Дональд Хениг - Пустая комната
— Прекрасно, — ответил он, стараясь говорить спокойным голосом.
— А миссис Боган? Я не видела ее почти неделю.
Начинается! Лауры нет в живых всего три дня, а она говорит, что не видела ее неделю. Скоро соседи начнут шептаться, кончится же все тем, что его обвинят в убийстве.
— Она себя неважно чувствует, — выдавил из себя Карл Боган.
Соседка сочувственно покачала головой, как будто ей есть какое-то дело до Лауры. Сейчас она спросит…
— Я могу чем-нибудь помочь, мистер Боган?
— Нет, благодарю вас.
— Миссис Боган очень больна?
— Не знаю.
— Доктора вызывали?
Ему казалось, что она с упреком смотрит на него. Пока, слава Богу, до обвинений в убийстве дело не дошло. Сейчас она, наверное, обвиняет его в том, что он избил Лауру и бедняжка стесняется выходить из дома и показывать синяки.
— Да. Доктор сказал, что она нуждается в отдыхе. В отдыхе и абсолютном покое.
— Можно мне ее проведать? Я могла бы приготовить для нее бульон.
— Нет, нет, спасибо, — быстро ответил он и тут же сказал себе, что слишком быстро. Да что, черт побери, с ним творится? Чего он боится? — Спасибо, миссис Ван-Найс, я сам о ней позабочусь.
— Но когда вы на работе… — Значит, соседи до сих пор считают, что он продолжает работать. Хорошо, но эта Ван-Найс чересчур любопытна и настойчива. Она будет приставать к нему с Лаурой до тех пор, пока у нее не возникнут подозрения. Черт бы побрал этих женщин и их добрые сердца!
— Я собираюсь нанять сиделку. — Боган сказал это чересчур быстро и вновь мысленно обругал себя за нервозность.
Марджери Ван-Найс улыбнулась. И все же он правильно сделал, что сказал о сиделке. Из глаз соседки тут же исчезло осуждение. Удивительно, какие чудеса может сотворить маленькая ложь, сказанная в нужном месте и в нужное время.
Карл вернулся в дом и запер дверь. Он сел и попытался вспомнить весь разговор с миссис Ван-Найс. Конечно, ему следовало бы вести себя более спокойно, но иначе ему ни за что не усыпить ее подозрения. Сейчас он мог быть уверен, что Марджери не явится к нему внезапно с бульоном для Лауры.
Пожалуй, мысль о сиделке не такая уж и плохая. Конечно, он не мог нанять настоящую сиделку, но никто не мог помешать ему найти женщину, которая бы следила за домом, готовила и убирала, пока болеет его жена. Можно сделать все так, что она даже не будет подниматься наверх и не увидит миссис Боган. Можно сказать, что миссис Боган очень больна и что никто, кроме него, не должен ее беспокоить.
На следующий день в одной из местных газет появилось объявление о том, что требуется женщина, которая бы следила за домом на время болезни хозяйки. Еще через два дня в дверь позвонили.
Карл открыл дверь и увидел на пороге высокую женщину с приятным бледным лицом, тонкими красивыми губами и умными глазами. В руке она держала газету, раскрытую на странице объявлений.
Богатый опыт общения с женским полом подсказал Богану, что гостье нет еще и сорока и что она из тех женщин, что умеют держать язык за зубами. Возможно, со временем ей даже можно будет раскрыть его тайну.
Бетта Кул говорила с английским или ирландским акцентом, на его вопросы она отвечала кратко и по существу. Вскоре Карл знал, что она умеет убирать и готовить и уже выполняла подобную работу.
— Если понадобится, я также могу работать сиделкой, — добавила она.
— Нет, нет, в этом нет нужды! — быстро покачал головой Боган. — Вам придется только работать по дому и готовить еду. Миссис Боган нуждается в абсолютном покое и тишине. — Он сделал паузу и сообщил: — Доктор осматривает ее раз в неделю.
Миссис Кул пристально посмотрела на него. Карл понимал, что она хочет о чем-то спросить, но не решается.
— У нее должен был быть ребенок, но… — пришел на помощь Карл Боган. Бетта сочувственно вздохнула. — Она очень, очень слаба. — Он в отчаянии опустил глаза, но постарался, чтобы в голосе звучали нотки слабой надежды на благополучный исход.
Через полчаса они обо всем договорились. Миссис Кул будет приходить по утрам, убирать первый этаж и готовить для миссис Боган. Карл собирался относить еду наверх, съедать ее в комнате Лауры и возвращать поднос пустым с похвалами и благодарностями от жены.
— Она говорит, что вы прекрасно готовите, миссис Кул, — сказал он в первый же день после ее выхода на работу.
— Спасибо, сэр.
