Игорь Волознев - Сокровища Шахерезады
Дисколет, мигая красными и зелеными огнями, взлетел над,лужайкой в окрестностях Цюриха и... растаял в воздухе. Пфаффер почувствовал лишь легкое головокружение (и то главным образом с непривычки), когда надавил на последнюю кнопку, ответственную за переход сквозь время. И тотчас, придя в себя, увидел за стеклом иллюминатора ночное небо 1786 года... Хрономобиль висел метрах в ста над землей, рнизу расстилался густой лес, блестела лента ручья и мерцал огонек в окне уединенной избушки. Мирный, идиялический пейзаж седой старины! Но Пфафферу некогда было на него любоваться. Он включил скорость и аппарат рванулся на юго-восток. Путь его лежал через Малоазийский полуостров и Палестину, прямым ходом в Аравию. Впервые минуты полета Пфаффера больше всего беспокоила возможность наткнуться на один из полицейских хрономобилей, патрулирующих временной массив прошлого. Аппаратура на этих ищейках обладала дьявольской чуткостью, она могла засечь Пфаффера чуть ли не с противоположного полушария планеты... Но он летел, никто его не беспокоил, и небо было безоблачным, полным звезд... У искателя сокровищ понемногу отлегло надуше. Хрономобиль мчался стремительно, и уже через полчаса внизу поплыли пески Аравийской пустыни. Пфаффер, замедлив скорость, понемногу повел аппарат на снижение. Теперь он не отрывал глаз от иллюминаторов. За бортом показывались и пропадали оазисы, холмы, какие-то руины, экзотические стоянки бедуинов... Замаячил черный силуэт трех пальм, словно растущих из одного корня, - ориентир, указанный Керкийоном... Поодаль виднелась чахлая рощица и темнеющие плиты древнего пересохшего колодца. Звездный свет струил на них свое серебристое сияние. Вокруг не заметно было ни единого шевеления... У Пфаффера дрожали руки от волнения, когда он дергал за рычаги, сажая аппарат. Он прозевал момент посадки и стабилизаторы слишком поздно выкинулись из под днища; они все же вонзились в землю, хотя хрономобиль при этом сильно тряхнуло. С минуту из дюз било бесшумное пламя, оплавляя почву. Выждав, когда оно погаснет, Пфаффер вылез. Достал из кабины два пустых мешка, прицепил к поясу фонарик и, крадучись, заторопился к пещере. Справа показался колодец. Свернув к нему, искатель сокровищ наткнулся на спавшего француза. Тот лежал, положив голову на конскую попону, и сладко сопел во сне. Тихонько смеясь, Пфаффер поднес к его лицу баллончик и попрыскал снотворным газом - для страховки, чтоб тот уж наверняка спал до утра. Вход в пещеру разочаровал хрономобилиста. Он досадливо поморщился, осветив фонариком чёрное отверстие немногим шире барсучьей норы. Пожалуй, трудновато будет вытаскивать оттуда мешки... Метра два Пфафферу пришлось ползти по-пластунски. Потом проход расширился, а когда стены разошлись, образовав довольно просторный подземный зал, искатель сокровищ замер от ужаса и изумления: в пещеремелькали огни и слышались голоса! - Слушай, ты, - хрипел грубый бас неподалеку от Пфаффера. - Тебе повезло, что ты вполз сюда раньше. Но и мне грешно жаловаться на судьбу - ты мог укокощить меня сразу, как только я появился здесь! Но ты промахнулся! Я еще дешево отделался - ухом... Ха-ха! Черт с ним, пришьют искусственное... Зато мой бластер промашки не даст... Яркий тонкий луч прорезал темноту. - Лучше давай договоримся, приятель! - провизжал фальцет откуда-то из глубины пещеры. - Зачем нам убивать друг друга? Мы ведь остались вдвоем. Те трое, которые были здесь, - мертвы... - Ты их пристрелил, старый