Марина Белова - Выйти замуж за немецкого рыцаря
И хотя роман Алины и Густава в далеком прошлом, по лицу Алины можно было догадаться, что новость скорее ее огорчила, чем обрадовала.
– Да? И на ком он женился? На толстой рыжей немке?
– Нет, она русская. Молодая и красивая. Живет в Германии всего ничего.
– Что?! Молодая и красивая? Красота – понятие субъективное. – Увы, Алина не могла сказать, что у Густава плохой вкус, иначе бы ей пришлось признать, что и она не красавица. Но и смолчать она не могла. – Молодая, говоришь? Живет в Германии недавно? Да она аферистка! Приехала и сразу на все готовенькое! Помнится мне, что Густав далеко не бедный человек. Его семья очень известная в Германии. То ли его дедушка был банкиром, то ли фабрикантом… Не ожидала я от Шульца такой беспечности! Надеюсь, он брачный договор подписал с женой?
– Понятия не имею. И вообще, что это ты так заволновалась?
– Я заволновалась?! С чего мне волноваться?
– Да вот я и думаю, с чего тебе волноваться? У тебя прекрасная семья. Сын. Муж – профессор, будущий лауреат если не Нобелевской премии, то Государственной премии точно. От добра, подруга, добра не ищут.
– А я и не ищу, – бросила мне Алина и, чтобы не продолжать разговор, вышла из кабинета.
Но я недолго грустила в одиночестве. Минут через пять Алина вернулась. Лицо у нее было хитрое-прехитрое.
– У меня две новости. Одна плохая, другая хорошая. С какой начать?
– Начинай с плохой.
– Один из наших клиентов отказался от поездки в европейскую страну. Требует возврата денег.
– А когда должен начаться его тур?
– Через три дня.
– Через три дня?! Турист в курсе, что мы можем вернуть ему не всю сумму, а только часть? Он должен понимать, что отель забронирован, билеты выкуплены. И чтобы окупить эти расходы, нам надо еще продать его путевку. Попробуй за такой короткий срок найти желающего ехать! Раньше надо было от поездки отказываться! Ну а хорошая новость?
– Этот турист из моей группы, – между прочим сказала Алина.
– То есть одно свободное место есть, мне только надо переоформить билет на себя? – обрадовалась я.
– Ну да. Рада? – Увидев на моем лице довольную улыбку, Алина фыркнула: – Надо же! Муж еще улететь не успел, а она уже соскучилась по нему.
Я не стала ее разубеждать в этом. Пусть думает все, что хочет. В конце концов, каждый судит других по себе.
Есть у Алины еще один «пунктик» – беспричинная ревность. Ревнует мужа ко всем лаборанткам и аспиранткам, вместе взятым. Собственно, и с Густавом она познакомилась исключительно для того, чтобы отомстить Вадиму. Ей, видите ли, почудилось, будто он на симпозиум поехал с любовницей. Любовницы, как позже выяснилось, никакой не было, но Алина так разозлилась, что закрутила самый настоящий роман с немцем, с которым ее так некстати познакомил мой муж.
– Ты мне план тура принеси, пожалуйста, – попросила я Алину, чтобы знать наверняка, когда буду в Дюссельдорфе и увижу Олега.
– Держи. – Алина взяла со стола программу тура. – Кобленц, Майнц, Висбаден, Страсбург, Мангейм, Вормс, Кельн, – читала она. – Дюссельдорф. Здесь мы селимся на теплоход, сюда же приплываем.
Мне едва удалось сдержать свою радость – начало тура в Дюссельдорфе! Здесь же и конец. Какая удача!
«Вот будет сюрприз, когда Олег меня увидит. Обрадуется! Разумеется, жить на теплоходе я не буду. Зачем мне каюта, в которой днем и ночью все качается, тогда как у Густава прекрасный дом, в котором могу жить и я. Помню, он мне фотографии показывал. Внушительный домина. Его построил дедушка Густава, то ли банкир, то ли фабрикант. Там есть коллекция картин, старинного оружия и винный погреб, в котором хранятся бутылки с вином столетней выдержки», – в памяти всплыл рассказ Густава о родовом гнезде.
– Ну? – услышала я над ухом.
Я так увлеклась своими мыслями, что совсем забыла об Алине, которая ждала от меня слов благодарности.
– Ты что-то спросила?
– Да. Ты довольна?
– Конечно. Спасибо.
– Не мне, а Денисову, который от поездки отказался. Кстати, он в зале. Можешь лично его поблагодарить.
Естественно, Денисову я сказала спасибо, но мысленно. Как бы это выглядело, если бы я выбежала в зал и стала жать ему руки. «Спасибо, что отвергли наше туристическое агентство», – это, что ли, я должна была сказать ему? Или: «Мы вернем вам все деньги и еще заплатим моральную компенсацию за то, что у вас сорвалась поездка»? Нет, пусть думает, что он нас подвел.
