KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит

Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Денис Чекалов, "Пусть это вас не беспокоит" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Теплое мягкое тело официантки пригвоздило меня к полу. Мой нос уткнулся прямо между ее розовыми грудями. Я попытался дрыгнуть ногами, но они были накрепко прижаты к стулу ее ягодицами.

Подобный оборот дел привел девицу в восторг. Она утробно захихикала, обхватила мою голову руками и стала тянуться ко мне.

-- Мой дельфиненок, -- прохрипела она.

-- Сэм, -- крайне негероически пискнул я, -- Сэм.

Я услышал веселый хохот негра, после чего Ким взмыла в воздух и приземлилась где-то вдали от меня. Я постарался встать со всем достоинством, которое могло остаться у меня в подобной ситуации.

-- Позаботься о ней, Энди, -- говорил Роупер бармену, направляя к нему Ким увесистым шлепком по ягодицам. Та недовольно взвизгнула, бармен широко ухмыльнулся.

-- Рад, что смог развлечь вас, -- сказал я, осторожно устраиваясь на стуле. -- Возможно, меня даже пригласят в здешнее шоу.

-- Это было действительно весело, -- согласился Роупер, хлопая меня по плечу. Мне не хотелось даже думать о том, во что превратился мой костюм.

-- Мы говорили о Дуэйне Фоксе, -- сказала Франсуаз. Ее глаза все еще смеялись.

-- Верно, -- Роупер вмиг посерьезнел. -- Вот подлец.

-- