Светлана Сухомизская - Седьмой ангел (=Дьявольский коктейль)
— Пишущий к тому же по ночам роман под названием «Изгнание из рая», — подхватил Даниель.
У меня отвалилась нижняя челюсть. В ту минуту мне даже казалось, что навсегда.
— О чем роман? — поинтересовался Себастьян.
— Да о чем еще, как не о любви, — ответил Даниель. — О несчастной любви, об утрате детской беззаботности, невозможности вернуть былую легкость бытия. Очень тонко, горько, иронично. Булгакову только немного подражает. И еще одной малоизвестной, но талантливой писательнице. Сперла у нее целую фразу.
Отпавшая челюсть, лязгнув, вернулась на место.
— Постойте! — завопила я. — Так это вы копались в моих вещах и все перевернули вверх дном?
— Как можно! — возмутился Даниель. — Если бы даже мы и копались — но уверяю тебя, что это не мы! — то аккуратно положили бы все на место. Устраивать беспорядок в чужом доме?.. За кого ты нас принимаешь?
— За людей, которые знают вещи, которых знать не должны, и которым… Как вы могли позвонить мне по таксофону? Это же невозможно!
— Не волнуйся ты так, ради бога, — доверительно беря меня за руку, сказал Себастьян. — Все объясняется очень просто. Техника на грани фантастики и хорошая оперативная работа — а у непосвященных людей создается иллюзия, будто происходит что-то сверхъестественное. Со временем ты все поймешь. Не торопись.
— Но я никому не говорила, как называется мой роман и о чем он! А уж об украденной фразе — и подавно!
Я окончательно растерялась и запуталась. И, честно говоря, испугалась. К тому же мне вдруг вспомнились слова Нади, что Себастьян и Даниель — не люди, и догадки, одна другой бредовее, полезли в мою бедную голову, которая, может, снаружи по-прежнему выглядела неплохо, но изнутри превратилась в нечто среднее между обширной свалкой и руинами, населенными утробно хохочущими призраками.
— Давай отложим этот разговор на потом, — мягко предложил Себастьян. — Все равно сейчас толку из этого не выйдет. А тебе, мне кажется, надо отдохнуть — последние дни у тебя были непривычно напряженными.
Не успел он сказать эту фразу, как веки мои стали тяжелеть. Еще минуту назад я была готова к любым авантюрам, а сейчас мне хотелось только одного — вздремнуть часок-другой.
— Ложись на диван, а я принесу тебе чаю. — Голос Себастьяна звучал так нежно, что мне уже казалось смешным, что я могла думать о нем что-то плохое. Но смеяться сил уже не было, я только слабо улыбалась, сворачиваясь клубком под пледом, которым заботливо укрыл меня Себастьян.
Чаю я не дождалась — заснула, и в полудреме мне послышались чьи-то слова:
— Все-таки мы играем нечестно… Она должна знать…
Но что эти слова значат, кому принадлежат и к кому относятся, понять я не успела: мне уже снился необыкновенно приятный сон. Я шла куда-то с человеком, который держал меня за руку, и это наполняло меня таким счастьем, какого наяву я никогда не испытывала.
Когда я проснулась, был уже вечер. Над стеклянным куполом на фоне темного неба отчетливо проступал полупрозрачный, словно тонко отрезанный ломтик лимона, диск луны.
Перед включенным телевизором в кресле сидела Надя, меланхолично подкрепляясь сырными шариками и кока-колой.
На мой вопрос о местонахождении знакомой мне парочки сыщиков Надя столь же меланхолично ответила, что оные сыщики отправились, по своему обыкновению, в клуб, куда и мы с ней радушно званы, и поинтересовалась, не хочу ли я чего-нибудь сьесть. Прислушавшись к урчанию своего живота, я ответила утвердительно.
За приемом пищи — Надежда выделила мне тот же ассортимент — я осторожно попыталась более подробно расспросить ее о Себастьяне и Даниеле, но на сей раз Надя не была настроена делиться наболевшим и на мои вопросы отвечала сдержанно и уклончиво.
Узнать же мне удалось следующее: Надя познакомилась с Даниелем и Себастьяном где-то полгода назад. Именно тогда они появились в Москве. Где они жили и чем занимались до того, Надя мне толком не сказала (мычание и неопределенные движения рук не в счет). Клуб «Ступени», как оказалось, тоже принадлежит им. И тут я стала в тупик. Можно еще понять детективов, на досуге играющих и поющих в клубе. В Европе такой вид отдыха не редкость. У моей бывшей однокурсницы есть жених-испанец. А у жениха — кузен-француз. Так вот этот самый кузен, полицейский по профессии, вместе с директором банка, школьным учителем и еще одним приятелем — кажется, барменом — в свободное от работы время играет в рок-группе, и в своем маленьком городке они — знаменитости, без которых не обходится ни одна шумная вечеринка. Но владельцы ночного клуба, занимающиеся частным сыском?! Это что-то уму непостижимое! Я так и сказала Наде, на что та, пожав плечами, ответила, что вещи, недоступные нашему пониманию, не обязательно плохи. Поспорить с этим я, разумеется, не могла.
