Джей Барбетт - Оглянись за спину
- Куда мы, собственно говоря, едем? - Она выпрямилась и достала из сумочки пудру и губную помаду.
- К Гарри Баттену. Он всегда очень рано приходит на работу. В это время он уже наверняка там.
- Кто такой Гарри Баттен?
- Мой старый друг. Кроме того, главный редактор "Ньюс-Рекорд" и имеет хорошие связи в полиции. Он нам поможет.
- Как вы себе это представляете? - В голосе её звучало недоверие.
- Гарри все знает. Я был у него вчера и просил совета. Они с начальником полиции Мартином направили меня к вам.
Она задумалась, но спустя мгновение улыбнулась.
- Очень разумно с их стороны. - Но тут улыбка погасла и вместо неё опять появилось отчаянное, затравленное выражение. - Все это так ужасно! Когда я представляю себе, что весь это страх и ужас затеял один-единственный человек, то иногда почти не могу этому поверить. Значит теперь вы тоже того мнения, что Ги Кетлер охотится на вас, верно?
- Во всяком случае, приходится с этим считаться. Вчера я был готов принять любое сколь-нибудь правдоподобное объяснение письму вашей сестры. Но за это время ситуация существенным образом изменилась.
- Каким образом?
Я свернул на боковую улицу, где утренний пик уличного движения не заставлял меня так напрягаться.
- Я уже говорил вам, что сегодня ночью случилось многое. Среди прочего - видимо Ги Кетлер проник в библиотеку губернатора. Зачем он это сделал, мне до сих пор непонятно. Смерть моего тестя не стала неожиданной; он уже несколько лет страдал тяжким сердечным заболеванием. Конечно, будь он к себе повнимательнее, ему бы удалось ещё некоторое время продержаться. Но незадолго до его кончины кто-то влез через окно в рабочий кабинет тестя. Незванный гость пользовался особого рода спичкой, которые здесь не применяются и производятся, похоже, в Мексике. Сейчас полиция на вилле ищет вещественные доказательства. Я полагаю, они найдут ещё что-нибудь.
Мисс Тири не шевелилась и не издавала ни звука. Она, похоже, даже не дышала. Искоса взглянув на нее, я увидел, что она уставилась прямо перед собой испуганными, полными ужаса глазами.
- Значит... Ги Кетлер убил губернатора?
- Не знаю, - откровенно признался я. - Губернатора погубил сердечный приступ, но приступ мог быть кем-то вызван сознательно. Страх, гнев, ужас малейшее волнение могло его убить. Пока это только предположение. Однако истинное положение вещей вскоре выяснится, и потому нужно поймать Ги Кетлера как можно скорее.
- Да, - прошептала она, - понимаю. Мы должны его найти.
12
Опять Гарри Баттену пришлось играть роль посредника между мной и главным инспектором Мартином. Мы с мисс Тири ввалились в его кабинет ещё до того, как начался его рабочий день. Я пустился в довольно сбивчивые объяснения. Гарри задал несколько кратких деловых вопросов, и ему быстро все стало ясно. Он застал Кэппи Мартина на вилле губернатора в последний момент. Главный инспектор как раз собирался уезжать и обещал на обратном пути заехать в редакцию.
- Что вы оба скажете насчет чашки кофе с булочкой? - ворчливо осведомился Гарри.
Мисс Тири, поблагодарив, отказалась. Но я позволил себя уговорить, тем более что Гарри уверял, что тоже голоден как волк. Через несколько минут появилась секретарша Гарри с большим подносом, налила кофе и расставила чашки. Мисс Тири ничего есть не хотела, однако из вежливости откусила от рогалика.
Потом она неподвижно уселась в углу дивана, сложив руки. Тяжелый серебряный браслет подчеркивал хрупкость её запястья и длину красивых пальцев. Она выглядела спокойной и сдержанной, но в глазах все ещё мерцал страх. Возможно, её преследовала мысль, что губернатор Эмблер был бы до сих пор жив, сообщи она вчера вечером полиции о своей встрече с Ги Кетлером...
В этот миг в кабинет Гарри ворвался главный инспектор Мартин, весь забавно набычившись, свирепый, как зверь. Бросив на меня раздраженный взгляд, он что-то буркнул Гарри и швырнул на стул свою шляпу.
- Терпеть не могу, когда меня впускают в дом через черный ход, мистер Брайнерд, - накинулся он на меня. - Если вы хотите говорить со мной, вам не нужно прятаться за Гарри. Все, что нужно сделать, - это позвонить мне в кабинет.
- Совершенно не понимаю, чем вы возмущаетесь. К Гарри я обратился потому, причем уже вторично, что он единственный из всех, кого я знаю, кто в состоянии до вас дозвониться. Простым смертным это не по силам. Сам я каждый раз натыкался на барьер, который вы...
- Ладно, Джон, - поспешно вмешался Гарри. - Но Кэппи, сейчас это совершенно неважно. Вы оба очень устали, но из-за этого не следует кидаться друг на друга. Сначала присядь. Потом мы сможем все обсудить спокойно.
