Олесь Бенюх - Гибель Эстонии
- Сальме. Просто Сальме.
- Что вы здесь делаете, Сальме? Здесь, в знойном Сингапуре? Вы, судя по имени, скандинавка, так ведь?
- Вы проницательны, Иван. Можно мне вас так называть? - она впервые улыбнулась, показав два ряда удивительно ровных красивых зубов.
- Валяйте, - согласно махнул он рукой, однако про себя отметил: "А глаза голубовато-льдистые, как исландские айсберги. Искры в них мерцают льдышками."
- Я действительно северянка. Но не скандинавка, а эстонка. Родилась в Таллине, не приходилось там бывать?
Она продолжала улыбаться, чуть склонив набок голову, холодные глаза пытливо вглядывались в его лицо.
- Нет, к сожалению не довелось, - уверенно соврал он и подсознательно ощутил, что она ему не верит. - Хотя очень хотел побывать. Особенно в восьмидесятом году во время Олимпийских игр.
- Регата в Пириту - поддержала его Сальме.
- Какими же судьбами вы оказались заброшены из края прохладных озер в пекло тропических суховеев?
- Пути господни неисповедимы.
- Вы что же, занимаетесь каким-то делом?
- У каждого из нас свой бизнес в жизни. Мой - путешествия, - она вновь улыбнулась, глаза её вдруг потеплели, все лицо сдержанно просветлело, словно его обрызгало лучиком скупого северного солнца. "А путешественница и впрямь хороша, - восхищенно отметил про себя Росс. - Только вот каковы цели её странствий?" И словно отвечая на этот его немой вопрос, она задумчиво сказала:
- Ищу философский камень вечной молодости.
- Пока старость вам не грозит.
- О, она коварна и подкрадывается неслышно, незаметно. И неотвратимо.
- Неотвратимо близится время ужина, - переводя разговор в шутливое русло, сказал Росс. - Вы не составите мне компанию?
- Спасибо.
- Спасибо - да? - смеясь, переспросил он. - Отлично. Как вы относитесь к французской кухне?
- Приемлю, все, даже лягушек.
- Жду вас в семь в ресторане "Силь ву пле".
Выйдя из бара, он окинул быстрым взглядом бассейн.
Два-три человека неспешно плыли в разных его секторах, пожилая дама, сидя в шезлонге, читала пухлую книжку, изредка потягивая коктейль, молодая парочка ворковала о чем-то интимном на мелководье. Чистая вода, чистый воздух, ленивый покой. Ничто не напоминало о недавней трагедии. "Отменно работают службы, - вздохнув неприязненно подумал Росс. - Да, иначе нельзя. Иначе бизнес терпит урон. Особенно такой бизнес как гостиничный". Было шесть часов пятнадцать минут и он решил окунуться. Зайдя в мужскую раздевалку, он скинул костюм, облачился в услужливо предложенные слугой плавки и четверть часа носился своим любимым брассом по дальней пустынной дорожке. И хотя вода была приторно теплой, она снимала напряжение, успокаивала. Хотя какое тут могло быть спокойствие - убрали связника, значит, он сам почти наверняка под колпаком. Значит, надо принимать решение. И он его уже принял. Он выходит на Ясона. Через полчаса во французском ресторане он встречается с Сальме. Поединок начинается. Ну что ж, посмотрим, какова эта эстонская Мата Хари в действии.
Без пяти семь Росс вошел в "Силь ву пле". Учтивый метрдотель торжественно провел его к заказанному ранее столику, официант предложил меню (разумеется, без указания цен), распорядитель напитков - винную карту. Минут пятнадцать спустя появилась Сальме. Росс встал и, увидев его, она помахала ему приветственно рукой с другой стороны зала. На ней было темное вечернее платье с глубоким декольте, нитка крупного бело-розового жемчуга. "Уже хорошо, что передающей аппаратуры на ней нет," - подумал он, сдержанно улыбаясь. И только тут увидел на её левом запястье массивный браслет - тот же крупный бело-розовый жемчуг в три ряда.
- Не люблю опаздывать, - произнесла она извиняющимся голосом, - но вдруг кончился бензин. Пришлось тратить время, заправляться.
- Надеюсь, время, которое мы затратим здесь на нашу "заправку", не будет потерянным, - Росс кивнул официанту и тот хорошо отрепетированным речитативом стал представлять наиболее изысканные - с точки зрения шеф-повара - блюда. Шансонье из Парижа слабеньким дребезжащим голоском исполнял песенки из репертуара Мориса Шевалье, кордебалет "Марсельские милашки" стройно отрабатывал незамысловатые па, певица Лулу Помпадур, молодая грузная шатенка с мальчишеской стрижкой, задорно, вдохновенно сообщала хриплым баском скабрезные куплеты, дополняя их не менее забористой мимикой и жестикуляцией.
- Предлагаю следующий регламент, - Росс поднял бокал с шампанским, рассматривая золотистые пузырьки. - Каждый задает другому три вопроса. Три вопроса - три ответа.