Когда же я спросила, на какие деньги открыты оба заведения — увеселительное и сыскное, Надя посмотрела на меня совсем уж странно и холодно ответила:
— А тебе не все ли равно?
После чего предложила собираться в клуб.
— Зачем, скажи на милость, мне непременно нужно быть сегодня в этом клубе? Им что, без такой слушательницы, как я, жизнь не мила? — уныло вопрошала я, садясь в Надину машину рядом с ней. Причина уныния была проста — когда я собирала чемодан, то не предполагала, что для прогулок по раменским лесам мне понадобятся нарядные вещи, поэтому прихватила с собой что попроще — джинсы да пару водолазок. Вспомнив об этом, я попыталась от посещения клуба увильнуть, но Надя оказалась особой, вполне пригодной для роли тоталитарного диктатора, и бедная жертва авторитаризма, одетая, словно Золушка на кухне, тоскуя, подчинилась.
— Хватит ныть! Ты отлично выглядишь! Я, как видишь, тоже в джинсах и не комплексую из-за этого!
Внезапно я подумала об одной вещи, от которой у меня неприятно екнуло в животе.
— Слушай, — упавшим голосом сказала я, — а почему им не пришло в голову, что в ближайшее время мне лучше вообще не выходить из дому, не говоря уж ни про какие клубы? А вдруг со мной попытаются что-нибудь сделать? Ведь вчера именно в клубе… Вдруг этот Дон Жуан, или как его там, опять появится?
Надя бросила на меня быстрый взгляд и снова уставилась на дорогу.
— А как ты думаешь, для чего еще мы едем в клуб?
Тебя позвали туда в надежде, что те, кто за тобой охотится, дадут о себе знать.
Замечательно! — безо всякого энтузиазма откликнулась я.
Значит, меня используют в качестве приманки. Новое ощущение. И, как выясняется, не особенно приятное.
Молодой человек в гардеробе был другой, но не менее накачанный, чем вчерашний. Я запоздало догадалась, что в клубе должность охранника сочетается с обязанностями гардеробщика.
Спуск по ступеням доставил мне несколько неприятных минут — еще слишком свежи были воспоминания о скрутившейся в спираль лестнице. К тому же меня неотступно преследовало ощущение, что из-за угла за мной наблюдает мой обаятельный партнер по танцам, и это совершенно не прибавляло мне бодрости.
Журчал фонтан, ангел задумчиво смотрел на струйку воды в чаше, мерцали огоньки в искусственной зелени, позванивали хрустальные бокалы на столах. Дон Жуана нигде не было видно, и я немного приободрилась. Даже развеселилась, поскольку обнаружила чудака, пытавшегося прошлым вечером увидеть на дне стакана тень своего прадедушки. Чудак располагался на том же месте, в той же позе и с тем же выражением лица. Даже цвет и количество жидкости в его стакане не изменились. Я предположила, что это не человек, а чучело, и тихонько захихикала.
Себастьян, как и вчера, сидел за роялем, перебирая клавиши, но Мымры ни рядом, ни в отдалении не наблюдалось, чему я от всей души порадовалась. Правда, радость омрачилась тем, что на наше с Надей появление он почти не отреагировал — лишь на мгновение поднял глаза и метнул взгляд в нашу сторону. Даниеля тоже не было видно, но, судя по чашке с кофе и дымящейся сигарете в пепельнице на столике у сцены, он находился где-то поблизости.
Против моего ожидания, официант провел нас к столику, располагавшемуся в углу зала. Я поинтересовалась о причине этого у Нади и снова нарвалась на расплывчатое «так надо». Впрочем, догадаться зачем, было несложно. Если вы хотите поймать крысу, грызущую по ночам вашу мебель с таким звуком, что вы не можете отделаться от чувства, будто попали на лесопилку, вы не поставите ловушку посреди комнаты и не сядете с нею рядом, потому что крыса — не дура и, как всякий хитрый зверь, предпочитает темные углы.
Некоторое время я чувствовала себя вполне сносно, развлекаясь мыслями о крысе и тому подобной чепухе. К тому же было приятно любоваться на Себастьяна и слушать его прелестную игру, несмотря на оттенок горечи, который после моего неуместного поцелуя примешивался ко всему, что касалось самого красивого детектива на свете. Однако спустя час после нашего прихода Надя вдруг заявила, что у нее есть дела и ей придется меня покинуть. И тут мне стало страшно.