Мария Спасская - Черная луна Мессалины
– Вы не по тем магазинам ходите, – откликнулась я. – «Ланком» и «Живанши» продают в валютных «Березках». У вас же есть валюта? Вот и наведайтесь туда.
Стилист от возмущения даже перестал орудовать расческой.
– Но там все дорого! – с негодованием выпалил он, высоко поднимая острые плечи. – Цены совершенно неприемлемые!
– Зато все есть, – усмехнулась я. – Как раз для таких иностранных небожителей, как наша гостья.
– В райдере записано, что вы обязуетесь предоставить Секси Бум шампунь и кондиционер, – продолжал качать права стилист. – А также гель для душа и лосьон для кожи после ванны. Будьте любезны выполнить обязательства.
Я вскинула брови:
– Неужели Секси Бум приехала без шампуня?
– Вас это не касается! – разозлился парень, тряхнув головой, и гладко зачесанная черная прядь красиво упала ему на лоб. – Раз обязаны – предоставьте!
Облокотившись на спинку кресла, я закинула ногу на ногу и невозмутимо заметила:
– Но в райдере не указана фирма-производитель. Шампунь мы предоставили. Гель и лосьон – тоже. Так что обязательства мы не нарушаем.
Лицо стилиста пошло пятнами, и он с раздражением выдохнул:
– Черт знает что! Не страна, а стоячее болото на окраине цивилизации! Ничего купить невозможно!
– У меня та же проблема, – вступила в разговор костюмерша, закуривая у окна. – Для бесперебойной работы желудка мне необходимо выпивать по утрам пол-литровый пакет йогурта. А у вас в магазинах так мал ассортимент этого продукта, что выбрать не из чего!
– Попробуйте пить на ночь кефир, – посоветовала я. – Помогает гораздо лучше йогурта.
Стилист окинул рыхлую фигуру коллеги презрительным взглядом, сквозь зубы процедив:
– Жрать надо меньше, Лин. Проблем не будет.
– Не твое дело, милый Тони, сколько я ем, – огрызнулась девушка, сердито вкручивая только что прикуренную сигарету в хрустальную пепельницу, которую держала в руке. – Я, можно сказать, в последнее время вообще ничего не ем. В ресторане подают ужасный борщ, эту мерзкую жижу, в которой плавают ошметки овощей, а про нормальный сэндвич они даже не слышали. Единственное спасение – «Макдоналдс», но там такие очереди, что я пару раз постояла, махнула рукой и стала ходить в ресторан. А кефир я пить уже пробовала. Мне не нравится, как он пахнет. Отвратительно воняет, как и вся ваша русская еда.
– Хорошо, что напомнили! – встрепенулся Лео. – В гостиничном номере после уборки нестерпимо пахнет моющими средствами. В помещении находиться невозможно. Я заказал вам, Елена, пропуск. Сегодня же подойдите к администрации отеля и решите этот вопрос.
Импресарио вытащил из толстого бумажника пропуск в гостиницу и протянул мне. Забрав бумагу, я поставила едва пригубленный бокал с пепси-колой на журнальный столик и поднялась с кресла.
– Благодарю за угощение, мне нужно бежать. Необходимо к вечернему выступлению украсить зал и проверить готовность артистов.
И, поражаясь беспардонности гастролеров, откровенно ненавидящих Россию и даже не считающих нужным это скрывать, повернулась и вышла из гримерки, на ходу стирая с губ остатки отвратительно-сладкой шипучки с омерзительным аптекарским привкусом.
Рим, I век н. э.
В доме Мессалы Барбата творился переполох. Уставший с дороги сенатор, расположившись в триклинии [17] и совершив возлияния за обедом в честь Юпитера, теперь спал беспробудным сном, потому и не слышал, что происходит неладное. А между тем со всех сторон к господскому дому бежали надсмотрщики, за которыми еле поспевал лекарь Мордарий, плачущим голосом причитавший:
– O tempora, о mores! [18] Молодые рабы бросаются на стариков и творят беспорядки, как во времена мятежника Спартака! Так и до республики недалеко!
Из разбитой губы евнуха сочилась кровь, и он утирал ее полой теплого плаща, который не снимал даже в жару. Следом за Мордарием спешила Домиция Лепида. Усмирив кнутом мечущихся по дому рабов, матрона торопливо вошла в спальню к дочери. Валерия сидела на полу, закрыв лицо ладонями и тихонько всхлипывая. Кровь на руках девушки привела патрицианку в замешательство.
