Дональд Уэстлейк - Преследователь
– Ты пожалеешь об этом. Тебе не уйти от нас.
– Да или нет?
– Нет.
– Подождите секундочку.
Паркер положил трубку и начал обходить стол. Мистер Картер заморгал, потом бросился открывать средний ящик. Он успел открыть его, но рука Паркера первой схватила револьвер.
Картер вскочил со стула и попытался вырвать револьвер у Паркера, но тот прижал дуло к его животу, чтобы смягчить звук выстрела, и нажал на курок.
Мистер Картер сел на стул, потом соскользнул с него, ударился головой о стол и упал на пол.
Паркер положил револьвер и взял трубку.
– О'кей, – сказал он. – Картер мертв. Я знаю ваше имя и номер телефона.
Через пять минут узнаю ваш адрес. Через двадцать четыре часа вы будете у меня в руках. Да или нет?
– Через двадцать четыре часа ты будешь трупом! Ни один человек не может грозить организации.
– До встречи, – бросил Паркер.
Глава 2
Когда Джастин Фэйрфакс вошел в свою квартиру на Пятой авеню, с ним были два телохранителя, но у обоих руки были заняты чемоданами. В гостиной их встретил Паркер с револьвером мистера Картера.
– Не ставьте чемоданы на пол, – попросил он.
Фэйрфакс пребывал в плохом настроении. Ему пришлось прервать отпуск во Флориде, очевидно, по какой-то пустяковой причине. Он сердито посмотрел на Паркера и строго спросил:
– Кто вы? И что все это значит?
Телохранители, которым платили деньги не за то, чтобы они совершали глупые героические поступки, продолжали стоять с чемоданами в руках.
– Это из-за меня вас вызвали в Нью-Йорк, – объяснил Паркер. – Подойдите к софе. Держите руки так, чтобы я мог их видеть.
– Вы Паркер?
– Подойдите к софе.
Фэйрфакс осторожно подошел к софе, не сводя глаз с лица Паркера. Перед ним стоял человек, бросивший вызов организации, и он хотел знать, как выглядит этот смельчак.
Паркер приказал телохранителям повернуться, не выпуская из рук чемоданов. Они были профессионалами и повернулись, зная, что произойдет, если они ослушаются. Напряглись, вжали головы в плечи.
Паркер перехватил револьвер за дуло и дважды взмахнул им. Телохранители упали, чемоданы с глухим стуком ударились об пол. Фэйрфакс дотронулся до усов, словно проверил, на месте они или нет.
Это был высокий, солидный мужчина с сединой на висках. В его аккуратно подстриженных усиках тоже белели седые волосы. Он был похож на стареющую кинозвезду или на владельца казино. Ему было не меньше пятидесяти пяти лет, и он, несомненно, проводил немало времени в гимнастическом зале.
Паркер вновь взял револьвер за рукоятку и показал на телохранителей.
– Тащите их в спальню.
Фэйрфакс задумчиво дотронулся до усов и возразил:
– Это вам ничего не даст, Паркер.
– А я думаю, что даст. Хотите получить пулю в колено?
– Нет.
– Тогда тащите их в спальню.
Ребята оказались тяжелыми, и к тому времени, когда Фэйрфакс затащил их в ближайшую спальню, он хрипло дышал и выглядел на свои пятьдесят пять. В замке не оказалось ключа, поэтому Паркер потребовал, чтобы он дал ему ключ.
– Ключ есть только от двери в чулан, – ответил Фэйрфакс.
– Достаньте его. Вытащите из розетки телефонный шнур и все провода.
– Это лишнее. У меня переносной телефон. – Он вытащил телефонный шнур из розетки, показал Паркеру. – Во всех комнатах есть розетки для телефона.
– Возьмите телефон с собой.
Паркер уже знал, что пожарная лестница находится у окна другой спальни.
Он заставил Фэйрфакса запереть дверь, и они вернулись в гостиную. Паркер велел хозяину сесть.
– Не понимаю, что вы здесь делаете, – удивился Фэйрфакс, садясь. – Я думал, вам нужен Бронсон.
– Я не настолько глуп. Здесь есть телефонная розетка?
– Да.
– Вставьте в нее шнур. Позвоните и скажите, что он мне должен сорок пять тысяч долларов. Или он мне заплатит, или в Нью-Йорке некому будет представлять интересы синдиката.
– Я не могу позвонить ему. Он уехал из города.
– Смелый парень, – усмехнулся Паркер. – Позвоните в другой город.
– Это ничего не даст, Паркер. Он позволил вам убить Картера и то же самое позволит сделать со мной.
– В прошлый раз он мог подумать, что я блефую.
– Для него нет никакой разницы. – Фэйрфакс снова дотронулся до усов. Я не знаю всех подробностей дела. Не знаю, должны вы получить деньги или нет. Я только знаю, что Бронсон ответит «нет». Он никогда не меняет решений, ни при каких обстоятельствах.
