KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Мэри Фитт - Смерть и самый короткий день

Мэри Фитт - Смерть и самый короткий день

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Мэри Фитт - Смерть и самый короткий день". Жанр: Детектив издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- Уверен, что их брак будет удачным,- невозмутимо отозвался он.- Такой женщиной, как Ева, может гордиться любой мужчина.- Он глотнул шампанское, глядя на Еву поверх бокала. Она заметила его взгляд и отвернулась.

- Вы правы, мой мальчик!- Сэр Джордж снова пожал ему руку, уверенный, что весь мир в этот счастливый день полон тепла и дружелюбия.- А теперь я познакомлю вас с остальными. Куда все подевались?

Ему показалось, что комната повернулась вместе с ним, а все присутствующие очутились в дальнем ее конце. Он стал хватать руками воздух, словно пытаясь удержаться. Валентин шагнул к нему и взял под руку, но сэр Джордж внезапно обмяк, а его бокал со звоном упал на лакированный пол.

- Джон!- окликнула леди Скун необычайно низким голосом.- Быстро! Твой отец!

Не проявляя волнения, Джон поставил свой бокал, подошел к сэру Джорджу и вместе с Валентином поволок его к двери.

Гости начали расходиться. Снег падал вовсю, и уже почти стемнело.

Глава 3

Ева Скун - до сегодняшнего дня Ева Полл - подала Валентину чай в малой гостиной. Атмосфера была теплой и интимной, как и речи обоих, ибо их мысли друг о друге значительно отличались от слов.

- Когда ты приехал?- спросила Ева.- И почему не сообщил нам... мне?

- Не было времени,- ответил Валентин.- Понимаешь, я только вчера высадился на берег и случайно купил "Тайме", где сообщалось, что ты сегодня выходишь замуж. Поэтому я решил приехать. Я едва успел попасть в церковь.

- Я тебя не видела,- сказала Ева.- Вернее, я видела высокого блондина, стоящего сзади, но не узнала тебя.

- Как ты могла меня узнать?- отозвался Валентин.- Со времени моего отъезда прошло десять лет.- Поколебавшись, он добавил: - Я хотел уйти, не беспокоя тебя, но старый сэр Джордж меня заметил и пригласил сюда. Мне не хотелось навязываться.

Ева тоже поколебалась, прежде чем задать следующий вопрос, так как это было рискованно.

- Тогда зачем тебе было приезжать вообще,- осведомилась она нарочито небрежным тоном,- если ты намеревался уехать, даже ни с кем не поговорив?

Валентин теребил кисточку на подлокотнике кресла.

- Возможно, меня одолевало любопытство,- с улыбкой ответил он наконец.

- Ты имеешь в виду, что хотел взглянуть на Джона?- В голосе Евы послышались сердитые нотки.

- Нет. Я хотел проверить, осталась ли ты такой, какой я тебя помнил.

- Ну и?..- Этот неоконченный вопрос был типичным для нее. Валентин украдкой вздрогнул.

- Ты, безусловно, одна из самых красивых женщин, каких я когда-либо видел,- холодно ответил он.

- Все еще?

- Да.

- После стольких лет - и всех твоих путешествий?

- Да.

- Сказать кое-что о тебе?- осведомилась Ева.

- Если хочешь.

- Когда ты уехал десять лет назад,- задумчиво промолвила она,- я была рада. Чарли обожал тебя, а ты был обаятельным даже в том возрасте, хотя и жутко неуклюжим. Впрочем, я тебе тоже не слишком нравилась. Естественно - ты ревновал.- Ева засмеялась.- Но теперь ты стал жутко привлекательным. Тебе не следует надолго задерживаться в этом доме. Ты можешь причинить ужасный вред, даже оставшись здесь на день или два.

- Вред?- Валентин поднял брови. Ева, показав ему приманку, тут же спрятала ее.

- Ты знаешь, что у Джона семнадцатилетняя дочь?

- Думаю, я видел ее в церкви,- сказал Валентин.- Высокая светловолосая девушка... А паренек рядом с ней - это...

- Мой сын Майлс - мой и Чарли,- твой племянник.- В комнате сразу похолодало. Хотя оба избегали говорить о Чарли, но он незримо присутствовал здесь как живой.- Ты не должен уезжать, не повидав Майлса. Он много о тебе слышал.- Ева не сказала "от Чарли", но слова, казалось, повисли в воздухе.

- Мне бы очень этого хотелось,- отозвался Валентин.- Но ты же знаешь, Ева, что я не должен здесь оставаться. Я только всем мешаю. Они беспокоятся из-за сэра Джорджа...

- Чепуха - он часто наливается. Все к этому привыкли. Леди Скун даже не огорчилась. Утром он будет как огурчик.

- А ты?- осторожно спросил Валентин.- Тебе ведь нужно готовиться...

- К нашему медовому месяцу?- Ева улыбнулась.- Мой дорогой Валентин, сейчас мы не сможем уехать при всем желании. Мы собирались добраться на автомобиле до Нортхолта и сесть на самолет в Мадрид, но снегопад этому помешал. В данный момент мы отрезаны от мира - и ты тоже.- В ее взгляде мелькнул насмешливый вызов.- Те, кто живут поблизости, наверное, уже уехали. Так что осталась теплая семейная компания. Ты знаком с Люциусом и Эммелайн?

