У Бэрли - Детектив Уайклифф и охота на дикого гуся
- Не исключено, что кто-то хочет, чтобы мы считали Дэвида Клемента сбежавшим...
- А это не так?
- Это другая сторона монеты, но ведь в этом мало смысла, верно?
Керси не совсем понял и решил прощупать шефа дальше:
- То есть, вы хотите сказать, что Дэвид может быть все еще здесь, в городе?
- Нет, это вряд ли.
- Это верно.
Уайклифф наконец определился в своем решении:
- Ты чем-то конкретным занят сегодня вечером?
Керси усмехнулся. Он не отвлекался на так называемую светскую жизнь. Семья вполне поддерживала его в этом.
- Ну, я думаю, у меня может возникнуть свободный вечерок, отчего же нет.
- Слушай, я хочу, ты съездил в Борнмут - кстати, согласуй это сперва с Редферном - и разузнал побольше об этом Алане Пейдже, который снимает квартиру на Каннинг-Террас. Все-таки, нам необходимо удостовериться, что это - именно Дэвид Клемент. Иначе мы можем просто осрамиться. Если все подтвердится, тогда нам понадобится узнать все о его жизни в качестве Пейджа.
- Еще какие-нибудь задания, сэр?
- Нет. Сам я поеду потолковать с Молли Стоукс...
Но перед отъездом ему пришлось пообщаться с Дайан, которая была невероятно настойчива.
- Сэр, мистер Беллингс интересуется, ознакомились ли вы с его посланием за номером триста девяносто пять?
- А о чем это?
- Насчет возможности снижения затрат топлива на передвижения автомобильных патрулей...
- Мой ответ: "да".
- Что "да", сэр?
- Что я ознакомился с его посланием.
Дайан, похоже, сперва думала надавить на шефа покруче, но по здравому размышлению отступила.
- Кроме того, сэр, на телевидении собираются объявить о розыске. У телеагентства уже есть образцы роликов, и шеф хотел бы просмотреть их вместе с вами...
- Когда?
- Завтра в десять утра.
- Ну так ведь это завтра!
Это прозвучало по-детски, конечно. Но что поделаешь - приходилось в некоторых вопросах становиться ребенком, чтобы не отрываться от обдумывания текущего расследования. Иначе будет потерян некий незримый контакт, идеи перестанут выплывать на поверхность и откажутся складываться в схемы...
На часах было уже начало седьмого, когда он наконец доехал до Бир-стрит и припарковался у полицейского каравана. Ветер стих, но небо все еще было обложено тяжелыми свинцовыми облаками. Все магазины закрыты, улица безлюдна. Уайклифф не стал соваться в полицейский фургон, а медленно, прогулочным шагом пошел мимо верфи, вглядываясь в спокойную стоячую воду. Именно в тихой воде черти водятся.
Если Клемент действительно смылся, то он должен был поехать в Борнмут, на заранее подготовленную подставную квартиру. Но яхту "Манна" сняли с рейда, а посадочную лодочку перевернули. Значит, некто вышел с нее на берег, Уайклифф был в этом уверен. Но был ли на борту яхты один человек или двое? Если двое - тогда один остался на борту яхты и увел ее куда-то... Куда? А если Клемент был один, то куда же девалась "Манна"? Неужели он погубил яхту?
Уайклифф бормотал себе под нос все это, наблюдая, как капли дождя образуют круги на стоячей воде. С верхушки полицейского фургона за ним с саркастическим видом наблюдала чайка.
И в какой точке в дело здесь вступает Лэйн? И Паркин? И вообще, вмешиваются ли они? Вот троица - майор, Зайчик и Джо. Прямо-таки три мушкетера. Один за всех и все за одного. Лэйн сообщил, что побывал в лавке незадолго до десяти. А майор хорошо водит морские суда и кроме того, именно из его украденного оружия застрелен Джозеф.
Джозеф убит, а Дэвид пропал.
Нет, хватит заниматься этой ерундой, упрекнул себя Уайклифф. Дождь пошел сильнее, он поднял ворот макинтоша и зашагал быстрее в сторону дому Молли Стоукс. Фаулер дежурил на Годолфин-стрит под не слишком оригинальным прикрытием телевизионного вэна. Машина стояла задом к дому, но Фаулер, очевидно, наблюдал в зеркало заднего обзора.
Уайклифф позвонил в дверь и вскоре цепочка звякнула.
- А, это вы? Что вам на сей раз нужно?
Девушка отомкнула цепочку и впустила Уайклиффа. На ней был домашний халат, шелковый, переливающийся, с восточными драконами по синему фону. Халат этот, в совокупности с ее темно-каштановыми волосами, создавал удивительный контраст с ее бледным лицом. Она выглядела нездоровой и по всему было видно, что ей не по себе.
- Ну что ж, проходите, раз пришли...
Маленькая квартирка была наполнена запахами готовящейся пищи; дверь в кухню была открыта, и Уайклифф заметил кастрюли, стоящие на плите.
