. Еще до того времени, когда я достиг первого этажа, я услышал голоса: два гневных женских голоса. Одна из них была герцогиня де Бейар, другая мисс Форзич.

Герцогиня сунула ногу в отверстие двери. Медицинская сестра пыталась оттолкнуть ее и грозилась позвать полицию.

- Полицию, это отлично, позовите полицию! - кричала герцогиня. - Это вы с моим мужем заводите шашни!

- Закройтесь! - сказал я.

В конце коридора приоткрылась дверь. То была мой старый друг, старая дама. Я свирепо посмотрел на нее. Она перестала быть моим другом. Она поджала губы и закрыла дверь.

- А, вот ты где! Вот где ты, несчастный! - воскликнула гордость кастильской знати.

- Я отдала тебе лучшие годы своей жизни! Я отправила прогуляться четырех твоих грязных девок, и ты бежишь целоваться с посторонней, как только я повернусь к тебе спиной!

Герцогиня была пророжденная актриса. Она могла играть любую роль в любое время. Я с восторгом посмотрел на нее.

- Я надеюсь, что ты была достаточно благоразумна, чтобы позвать няню прежде чем уйти из дому, - сказал я. - Нет так ли, Этель?

Я был уверен, что она страшно разозлится, что ее вдруг назвали Этель, в особенности потому, что она не сможет отказаться сейчас от него.

- Вы мне не говорили, что женаты, - проговорила Форзич, которая явно нервничала.

- Э-э, да, - ответил я.

- А вам понравится быть причиной развода и фигурировать в судебном процессе? - спросил герцогиня.

- Это ей не понравится, - сказал я.

Я пытался оторвать руку герцогини от двери. Я мог бы все устроить и успокоить ее, рассказав, что я тут находился по делам, но раньше чем я успел сделать это, обе дамы вцепились бы друг другу в волосы. Молчаливые и злобные, они готовы были броситься друг на друга. - Вы бы лучше убрали свою ногу от двери, - нервно заявила Форзич.

- А если я ударю вас по лицу?

Я услышал внизу сирену, пока что вдалеке. Старая дама в конце коридора, может быть и платила хорошую сумму, но зато она и имела на свои деньги.

- Нам лучше уйти, - сказал я крепче сжимая локоть моей вспыльчивой приятельницы.

- Иди, если хочешь, - возразила герцогиня. - Я всегда не могла терпеть рыжих любых оттенков. Мне кажется, что у меня появляется желание вырвать у нее одну или две пряди, чтобы выяснить собственный ли это ее цвет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*