- Нет. Думаю, сэр Джордж собирался меня им представить, перед тем как упал. Кстати, я не припоминаю, кто они.

- Эммелайн - сестра Джона. Не говори, что ты ее забыл!

- Прошло столько времени...- виновато пробормотал Валентин.

- А Люциус - ее муж. Он был лучшим другом Чарли - хотя, по-моему, не бывал здесь до твоего отъезда.

- Имя мне знакомо,- промолвил Валентин,- но я не помню, чтобы когда-нибудь его видел.

- Бедняга Люциус!- вздохнула Ева.- Тогда он выглядел совсем по-другому.- Слова были жалостливыми, но голос звучал рассеянно.- У нас тут все перемешалось - ты скоро это поймешь. Ведь ты останешься, не так ли? Не будешь же ты пробираться через сугробы.

- Ну...- начал Валентин.

Дверь открылась, и вошел Джон Скун.

- А, вот ты где,- сказал он. Его голос и поведение были настолько вялыми, что рядом с ним все казались шумливыми. Валентин не без труда поднялся с мягкого кресла.

- Не думаю, Валентин, что ты знаком с моим мужем,- быстро вмешалась Ева.- Джон, это Валентин Полл.

- Здравствуйте.- Джон протянул руку. Он не улыбался: по-видимому, имя ровным счетом ничего для него не значило. Но его рукопожатие отнюдь не было таким же вялым, как голос.

- Прошу меня извинить,- заговорил Валентин, желая оставить супругов наедине, но не зная, куда ему идти. Ева вмешалась снова.

- Нет, не уходи.- Она повернулась к мужу.- Дорогой, я должна подняться и распаковать вещи. Мне сказали, что дороги замело напрочь.- Ева улыбнулась обоим.- Составьте ненадолго друг другу компанию, ладно?

Глава 4

Джон Скун налил себе чашку чаю и сел в кресло напротив. Валентин с любопытством разглядывал его - ему хотелось побольше знать о человеке, который стал преемником Чарли. Насколько он мог судить, второй выбор Евы был полной противоположностью первому. Джон был экономен во всем - он не улыбался и, очевидно, не разговаривал, если к нему не обращались. Валентин решился нарушить затянувшуюся паузу.

- Надеюсь, ваш отец пришел в себя?- неуверенно поинтересовался он.

- С ним все будет в порядке,- равнодушно ответил Джон.- К утру он всегда приходит в себя. Конечно, когда-нибудь этого не произойдет.

"О чем, черт возьми, я могу упомянуть без особого риска?" - думал Валентин, но Джон вывел его из затруднения, сухо заметив:

- На сей раз дело не столько в выпивке, сколько в возбуждении. Очевидно, у бедняги подскочило давление.- В его голосе не слышалось беспокойства - только слабые нотки жалости.

- Ну,- не удержавшись, заметил Валентин,- повод способствовал возбуждению, не так ли?

- Вероятно,- без всякого интереса отозвался Джон. Его темные глаза на мгновение блеснули, встретившись с глазами Валентина, но тут же вновь стали тусклыми. Пышные каштановые усы были способны скрыть любую усмешку.- Лично я ненавижу всю эту церемонию. Я хотел расписаться с Евой в загсе, но родители настояли на венчании, а Ева решила, что нам следует придерживаться правил.

Он поставил свою чашку, вытянул длинные ноги на коврике перед камином и положил руки за голову, словно погрузившись в мечтания, где не было места утомительным свадебным хлопотам. Валентин выпрямился в кресле и склонился вперед.

- По-видимому, вы и Ева...- начал он, но затем решил перефразировать вопрос, дабы он звучал менее лично.- Вы постоянно будете жить поблизости?

Голова Джона слегка шевельнулась на ладонях.

- Здесь,- сказал он.

- Прошу прощения?

- Мы будем жить здесь, в этом доме.- Голос звучал слегка презрительно, словно его обладателю было скучно объяснять тупице очевидные вещи.

- Вот как?- Дом был достаточно большим, но Валентин разделял традиционные идеи о том, что муж должен поселить новобрачную на новом месте. Ева не казалась ему женщиной, способной жить даже в самом огромном доме, где хозяйничает кто-то другой.

- Мой отец из тех, кто не отпускает своих детей,- пояснил Джон.- Дети должны приводить жен и мужей сюда. К счастью, у него их только двое - я и моя сестра Эммелайн. Думаю, вы с ней знакомы. Она живет здесь с мужем и парой кошмарных близнецов. Конечно, места тут хватит всем.- Он зевнул и потянулся, выгибая спину.- И нашим детям.

- Ева упоминала, что у вас есть дочь,- сказал Валентин, не зная, о чем говорить еще.

- Да, Джози. Странная девчушка. В некоторых отношениях моложе своих лет, а в некоторых - старше. Не могу толком в ней разобраться. Она отдалилась от меня - я это понял, когда вернулся домой. Конечно, ей не хватает матери. Семнадцать лет - трудный возраст для девочки. Ей нужна женщина, которой можно довериться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*