- Вы надолго? Если надолго, я лучше выключу огонь на плите...
- Все зависит от вас.
Она скользнула на кухню, отставила кастрюли с конфорок и вернулась, притворив за собой дверь.
- Присаживайтесь, если охота.
Но Уайклифф остался стоять, а девушка тем временем присела на подлокотник кресла и закурила.
- Ну?
- Вы уезжали?
- Разве?
- Не в Борнмут, случаем?
- А это незаконно? Я не имею права ездить туда?
- Зачем вы туда ездили?
Девушка пристально изучала его лицо: нет, он не дурак, ему не стоит откровенно врать...
- Я туда езжу иногда в свои свободные от дежурства дни..
- Вы там бываете с друзьями?
Она подумала и наконец сказала:
- Ну, не совсем.
- Это ведь квартира "С" на четвертом этаже?..
Она была потрясена, но еще делала попытки сопротивляться.
- Конечно, я не могу вам запретить шпионить за мной, но только не знаю, что вам это даст!
- Алан Пейдж - это и есть ваш дружок?
Она не отвечала. Уайклиффу стало жарко в своем макинтоше от тепла газовой плиты, а ей-то было плевать в ее легком халатике на голое тело...
- Вы встретились с Пейджем?
- Нет. - Она взяла с каминной полки низенькую вазочку - вместо пепельницы...
- А где он?
- В настоящий момент - понятия не имею. Он торгует ювелирными изделиями и бижутерией и много разъезжает.
- Но ведь у вас есть ключ от той квартиры.
- Да.
- А что думает Клемент насчет этого?
- Это не ваше дело.
- Знаете, в этот момент один из моих офицеров уже на пути в Борнмут, там он станет внимательно исследовать вашего мифического Пейджа.
Не в его правилах было угрожать свидетелю, но сейчас его тон был совершенно зловещим. Во всяком случае, в глазах девушки он увидел тревогу.
Уайклифф продолжил, уже не таким драматическим тоном:
- Итак, этот офицер подтвердит, что Алан Пейдж и Дэвид Клемент - одно и то же лицо. Затем мы выясним, что квартира эта была подготовлена Дэвидом Клементом для того, чтобы смыться при некоторых, неприятных для него обстоятельствах. Меня не так волнует Дэвид как вор или продавец краденого, скорее как убийца.
Но девушка сумела взять себя в руки и ответила спокойным голосом:
- Я знаю не больше вашего, куда девался Дэвид. Вы можете мне верить или нет - как хотите, но я уже сказала вам и говорю сейчас - он не может быть убийцей.
- Но ведь вы поехали в Борнмут, ожидая встретить его, не так ли?
Девушка не отвечала, но тут никакого ответа и не было нужно. Уайклифф стянул свой макинтош и кинул его на стул. Это был знак того, что в чем-то, в отношении каких-то вопросов, они с Молли достигли некоего соглашения.
- В течение двух лет, по крайней мере, Дэвид Клемент был связан с лондонским преступным миром. Он организовывал ограбления домов и квартир и затем продвигал украденные антикварные ценности по своим каналам. За тот период он наверняка скопил немалую сумму. Неужели вы верите, что эти деньги могли пойти в кассу антикварного магазина братьев Клемент?
Она стряхнула пепел с сигареты.
- Это что, прикол такой, что ли? Я же вам сказала, ничего я не знаю о делах Дэвида Клемента.
- Нет, это просто старый трюк - выйти из дела с кассой и обзавестись новой личностью с новыми документами. Только на сегодняшний день компьютер сделал это все более сложным делом, хотя иногда и компьютер можно обмануть, верно? Если человек смекалистый, а?
Она небрежно откинула волосы со лба. Нет, она действительно была привлекательной девицей, и к тому же еще неглупой.
- Почему вы мне все это говорите?
- Откуда бы вам знать о второй жизни Дэвида Клемента, если бы вы не надеялись в один прекрасный день разделить эту жизнь с ним? И согласны ли бы вы были разделить ее, если бы там вам не светило нечто большее, чем у него имелось до того? Вы не выглядите как беззаветно влюбленная девушка, по уши в любви и равнодушная к счетам из магазина модной одежды...
Она загасила свой бычок.
- Спасибо за комплимент. Только вот к чему это все?
- Все очень просто - если Клемент не объявился в своей новой роли, значит, ему что-то важное помешало. Мне нужно знать, что е именно ему помешало - а ведь как раз того же желаете и вы.
Девушка молчала, но Уайклифф чувствовал, что она колеблется.
- Лодочка от "Манны" была найдена на Хакетс-Кав в заливе Портеллина.
Это сообщение девушку просто потрясло:
- Разбитая?
- Ну, поврежденная. Похоже, будто кто-то на ней высадился на берег, а потом пустил в открытое море. Ее нашли утром в воскресенье, но я узнал об этом только сегодня.