козел, пообещав мирно разделить золотишко, проревел бас. - Но я не такой дурак, чтоб поверить тебе. Ты не выйдешь отсюда! И жить тебе осталось самое большее - десять минут! - Ну, это мы еще посмотрим... Из-за груды мешков вырвался ответный луч, полоснув по кованому сундуку, за которым прятался детина с обожженным ухом. Пфаффер подался назад. Мысли его смешались. Выходит, не он один поверил Керкийону... Сюда прибыло еще несколько человек, причем трое из них уже убиты, а двое оставшихся - явно хрономобильные бандиты... На полу при вспышках бластерных лучей сверкало рассыпанное золото. Груда была в точности такой, какую рисовало Пфафферу воображение. Сотни монет вперемежку с ювелирными изделиями, и среди них величественно высилась золотая статуя Будды с бриллиантом во лбу! Чиновник уставился на это богатство, не в силах сдвинуться с места. Сердце бешено колотилось, рука словно сама собой тянулась к откатившейся монете... Ее одной хватит, чтоб окупить расходы, связанные с перелетом в прошлое, да еще получить прибыль. Подобрать ее, думал Пфаффер, и скорей уносить ноги. Собственная жизнь дороже любых сокровищ. Усилие - и монета оказалась в его руке. И в тот же миг в затылок Пфафферу больно уперлось холодное дуло. - Не вздумай запищать, - прошептали над ухом. - Ползи назад. Пфаффер вздрогнул всем телом. Пальцы его импульсивно разжались и монета выскочила из них... Замирая от ужаса, он покорно выполз наружу. Здесь в грудь ему уперлось сразу четыре бластера. Вооруженные молодчики в темных облегающих костюмах взяли его в плотное кольцо. Их пальцы лежали на кнопках бластеров; колючие глаза холодно, без всякого интереса рассматривали чиновника. К нему приблизился коренастый, коротко стриженый человек, судя по повадкам - главарь. - Ты с ними? - спросил он хриплым шепотом и показал на отверстие пещеры. - Сколько вас сюда прилетело? Где остальные? Ну, отвечай? - Я... я... я... один, - запинаясь, пролепетал искатель сокровищ. - Я один, клянусь! Не знаю, убей меня Бог, не знаю, кто они такие... Подбежало еще двое. - За скалой стоит хрономобиль, - доложил один из них. - Он пуст. - Твой? - обернулся главарь к Пфафферу. - Нет... Моя машина - вон там, возле пальм... - Еще мы видели два аппарата на юге и юго-западе. Я послал Тима и Джимми проведать их. - Это, наверное, хрономобили тех людей, что сидят в пещере, - дрожащим голосом заговорил Пфаффер. - Мне еще показалось, что там есть убитые... - Посмотрим, - сказал главарь. Словно из-под земли вырос долговязый молодчик. - Все тихо, - сообщил он. - В том хрономобиле, - он ткнул концом бластера на юг, - сидел какой-то тип. Я его пришил. А больше никого вокруг нет, если не считать француза. Но он дрыхнет как сурок. - Отлично, - главарь обернулся к бандиту со шрамом через все лицо. - Боб, дай тем, в пещере, прикурить. Тот дернул чеку газовой гранаты и нырнул с ней в пещеру. Оттуда донесся глухой звук взрыва. В черном дыму, повалившем из отверстия, показался Боб с противогазной маской на лице. Остальные бандиты тоже натянули противогазы. Кинули его и Пфафферу: - Надевай. Для тебя есть работа. Как только дым, шедший из пещеры, начал редеть, один из бандитов вполз туда и вскоре вернулся с добычей. Его окружили, рассматривая драгоценности. У Пфаффера появилась прекрасная возможность бежать: в нескольких шагах начинались глубокие рытвины и нагромождения камней, за которыми, в густом ночном мраке, он мог бы скрыться... Но чиновник, как и все, замер, завороженный блеском сокровищ. Бандит держал