KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Росс МакДональд - Человек из-под земли

Росс МакДональд - Человек из-под земли

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Росс МакДональд - Человек из-под земли". Жанр: Детектив издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- Разумеется.

Было видно, что она злится на себя. Сбегав в дом, она быстро вернулась с вишневой дорожной сумкой.

- Передай от меня привет маме...

- Ну, конечно!

В ее тоне было не слишком много тепла, в его ответе - ни тени. Они производили впечатление людей, которые никогда больше не увидятся. Во мне шевельнулся притупленный страх, притупленный потому, что я научился с ним бороться. Главным образом, я боялся за малыша. Охотней всего я задержал бы Броудхаста и вернул мальчика, но не сделал этого.

Броудхаст с сумкой вышел на улицу, а я взлетел по лестнице и по наружной галерее прошел к окнам, выходящим на фасад дома. У края тротуара стоял новехoнький черный "форд" с откинутым верхом. На переднем сидении сидела молодая блондинка в желтом открытом платьице, нежно обнимающая левой рукой мальчика.

Стенли Броудхаст сел за руль, включил зажигание и быстро тронулся с места. Мне не удалось увидеть лицо девушки, собственно, сверху были видны только обнаженные плечи, высокая грудь и развевающиеся светлые волосы.

Страх за мальчика перешел в грызущую тревогу. Я прошел в ванную и, глядя в зеркало, словно старался прочитать в собственном лице будущее малыша. Но в морщинах под глазами и клочковатой вчерашней щетине читалось лишь мое прошлое.

Я побрился и надел чистую рубашку, начал было спускаться вниз, но на половине лестницы остановился и облокотился о перила. "Ты лезешь в кабалу, - сказал я себе, - милая молодая женщина с чудесным сыном и идиотом-мужем..." Горячий ветер ударил мне в лицо.

2

Миновав закрытые двери квартиры Валлеров, я направился вдоль улицы к ближайшему киоску за воскресным выпуском "Лос-Анджелес Таймс". Вернувшись с газетой домой, я провел время до полудня, прочитав ее от корки до корки, все 200 страниц, включая мелкие объявления, из которых можно узнать о Лос-Анджелесе больше, чем из местных сенсаций.

Потом я принял холодный душ и уселся за стол в своем кабинете, проверил состояние чековой книжки и решил урегулировать дела со счетами за телефон и электричество. То, что сроки уплаты еще не прошли, несколько подняло мне настроение. Я как раз заклеивал конверты с чеками, когда у двери раздались женские шаги.

- Мистер Арчер?..

Я открыл дверь. Она сделала прическу и надела модное цветастое, совсем короткое платьице и белые колготки, веки оттеняли голубые тени, губы подчеркнуты кармином. Но сквозь все это проглядывала тревога и детская ранимость.

- Если вы заняты, я не буду вам мешать...

- Я не занят. Входите, прошу вас. Она вошла, окидывая комнату изучающим взглядом. Если бы я и не знал этого, то сейчас не мог не понять, как бездарно расставлена моя мебель. Закрыв за нею дверь, я выдвинул из-за стола кресло.

- Садитесь, миссис.

- Спасибо, - но она продолжала стоять. - Вы знаете, что в Санта-Терезе пожар? Горит лес, вы не слышали?

- Нет, но при такой погоде это не удивительно.

- Как говорят по радио, огонь появился вблизи ранчо бабушки Нелл... то есть, моей свекрови. Я старалась дозвониться до нее, но никто не отвечает. Ронни должен быть там. Мне так тревожно!

- Почему?

Она прикусила нижнюю губу так, что на зубах остался след от помады.

- Я не уверена, что муж как следует позаботится о нем. Я не должна была давать ему ребенка!

- Так почему же дали?

- Я не могу лишать Стенли его прав. Мальчику необходимо общество отца...

- Но не общество Стенли в его нынешнем состоянии...

Она сурово исподлобья посмотрела, но потом подалась вперед и протянула ко мне руки.

- Помогите мне найти его, мистер!

- Кого - мужа или сына?

- Обоих. Но прежде всего сына! Я боюсь за него! По радио говорили, что, наверное, придется эвакуировать часть домов. А я совсем не знаю, что происходит в Санта-Терезе...

Она поднесла ладонь ко лбу, прикрывая глаза. Я взял ее под локоть и усадил на тахту, потом сходил на кухню, выполоскал стакан и принес ей воды. Ее губы дрожали. Длинные ноги танцовщицы в белых чулках на фоне вытертого ковра казались перенесенными из иного - театрального мира. Я сел за стол вполоборота к ней.

- Вы помните номер телефона своей свекрови?

Она подала мне блокнот, открытый на нужной странице, я набрал код и номер. Я насчитал девять или десять гудков, прежде чем услыхал щелчок поднимаемой трубки. Послышался женский голос:

- Да?

- Это миссис Броудхаст?

- У телефона...

Голос был энергичным, но не слишком благозвучным.

- Минуточку, с вами хочет поговорить невестка...