Кэппи Мартин метнул на Гарри свирепый взгляд, пожал плечами и вдруг ухмыльнулся. Придвинув к себе стул, он сел и вытянул длинные ноги.
- О'кей, зароем топор войны, мистер Брайнерд. Что случилось? Новая выходка мистера Ги Кетлера?
- Мисс Тири вчера вечером видела его на улице, мистер Мартин, объяснил я. - Она его сразу узнала.
- Мисс Тири? Ага! - Главный инспектор оглядел притихшую девушку. Значит вы сестра погибшей жены Кетлера?
- Да.
- Так вы видели Кетлера? И настолько хорошо его знаете, что исключаете ошибку?
- Да, - коротко ответила она. - Кроме того, улица была ярко освещена.
Главный инспектор кивнул ей, приглашая к разговору, и она рассказала, как заметила на другой стороне улицы Кетлера и тут же принялась искать место для своей машины, чтобы последовать за ним, но потеряла его в узких переулках у реки.
- Вы не заметили в его облике ничего бросающегося в глаза? В лице, в одежде? - Когда она покачала головой, он задал следующий вопрос: - Что касается этого квартала у реки, он и раньше относился к его любимым местам охоты?
- Не сказала бы. Он предпочитал элегантные районы центра.
- Там у реки - масса дешевых пансионов, - вставил Гарри.
Кэппи Мартин признательно кивнул.
- Неплохая идея. Пошлю несколько сотрудников, пусть проверят. Я...
- Минутку, Кэппи, - перебил Гарри, которому что-то пришло в голову, и обратился к мисс Тири. - Вы упомянули газету, которую Кетлер нес под мышкой. Что это была за газета?
- Я...боюсь, на это я не обратила внимания.
- Вы видели его после обеда. Около половины девятого, не так ли? - Она кивнула. - В это время на улице продается только одна газета, спортивный выпуск "Стар". Она была на бледно-зеленой бумаге?
- Зеленой? Да. - Ее лицо просияло. - Конечно. Это я помню абсолютно точно.
- Ну и что? - проворчал главный инспектор.
Гарри ухмыльнулся.
- Как я вижу, вы не большой любитель скачек, Кэппи. Иначе знал бы, что её покупают все, кто ходит на ипподром. В ней печатаются все программы и результаты заездов и стоит она всего десять центов.
- Говоришь, скачки? - Кэппи Мартин хмыкнул. - О'кей. Я раздам охранникам на ипподроме фотографию Кетлера. Если он завтра будет на скачках, мы его возьмем. Хорошая идея, Гарри.
- Но вы же вовсе не собирались сразу задерживать Кетлера, мистер Мартин, - удивленно вмешался я. - Или нашли на вилле Эмблера доказательства того, что ночью там побывал именно он?
- Пока я не могу сказать. Пока что мы собрали там массу отпечатков пальцев.
- Что ты теперь собираешься предпринять, Кэппи? - осведомился Гарри, записывая что-то в блокноте. Он явно не хотел терять время и собирался первым опубликовать подробный репортаж об этой истории, как только это будет можно. - Ты долго собираешься задерживать эту новость? В конце концов, знаешь ли, губернатор Эмблер был известной личностью!
- Знаю ли я! - простонал Кэппи. - Начальник департамента полиции сегодня утром прочитал мне лекцию на эту тему. Если я в ближайшее время не добуду что-нибудь, чтобы прижать Кетлера, сообщение пойдет в газеты. Последствия ты можешь себе представить. Барабанный бой в прессе, боевая тревога в трех штатах, протесты политиков, разговоры о неспособности полиции. Кетлер тем временем бесследно испарится. Если я не найду против него весомых доказательств, то окажусь в безвыходном положении.
- Ну, не преувеличивай. До сих пор ты не обращал внимания на такие вещи, - миролюбиво возразил Гарри.
- Тебе легко говорить, - с досадой проворчал главный инспектор. - Но я бы подождал с этим известием ещё несколько дней, а прежде задержал Кетлера.
Я встал, подошел к окну и уставился на улицу. Но ничего не видел. Судя по всему, мы зашли в тупик. Считали Ги Кетлера убийцей, однако не могли этого доказать. У полиции не было против него никаких улик. Они даже не в состоянии были подтвердить факт его присутствия в Нью-Дейвене. Единственная тому свидетельница, Дженнифер Тири, могла и ошибаться.
Но потом мне пришло в голову, что имелась ещё одна свидетельница, которая как никто другой могла бы нам многое сказать о Кетлере.
Лесли.
Если Кетлер в Нью-Дейвене, она наверняка об этом знала. Я уже больше не сомневался в том, что он сразу после приезда установил с ней связь, они встречались и разговаривали. Ему нужно было испытать свою прежнюю власть над ней, убедиться, что он не напрасно совершил убийство. Его путь к страстно желаемому богатству лежал через Лесли. Я обязан был просветить её насчет Кетлера, предостеречь. Возможно, ничего не подозревая, она мчалась навстречу своему несчастью. Газеты и без того скоро разразятся пространными сообщения о её отце. При мысли обо всем этом мне стало ясно, что Лесли нужно подготовить.