на ладонях целую дюжину ожерелий и браслетов. Рубины, алмазы и изумруды переливались при свете звезд. От них невозможно было оторвать глаз... Первым опомнился главарь. - За работу! - крикнул, он. - Вытаскивайте золото наружу, и живее. Если появились эти, то могут нагрянуть и другие. Шевелитесь! Ты что стоишь? накинулся он на Пфаффера. - Пошел в пещеру! Тому ничего не оставалось, как поползти за остальными. Гангстеры установили в пещере фонарики, осветив ее низкие своды, мешки и сундуки. При виде обгорелых трупов Пфаффера стошнило. Он сорвал с себя маску, но туг же закашлялся и вынужден был снова надеть ее: в пещере еще не рассеялся ядовитый газ. Его бесцеремонно толкнули в бок. Гангстер показал на труп и сделал энергичный жест, погрозив бластером. Пересиливая отвращение, Пфаффер взял обгорелое тело за ноги и поволок в угол, куда указывал налетчик. Надо было освободить проход для тех, кто вытаскивал мешки. Пфаффер совершенно обессилел от страха. Трупы, которые он оттаскивал, вызывали в нем оторопь и казались неимоверно тяжелыми, с ними почти невозможно было справиться... У него подгибались коленки, он давно свалился бы и остался лежать, если б не боязнь получить горелую дырку в голове, а то и еще что-нибудь похуже. Он знал, что бандиты, орудующие на машинах времени, - это коварные и беспощадные люди. Их неписанным законом было не оставлять после себя свидетелей. С человеком, который им неугоден, они перелетали в какой-нибудь триасовый период и устраивали себе потеху: швыряли несчастного прямо в пасть динозавру. Пфаффер, таская мешки, стонал; зоображение рисорало ему омерзительную бородавчатую морду гигантской рептилии... Его били прикладами, подгоняя. Он падал, подымался и снова падал, волоча мешок или помогая толкать сундук... Сами гангстеры работали, не щадя сил. Главарь прохаживался снаружи и с беспокойством поглядывал на небо. Там, среди звезд, временами проносились стремительные огни. - Быстрее, быстрее! - кричал он на своих подручных.- Ворочаетесь, как сонные черепахи! Сундуки оставляйте в пещере, нечего с ними возиться вываливайте их содержимое в мешки... Билли, подгони поближе нашу хронотачку... А ты совсем не шевелишься, дохлая курица, - это уже относилось к Пфафферу. - Джобби, подзаряди-ка его! И чиновник получил удар такой силы, что кубарем полетел на землю. Подняться он уже не смог... Впрочем, бандитам было не до него. Они бегали как ошпаренные, торопясь очистить пещеру. Перед входом в нее на расстеленной парусине быстро вырастала золотая груда. Статую Будды пришлось извлекать с помощью веревок, как пробку из бутылки. Бандиты так увлеклись, что не заметили людей, подбиравшихся к ним под прикрытием валунов. Незнаком цы двигались бесшумно, короткими перебежками, сжимая в руках бластеры. Их увидели, когда Будда был уже извлечен из пещеры и красовался на вершине золотой груды. Появление незнакомцев застало гангстеров врасплох. Тишину пустыни разорвали истошные вопли, заметались бластерные лучи, кося нападавших и обороняющихся. Две конкурирующие хрономобильне банды сошлись в яростном единоборстве, и перевес был явно на стороне нападавших. Пфаффер, который к тому времени уже пришел в себя, подполз к золотой груде и скрючился, пытаясь в нее зарыться. Рядом рухнул, как подкошенный. Боб. Затем на Пфаффера, страшно исхлестанный огнем, пал главарь. Чиновника всего залило кровью... Он лежал, задыхаясь от приступов дурноты, и не смел пошевелиться: все-таки лучше изображать труп, чем быть им на самом деле...