- Если только они будут из области любви, - Сальме наморщила нос в иронической усмешке. - По другим вопросам я даже у своего священника не исповедуюсь.
- Вы замужем? - кивнув, продолжал Росс.
- Нет.
- И никогда не были?
- Простите, это второй вопрос?
- Нет, уточнение первого.
- И никогда не была.
- Браво! Я уже было решил, что между нами не может быть ничего общего. И я ошибся - матримониальный опыт у нас абсолютно идентичен. Вопрос второй: будучи плодом любви родителей, где именно в Эстонии они произвели вас на свет?
Сальме молчала довольно долго. Она вспомнила хутор на берегу чистого, прозрачного озера в тридцати километрах от Тарту, скромные красавицы-липы, таинственные заросли камыша, земляничный ковер в лесу, гордые семейства белых грибов, птичьи выводки и рачьи норы. Она смотрела на шампанское и видела топленое молоко своего детства, сквозь голоса искусных исполнителей слышала колыбельную матери.
- Пангоди, - все ещё купаясь в таких теплых, в таких незабвенно теплых воспоминаниях детства ласково произнесла наконец Сальме.
- Пан-го-ди, - нараспев произнес за ней Росс. И вспомнил как однажды летом он был с женой на отдыхе в эстонской Швейцарии. Приехали в Тарту жена мечтала купить эстонские национальные поделки из кожи и дерева. Заскочили уже к вечеру в ресторан "Волга". Там их и засек Эльмар Тыйу, старинный друг Ивана. Не слушая никаких возражений, потащил их в Пангоди: "У хлебокомбината банька на берегу волшебного озера. Сказка!" Тот вечер запомнился Россу бесподобным рыбным шашлыком. И тем, как под прохладными лучами северной луны с плеч и ладоней его любимой Лены падали в неподвижное черное озеро алмазные капли. Да, это было их последнее отпускное турне. Через полгода она погибла в автомобильной катастрофе. Нелепая, страшная смерть. Впрочем, разве она бывает, разве она может быть иной? Разве что в избавление от страданий.
- Звучит как стих, - продолжал он. - Должно быть, красивые места.
- В стране детства все красиво. Слезы легкие, обиды пустячные.
Подкрался официант, поставил на стол ведерко со льдом, в нем - бутылка брюта, Франция, 1918 год, передал Сальме сиреневый с золотой окантовкой конверт. Вынув из него записку, она прочитала послание, усмехнувшись, передала Россу. Компьютерный текст гласил: "Несравненной мадонне. Примите сей скромный дар в знак преклонения перед вашей красотой. Почитатели прекрасного." "Однако же," - подумал он. - Я был уверен, что подобные подношения возможны только в Грузии. Век живи, век учись." Сальме оглядывалась, ища глазами щедрых дарителей.
- Они в отдельном кабинете, - сообщил понятливый виночерпий.
- Так вот, - она озорно подмигнула Россу, быстро приказала: Передайте им ответную бутылку сладкого, Франция, год тот же. Письма не будет.
- Слушаюсь.
- Да, счет на неё отдельный - и лично мне.
И тут же без всякой паузы или перехода: "Итак, вопрос третий."
"Хотел бы я знать, что в действительности означает эта записка и ответный ход. Раз ответ - бутылка, значит в них дело. Или, скорее, в годе. Пожалуй, в годе. Но... не будем торопиться."
- Третий я задам несколько позднее, - и с этими словами Росс принялся за паштет из гусиной печенки.
- Воля ваша, - Сальме внимательно разглядывала плечи, шею, грудь собеседника. - Вы производите впечатление мощного физически человека, настойчиво и профессионально тренированного атлета. Мой первый вопрос: как вы этого достигаете?
- Геракл и конюшни чистил, и с кентаврами сражался, - серьезно отвечал Росс. - Чтобы освободить Прометея или победить Антея нужна была не только сила, но и умение. Беря пример с великого грека, я в силу моих скромных природных возможностей и разумения занимался и занимаюсь, правда, чуть-чуть, самую малость многими видами спорта.
- Но должна же быть какая-то единая система, сводящая воедино все эти частности? - настаивала Сальме.
- Это что - второй вопрос? - улыбнулся Росс, подливая и ей и себе шампанского. - Ах, какой брют, какой брют!
- Нет, - живо ответила она. - Это в развитие первого.
- Йога, - сказал он. И, сделав несколько небольших, медленных глотков, продолжал: - Йога. Что на санскрите означает "сосредоточение, усилие, единение".
- Йога? - наморщила лоб Сальме. - Это когда стоят на голове часами?
- И это тоже, - снисходительно улыбнулся Росс. - Но главное заключается в том, что йога - это и философия, и религия, и управление психикой и физиологией. Цель всей этой стройной системы - достичь "мокши", освобождения, нирваны. Систему эту разработал в древности философ Патанджали, написавший "Йога-сутру". Сложнейший комплекс физических упражнений способствует, например, регулированию дыхания, правильной работе всех органов человеческого организма.