Ричард Пратер - Дело об исчезнувшей красотке
- Ничего, все нормально.
Слышно было, как Нарда собирается. Минуты через две он вышел и плотно закрыл за собой дверь. Тогда я вытащил из кармана заготовленные заранее ключи и, затаив дыхание, принялся за дело. На прошло и полминуты, как я уже был внутри. Пусто. Никого. Кровать смята, и свет не выключен. Нельзя было терять ни секунды.
Прежде всего я внимательно огляделся. Кровать, стул, тумбочка, платяной шкаф и незакрытая, дверь в ванную.
Сначала - платяной шкаф. Кроме черных просторных накидок и тюрбанов, там я ничего не обнаружил. Может, у него и были костюмы, но хранил он их в другом месте. Я очень торопился и поэтому сразу перешел к тумбочке. Набор для бритья, носовые платки, нижнее белье - тоже ничего интересного. Я осмотрелся еще раз. И тут мне на глаза попалось что-то торчавшее из-под подушек на смятой кровати. Я смекнул, что если Нарда прячет что-то себе под голову, то это именно то, что мне надо. Так и есть. Два журнала для записей. Где-то я их уже встречал. Я открыл один и стал листать. Те же столбики имен и подписей, что я видел на утренней мессе. Пролистав до конца, до последних записей, я без труда нашел свое имя. Фрэнсис Джойн - третье снизу. Все остальные имена ни о чем не говорили. Я наугад раскрыл второй журнал - снова одни неразборчивые подписи.
Во внутренней части дома раздался телефонный звонок. Дьявол! Этот Нарда повесил трубку. Очевидно, он уже подходил к двери, а у меня все еще ничего не было. Довольствуясь хотя бы журналами, я сунул их под мышку и юркнул в ванную. Там я первым делом нашарил выключатель и включил свет. На умывальной полочке стоял стакан. Я взял его пальцами изнутри, посмотрел на свет, снова щелкнул выключателем и одним махом очутился у двери, ведущей из спальни на улицу.
Телефон тем временем перестал трезвонить - значит, трубку опять сняли, в холле внутри загремели шаги. Я опрометью вылетел наружу. Успел едва-едва. Нарда вернулся к себе как раз в тот момент, когда дверь за мной захлопнулась. Похоже, он ничего не заметил. Я на всякий случай остановился и прислушался было тихо - и только тогда решил сматываться.
***
Как угорелый я ворвался в городскую ратушу и, не замечая стоящего, вернее сидящего у входа и облаченного в казенную форму служащего, направился к лифтам. Постовой, однако, не дремал.
- Эй, вы! Ну-ка обратно. Сначала распишитесь в книге.
Я вернулся туда, где посетители расписываются:
- Бомб не имею. В заговорах не участвую.
- Распишитесь.
- Имя подлинное или?..
Только не подумайте, что я решил повыпендриваться. Просто захотелось немного повеселиться.
- Имя и подпись!
Я указал, кто я есть, и расписался. Никакого чувства юмора у этих привратников. Впрочем, и у меня бы оно, наверное, пропало, посади меня в большом вестибюле в такой форме. Уж я бы сделал вид что надо. Особенно когда врываются всякие идиоты и забывают зарегистрироваться. Стыдно, но что поделаешь?
Итак, я вызвал лифт и поднялся к Сэму. Он, как всегда, жевал длинную черную сигару.
- А я уж думал, ты не появишься. - Он говорил в сигару, как в микрофон. Куда ты подевался? Еще немного в том же духе, и развод мне обеспечен.
- Если она с тобой разведется, то правильно сделает, - ответил я и рассказал, что произошло с тех пор, как я в последний раз звонил от Корнелла Мартина. - Кое-кто от моих действий на ушах будет стоять. Не все, правда, гладко. Можешь мне навесить проникновение в чужое жилище со взломом.
Сэм вытянул из кармана большую кухонную спичку, внимательно посмотрел на нее, положил на стол, после чего вынул изо рта сигару.
- Проникновение в чужое жилище со взломом, - зарычал он, выпятив вперед массивный подбородок, - и небось еще кого-нибудь прикончил, а? И что это за дурацкий стакан ты мне приволок?
Я держал стакан пальцами изнутри, донышком вверх. Сэм решительно протянул к нему руку.
- Э-э, поосторожней, дружище, - предупредил я его. - Зря, что ли, я дверь взламывал? Там отпечатки.
- Отпечатки? Какие отпечатки?
- Этот стакан стоял у Нарды в ванной. Логично предположить, что отпечатки пальцев принадлежат ему, нет?
- Да. Что это еще за "нет" ты стал говорить?
- Так. Связался с компанией и нахватался. Ведь говорили уже - про Нарду никто ничего не знает, более того, есть сильное подозрение, что он негодяй, а так как сейчас мы имеем его пальчики, то, может быть, выясним наконец и его личность.
- Согласен с тобой.
- То-то же. Если сможете снять, сколько уйдет времени, чтобы их идентифицировать?