Как бы то ни было, я все же решила отблагодарить этого милого человека Денисова, который передумал с нами ехать.
– Алина, верни ему деньги за вычетом суммы… Сколько бы удержала с него авиакасса при сдаче билетов обратно? Вот и мы столько удержим.
– И только? – нахмурилась моя подруга. – А упущенная выгода?
– Алина, но ты же не знаешь, по какой причине он не может поехать.
– И правды не скажет! Знаешь, если так каждый будет то покупать, то сдавать туры, мы обанкротимся.
– Верни ему деньги, – перебила я ее.
Глава 2
С двумя пересадками мы прибыли в Дюссельдорф. Группа собралась небольшая – всего шестнадцать человек. Собственно, Алина никогда себя не утруждает, и более двадцати туристов в ее группе, как правило, не бывает.
Она говорит, что двадцать человек – оптимальное число. Глаза не разбегаются, когда нужно держать всех в поле зрения. И экскурсию легко проводить. Стали кружочком – всех видно, всем слышно. И, разумеется, запомнить имена двадцати человек куда проще, чем сорока.
– Уже сообщила муженьку, что ты в Германии? – спросила меня Алина, как только мы вышли из здания аэропорта.
– Нет, хочу сделать ему сюрприз.
– Ну-ну, – ехидно ухмыльнулась Алина. – А ехать знаешь куда?
– Адрес Шульца и телефон у меня записаны. Как ты думаешь, мне сегодня там появиться или завтра с утра? – решила я посоветоваться с подругой.
– Чего тянуть?
– Завтра у Олега день рождения, – пожала я плечами.
– Точно! – хлопнула себя по лбу Алина. – Как я могла забыть? А я-то думаю, что ты так изводишься. Фу, ну, слава богу, теперь все стало на свои места. Значит, так: сюрприз так сюрприз. Сегодня отвезем вещи на теплоход. Экскурсий у нас сегодня нет, значит, можем покататься на такси, посмотреть издалека на дом Густава, чтобы завтра не ошибиться. Ну а с утра – для этого и в семь часов встать не грех – пойдем поздравлять именинника.
– Ты тоже пойдешь? – удивилась я.
Алина – большая любительница поспать. Встать в семь утра для нее сродни подвигу.
– А как же! Быть в Германии и не навестить старого друга? Да я после этого буду последней свиньей.
– Это ты сейчас о ком говоришь? Кого ты собираешься навестить? – спросила я. Мне почему-то показалось, что она хочет увидеть не столько Олега, сколько Густава Шульца.
– Как кого? Разве день рождения еще у кого-то? – хитро улыбнулась она.
– Слушай, а как же экскурсионная программа? – напомнила я ей о туристах.
– А что программа? Смотри, кто нас встречает. – Алина бросила взгляд на белобрысого юношу с табличкой в руках. На листке бумаги русскими буквами было написано «Пилигрим».
– Курт! – крикнула я и помахала парню рукой.
Курт Гердер – наш давний знакомый, сын русской медсестры, когда-то работавшей в военном госпитале, и немецкого строителя. Вообще-то Курт живет не в Дюссельдорфе, а в Берлине. Парень окончил университет. Учился на факультете русской словесности, теперь работает в туристическом бизнесе и в основном обслуживает русских туристов. Мы часто пользуемся его услугами. Это хорошо, что Алина и на этот раз настояла на том, чтобы нам дали в качестве гида именно его. На парня можно было положиться. От отца он унаследовал такие качества, как немецкая пунктуальность и основательность во всем. От матери – веселый нрав. А вот внешностью Курт совсем не удался. Длинный, худой, с жиденькими белесыми волосами – он явно не был эталоном мужской красоты.
– Теперь-то ты не волнуешься за туристическую программу? – спросила у меня Алина, улыбаясь приближающемуся Курту.
– Ну и хитрюга ты, Алина. Курт, как мы рады тебя видеть! – радостно воскликнула я и сделала шаг навстречу.
– Я тоже. Как долетели?
Я не успела ответить. Меня и Алину обступили получившие свой багаж туристы.
– Господа, – обратилась ко всем Алина. – Мы с вами уже познакомились, а теперь хочу вам представить вашего гида и переводчика. Курт Гердер. Прошу любить и жаловать. На территории Германии он всем отец родной, брат, друг и товарищ. С легким сердцем передаю вас на его попечение. Со всеми вопросами обращайтесь прямо к нему. Еще раз повторю его имя: Курт Гердер.
Я ошалела от подобной наглости: Алина переложила все свои обязанности руководителя группы на Курта! Теперь она может заниматься своими вопросами, не опасаясь того, что ее туристы растеряются в незнакомом городе. Курт – такой человек, который ни на минуту не оставит без внимания своих подопечных. В этом я была уверена – не один раз наблюдала за ответственным юношей.