– На этот раз поменяет. – Паркер сел, не спуская взгляда с хозяина. Когда вы ему позвоните, я хочу, чтобы вы передали ему еще кое-что. Я занимаюсь своим делом восемнадцать лет и за это время работал как минимум с сотней ребят. Можете мне поверить, они настоящие мастера в своем деле.
Знаете, о каком деле я говорю?
– Я знаю о вас только то, что вы участвовали в ограблении бронированной машины с деньгами в Де-Мойне.
– Именно об этом деле я и говорю. – Паркер переложил револьвер в другую руку. – Существуете вы со своей организацией, существуем и мы. У нас нет никакой организации, но мы профессионалы. Мы знаем друг друга, мы держимся друг друга. Вы понимаете, о ком я говорю?
– О грабителях банков.
– Банков, бронированных машин с деньгами, ювелиров, всех мест, где рискуешь жизнью. – Паркер наклонился вперед. – Но мы не трогаем ваши казино, не трогаем букмекеров и тайники с наркотиками. Мы не трогаем синдикат. Вы сидите абсолютно незащищенные, вы не можете обратиться в полицию, но мы вас не трогаем.
– Этому существует очень простое объяснение, – кивнул Фэйрфакс. – Мы уничтожим вас, если вы сделаете это.
– Вам никогда не найти нас, – покачал головой Паркер. – У нас нет никакой организации, мы просто знаем друг друга. Вы организованы, и поэтому вас легко найти.
– Другими словами, если мы не дадим вам сорок пять тысяч, вы украдете их? – уточнил Фэйрфакс.
– Нет, я не вор. Я буду продолжать рубить головы. Но кроме того, я еще напишу письма тем ста ребятам, о которых только что говорил, и сообщу им, что синдикат нагрел меня на сорок пять штук. Окажите мне услугу, уничтожьте их всех, когда представится такой шанс. Возможно, половина из них пошлет меня к черту, но остальные пятьдесят человек похожи на меня как две капли воды. Вы со своей организацией очень уязвимы. Мы заходим в ваше казино, смотрим по сторонам, а сами автоматически разрабатываем план налета. Мы вас пока не трогали, потому что находились на одной стороне. Я долгие годы ношу в голове карты трех ваших казино, но не тронул их даже пальцем. То же самое могу сказать о своих знакомых. И вот неожиданно перед ними открывается зеленый свет, и они как бы получают разрешение. Не думаю, что они смогут устоять перед таким лакомым кусочком.
– Они поделятся добычей с вами?
– Нет, черт побери! Я получу свое лично от вас, а они оставят свою добычу себе. И это обойдется вам намного дороже тех сорока пяти тысяч.
Фэйрфакс потрогал кончиками пальцев усы.
– Не знаю, блефуете вы или нет. Я не встречал людей, похожих на вас.
Если ваши друзья похожи на наших сотрудников, то это чистой воды блеф. Мои знакомые заботятся только о своей шкуре, а не о моей.
– Я не говорил, что они сделают это из-за меня, – улыбнулся Паркер. Просто заведения синдиката лакомый кусочек. И они не преминут его отведать.
– Он опять переложил револьвер в правую руку. – Уберите руку от лица.
Фэйрфакс быстро опустил руку на колени, словно дотрагивание до усов было плохой привычкой, от которой он старался отвыкнуть.
– Не знаю. Может, вы говорите и дело, – откашлявшись, буркнул он.
– Объясните это Бронсону. – Паркер показал на телефон. – Позвоните и передайте все, что я вам только что рассказал. Если он ответит «нет», вы умрете, а он потеряет много денег. Все равно рано или поздно ему придется заплатить мне.
– Я позвоню ему, но это ничего не даст Фэйрфакс позвонил Бронсону в Лас-Вегас, в отель «Воронье крыло». Портье пришлось долго его искать. – Бронсон куда-то вышел. Наконец он подошел к телефону, и Фэйрфакс рассказал об угрозе Паркера.
– Не знаю, блефует он или говорит серьезно. Он сказал, что они сделают это не из чувства дружбы к нему, а просто потому, что долгие годы ходят мимо наших заведений и облизываются.
Заговорил Бронсон, и Фэйрфакс внимательно посмотрел на Паркера.
– Нет, не думаю, – ответил он. – Он просто крутой и решительный, и ему на все наплевать.
Паркер переложил револьвер в другую руку. Фэйрфакс опять несколько секунд слушал, потом передал трубку ему.
– Он хочет поговорить с вами.
– О чем?
– Об условиях.
– Отойдите к окну.
Фэйрфакс положил трубку на стол, встал и подошел к окну. Откуда-то из глубины квартиры раздались глухие удары Фэйрфакс поморщился и сказал.
– Я заменю этих двоих.
– Это была ваша ошибка. Не нужно заставлять своих телохранителей носить ваши чемоданы. – Он подошел к софе, сел на место Фэйрфакса и взял трубку. Ну, в чем дело?