- Сначала снимем или сфотографируем, посмотрим, как получится, - может, ты их все смазал, - и сверим с картотекой. Если в нашей не окажется, запросим дальше. Пошлем запросы в Сан-Диего, в Вашингтон. Можно сделать срочно, тогда ответ из ФБР в Вашингтоне придет уже через несколько часов. Буквально перед этим у нас такая же процедура заняла два часа.
- Неплохо работаете.
- Здорово, не то что неплохо. Уж не веришь ли ты той чепухе, что пишут в газетах? Мы чертовски здорово работаем! - Сэм ехидно скривил свои большие губы. - Нет?
- Да! Ну а что насчет Сипелей?
- Ты слишком долго, Шелл, собирался это спросить! Позвонить мне ты тоже собирался слишком долго. Результат - у нас только один из Сипелей. Другой пошел прогуляться. Куда - неизвестно.
- Отлично. Это я виноват, Сэм. Слишком увлекся девицей.
- Бывает. Я послал туда своего человека. К сожалению, ты слишком спешил, Ромео. Даже ручку ей не пожал.
Сэм на меня всегда очень хорошо действует. Я от него заряжаюсь. Временами, правда, он груб и достает как никто, но полицейский он что надо. И все его шуточки я воспринимаю нормально. Как и эту, про Ромео. Я знаю, случись что, он сам вместо меня вперед полезет. Впрочем, я тоже, если он попросит, не задумываясь дам руку отрубить. Но ведь он не попросит. Такой уж он парень, Сэм.
- А ты мой пистолет там не видел? - спросил я.
- Нет. Никаких пистолетов. А ты что, свои где попало разбрасываешь?
- Угу. Времени не было вернуться. И еще, Сэм, хочу знать твое мнение.
- О чем?
Я достал из внутреннего кармана странного вида и странного запаха сигаретку, прихваченную в "Эль Кучильо" у Мэгги со стола. Я не забыл переложить ее, когда менял костюмы.
- Вчера подобрал, - пояснил я Сэму, - перед тем как идти к Нарде. Я даже успел несколько раз затянуться, но почувствовал, что что-то в ней есть. Может, туда чего намешано?
Сэм взял сигарету, надорвал ее с конца, посмотрел на табак и закурил:
- Ты думал, марихуана? Нет, только не это. Сигарета как сигарета. Не поймешь, чьего производства, но что-то здесь нацарапано, посмотри. Название похоже на мексиканское.
Я взял у Сэма сигаретку, набрал полные легкие дыма и закатил глаза к потолку:
- Да, похоже на Мексику. Скорей всего, так и есть.
- А зачем ты мне ее подсунул, Шелл? Твоя новая подколка?
- Нет, Сэм. Это меня накололи. Но ничего, я смеюсь. Ха-ха-ха. Не забудь про пальчики, о'кей?
- Пальчики проверим. О'кей. Та машина, которую ты угнал, зарегистрирована на Пола Сипеля. Это тот, который мертв.
- Мертвый - это Пол? Значит, Питер сейчас ищет меня?
- Думаю, что да.
Я встал. Я так Сэму ничего и не сказал о похищенных у Нарды журналах для записи посетителей. Не то чтобы специально, просто решил сам сначала кое-что проверить.
- Передай привет супруге, - бросил я, уже уходя, - она у тебя отважная женщина.
Глава 12
Все гуппи сбились в стайку в передней части аквариума и, завидев меня, отчаянно заметались. Я с ними поступил как последний подлец - не кормил с самой субботы. Хотя им это иногда даже полезно. Торопясь побыстрее загладить свою вину, я насыпал корма в кольцо, и маленькие рыбки, отталкивая друг дружку, суматошно устремились к нему. Я проверил температуру воды и только после этого прошел к столу.
Если кто впервые увидит мой рабочий стол, то может подумать, что я огребаю штук сто в год. Как бы не так. Но стол у меня солидный. Здоровенная громадина из красного дерева. Я приобрел его после одного удачно распутанного дельца, и он придает офису действительно деловой вид. Хотя, если признаться честно, я захожу сюда, только чтобы забрать почту и покормить рыб. Ну и когда нет работы. Сижу там и жду, не объявится ли клиент.
Кроме стола есть еще один крутящийся стул, это для себя, и два обычных, обтянутых кожей, - для посетителей. А еще этажерка для папок с бумагами и книжный шкаф. В нем "Британская энциклопедия", сборники "Кто есть кто" и другие книжки, включая три тома собрания Фрэнка Харриса о его жизни, женах и любовницах. Сверху на шкафу - аквариум с десятью галлонами воды и дюжиной гуппи, на стене - темно-синий ковер, вот, пожалуй, и вся обстановка.
Два журнала для регистрации верующих я принес с собой, потому что какое-то шестое чувство мне подсказывало, что эти списки не так безобидны, как кажутся, и будет лучше, если их спрятать. Не долго думая, я взял два толстых старых номера "Тру", вырезал острым ножом внутренности - да-да, издевательство, согласен, - и спрятал в каждый по журналу. Подошли тютелька в тютельку. Начиненное таким образом старье я оставил на столе на самом видном месте. Не очень оригинально, зато надежно.