– Все прочь! Живо убирайтесь! – прикрикнула хозяйка, грозно сверкая глазами и выпроваживая из гинекея любопытных. В числе первых с женской половины выбежала Хлоя и устремилась в сад. Там, обессиленно опустившись на траву, надрывно зарыдала, оплакивая свою горькую судьбу. Рабыня не сомневалась, что молодая госпожа никогда не простит ей вторжения Исаака, и жалела, что не сумела с ним бежать. А Валерия и не думала про Хлою. Она злилась на мать. Как Лепида посмела так надругаться над ней! И главное, за что? Да, свою мать Мессалина не любила, но считала родным человеком, которому можно доверять. Теперь же юная патрицианка понимала, что жестоко ошибалась на ее счет. Опустившись на колени рядом с дочерью, Лепида отвела руки девушки в стороны и кивнула Мордарию. Старик прикрыл за собой резные воротца и по мозаичным плитам заковылял к пострадавшей.
– Со мной все в порядке! Оставьте меня в покое! – в бешенстве выкрикивала Мессалина, отбиваясь от лекаря.
– О великие боги! Я своими глазами видел, как мятежный раб побежал к господскому дому, – бормотал евнух. – Клянусь Меркурием, я думал, иудей хочет тебя убить, моя госпожа, как этот сбесившийся вепрь хотел лишить жизни меня.
– Да, он был здесь! Но иудей меня не тронул! Только украл золотую буллу, – разъяренно сверкнула глазами Валерия.
– Так это не твоя кровь? – суетился вокруг сидящей на полу девушки старый раб.
– Не моя. Я защищалась и распорола Исааку щеку!
– Судя по обилию крови, должно быть, у него останется изрядный шрам, – задумчиво протянул Мордарий, поднимаясь с колен.
– Вот и хорошо! Будет легче отыскать его и казнить! – гневно выкрикнула Валерия, с хрустом разрывая дорогую накидку, которую собиралась надеть, и ожесточенно вытирая тонким лоскутом окровавленные руки. – Иди, старик, к себе! Мне не нужна твоя помощь!
Лекарь кинул неуверенный взгляд на хозяйку, и матрона Лепида чуть заметно махнула рукой, повелевая рабу удалиться. Мордарий подобрал полы плаща, покорно засеменив к дверям, и, когда створка закрылась за его спиной, тайная жрица Гекаты взволнованно заговорила:
– Исаак был здесь? Что тебе сказал этот сумасшедший?
Валерия вскинула на мать искаженное страданием лицо и с ненавистью зашипела:
– Иудей хотел знать, почему ты его обманула – обещала свободу, если он переспит со мной, а сама засадила в карцер!
– Он лжет! – в замешательстве выдохнула Лепида. – Ни о чем я его не просила!
– Когда этой ночью ко мне пришел Аполлон, я сняла с шеи мешавшую мне буллу и кинула рядом с кроватью. Вот ее-то иудей мне и принес, чтобы вернуть, заявив, что после ночи любви случайно забрал мое украшение.
Видя, что отпереться не получится, Лепида смущенно заговорила:
– Но, девочка моя, я же хотела, чтобы тебе было хорошо!
Она несмело потянулась к голове дочери, намереваясь погладить ее огненные волосы, но Валерия отшатнулась, будто к ней приближалась змея. Девушка вскочила на ноги и сжала кулаки так, что побелели костяшки пальцев.
– Все! Хватит, мама! – Губы Мессалины тряслись, глаза метали молнии. – Я сама знаю, что для меня хорошо! Если ты будешь мной помыкать, я расскажу отцу, что ты подложила в постель к наследнице его рода грязного раба! Думаешь, папе это понравится? Я донесу на тебя императору! Ты не хуже меня знаешь, что Калигула делает со своднями. Он их казнит страшной смертью! Если хочешь жить, оставь меня в покое! Лучше займись своим племянником!
Домиция Лепида молча вышла и прикрыла за собой дверь. Сорвавшийся в гневе с губ дочери совет был не лишним. С недавних пор в доме Мессалы Барбата жил боязливый мальчик, дичившийся и избегавший общества дальних родственников. Малыша Нерона повелел взять на воспитание император, отправивший матушку ребенка, доводившуюся ему родной сестрой, в ссылку по подозрению в готовящемся покушении. Отцом малыша являлся погибший на поле брани брат Домиции Лепиды, с которым патрицианка некогда пребывала в любовной связи. «Займись племянником!» Ну что же, пожалуй, она так и сделает, ибо Калигула проявлял немалый интерес к условиям жизни мальчика.