Я передал женщине трубку, уступив ей место за столом, и вышел в спальню, прикрыв за собой дверь. Здесь я поднял трубку параллельного телефона. Старшая из женщин говорила:

- Сегодня я не видела Стенли. По субботам у меня благотворительные дежурства в больнице, и Стенли прекрасно это знает. Я только что вернулась из больницы.

- И вы его не ждете, мама?

- Ну, может, позже, Джин...

- Он сказал, что договорился с вами на сегодняшнее утро и что обещал привезти Ронни...

- Ну, значит, обязательно приедет, - голос старшей сделался более выразительным и резким. - Я не понимаю, почему это так важно?

- Они уехали больше двух часов назад, - сказала Джин. - Кажется, у вас там где-то пожар...

- Да. Именно поэтому я раньше пришла из больницы. Прости, Джин, я должна прервать разговор.

Она прервала разговор, я сделал то же самое. Когда вернулся в комнату, Джин, нахмурившись, всматривалась в телефонную трубку, словно это был какой-то зверек, неожиданно умерший у нее в ладонях.

- Стен обманул меня, - проговорила она. - Его мать все утро была в больнице. Он привез эту девушку в пустой дом...

- Вы разводитесь со Стенли?

- Не знаю, не дойдет ли до этого. Я этого не хочу.

- Кто эта блондинка?

Она подняла трубку и со злостью швырнула ее на рычаг, я почувствовал себя так, будто находился на другом конце провода.

- Не надо об этом! - сказала она.

Я слегка изменил тему.

- Вы давно в ссоре?

- Со вчерашнего дня. Да мы и не в ссоре. Я думала, что стоит поговорить с его матерью и...

Она оборвала фразу.

- И она станет на вашу сторону? На вашем месте я бы на это не рассчитывал.

Она посмотрела на меня потрясенно.

- Вы знакомы с моей свекровью?

- Нет. Но несмотря на это, я не рассчитывал бы. У миссис Броудхаст есть деньги?

- Разве я... Разве это так бросается в глаза?

- Нет. Но ничто не происходит без повода. Ваш муж воспользовался именем матери, чтобы получить Ронни.

Это прозвучало, как обвинение, под тяжестью которого она опустила голову.

- Кто-то наговорил вам о нас...

- Вы.

- Я ничего не говорила о свекрови. И ни о какой блондинке...

- Мне казалось, что говорили.

Джин задумалась, это было ей к лицу - она расслабилась и исчезло напряжение, сковывавшее все ее тело.

- Понимаю, вчера вечером, после моего звонка, Валлеры позвонили вам из Тахо и рассказали обо мне. Что Лаура вам сказала? Или это был Боб?

- Ничего. Они мне не звонили.

- Ну так откуда же вы знаете, что это блондинка?!

- Всегда найдется какая-нибудь блондинка...

- Вы смеетесь надо мной, - сказала она неожиданно по-детски. - Это не слишком хорошо в такую минуту.

- Ну ладно, я ее видел, - произнося это, я понял что становлюсь свидетелем, ее свидетелем, и что с этими словами улетучивается последний шанс не впутываться в ее жизнь. - Она была в машине, когда они уезжали отсюда.

- Почему же вы ничего мне не сказали?! Я задержала бы их!

- Каким образом?

- Не знаю... - она разглядывала свои руки, неожиданно лицо ее перекосила жалкая улыбка. - Я могла бы выйти с транспарантом "Жена". Или броситься под автомобиль. Или написать президенту...

Я прервал ее, боясь истерики.

- Ну, по крайней мере, он ничего не прячет. Кроме того, с ними Ронни, значит, они не слишком могут...

Я не окончил фразу, Джин тряхнула хорошенькой головкой.

- Я не знаю, что они могут! И меня именно это и беспокоит, что они не прячутся! Я их обоих совершенно не понимаю, честное слово! Он привез ее вчера с работы и оставил обедать, ничего мне не объяснив. Она, наверное, была под действием чего-то, потому что отвечала совершенно невпопад.

- Где работает Стенли?

- В страховой фирме, в Нортридже. Мы там живем. Но она там не работает, ее и дня бы не держали... Возможно, студентка или даже школьница. Она очень молода...

- Что значит "очень"?

- Самое большее девятнадцать. Это сразу вызвало мои подозрения, потому что, как сказал Стен, она его соученица по школе, которая нашла его на работе... А она младше его минимум на семь-восемь лет.

- Вы сказали, что она "была под действием чего-то"?

- Да, но я не знаю, что это может быть. Она рассказывала Ронни такие безумные вещи... Мне это очень не нравилось. Я хотела, чтобы Стенли убрал ее, но он отказался. Тогда я позвонила Лауре Валлер, ну и уехала сюда.

- Думаю, вы поступили неправильно.

- Теперь я это понимаю. Я должна была остаться и поговорить с ним. Но дело в том, что с какого-то времени мы стали совсем чужими. Стен весь поглощен своими делами и абсолютно не обращает внимания на меня. В таких случаях женщина теряет почву под ногами...

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*