Боган внимательно наблюдал за ней. А она очень даже ничего, решил он. Время от времени он замечал, что и она бросает на него взгляды украдкой. Он чувствовал ее жалость и знал, к чему она приведет.
Прошла неделя, другая. Жизнь вошла в свою колею. Каждое утро и в обед Карл относил накрытый салфеткой поднос в пустую комнату Лауры, запирал дверь и садился есть. Иногда он что-то говорил, чтобы миссис Кул думала, что они о чем-то разговаривают. В четыре часа Бетта уходила, и он оставался один.
Однажды он предложил проводить ее до автобусной остановки.
— Как дела у миссис Боган? — поинтересовалась Бетта Кул.
— К сожалению, все по-прежнему, — печально покачал он головой, — никаких изменений. Доктор — он приходил вчера после вашего ухода — сказал, что никаких изменений в лучшую сторону нет и что в ее состоянии это очень плохо. Лаура лежит, смотрит на стену и почти ничего не говорит.
— Наверняка думает о ребенке.
— Думаю, вы правы, — согласился Карл.
Когда они пришли на остановку, она пристально посмотрела на него и после некоторых колебаний спросила:
— Какие у нее шансы на выздоровление, мистер Боган?
— Между нами говоря, миссис Кул, — вздохнул Боган, — неважные. Доктор молчит, но по его глазам я вижу, что надежды нет.
— Я вам сочувствую, мистер Боган. Я по собственному опыту знаю, как вам сейчас тяжело. Мне хорошо знакомо это чувство одиночества.
— Может, мы смогли бы поднять друг другу настроение? — вырвалось у него.
Карл думал, что Бетта промолчит, но она удивила, ответив:
— Если как-нибудь вечером вы уговорите соседку посидеть с миссис Боган, мы могли бы сходить в кино. Думаю, такой поход поможет вам на время забыть о грустном.
Так по вечерам в дом Боганов начала приходить «соседка». Карл был очень доволен, он снова встречался с женщиной. Как он и предполагал с самого начала, одиночество миссис Кул рассыпалось, как карточный домик.
Карл Боган не был похож на мужчину, у которого умирала жена. Они танцевали и ходили на концерты. Перед тем как отвезти Бетту домой, он всегда заходил в бар.
— Благодаря тебе, Карл, я вновь чувствую себя влюбленной школьницей, — призналась как-то Бетта Кул.
— Я тоже. Нам обоим нужны перемены.
— Ты не думаешь, что нам не следует встречаться?
— Конечно, нет, — ответил Боган. — Выбрось это из головы, Бетта. Мы просто два человека, которые пытаются преодолеть не самый удачный период в своей жизни.
— Как по-твоему, сколько она протянет?
— Не знаю, — пожал он плечами. — Лаура по-прежнему лежит и молчит.
— Это может продолжаться до бесконечности.
Карл Боган понимал, что до бесконечности такое положение продолжаться не может. Что-то нужно делать, но что? Конечно, он мог сделать так, чтобы Лаура умерла, но тогда появятся новые проблемы. Без похорон никак не обойтись. Придется сообщать властям, понадобится свидетельство о смерти. Не стоит забывать и о гробовщике. Смерть Лауры принесет много сложностей, даже если похороны будут закрытыми.
Одно время он даже подумывал о том, чтобы признаться Бетте. Она не сомневался, что она любит его, а любовь превращает женщину в рабыню. После долгих размышлений он все же отказался от идеи. Он не хотел лишний раз рисковать.
Самым лучшим выходом из создавшегося положения, размышлял Карл Боган, будет исчезновение. Можно сказать, что он увозит Лауру на лечение. Труп Лауры, так же как скелет той женщины, о которой он читал в газете, могут не найти в течение ближайших пятидесяти лет. Кому придет в голову ни с того ни с сего устраивать раскопки в подвале?
Карл думал над этим, поднимаясь с подносом на второй этаж. Он сел в кресло и принялся рассеянно есть, глядя в окно. Дом можно продать. По крайней мере, так у него появятся кое-какие деньги. Конечно, это были сущие пустяки по сравнению со всеми деньгами Лауры, но деньги были наказанием за то, что он с ней сделал.
Неожиданно Боган замер и перестал жевать. В голову ему пришла мысль, что деньги жены можно и сохранить. Для этого нужно совсем немного — заменить Лауру Беттой. Никто ничего не заподозрит, если похороны будут закрытыми. Труп увидят только люди из похоронного бюро, но они не знают, как выглядит Лаура. Гениальная мысль, взволнованно подумал Карл! Сейчас все кусочки мозаики занимают свои места. Но прежде чем убивать Бетту, нужно все тщательно продумать.
Когда он вернулся на кухню с пустым подносом, Бетта спросила: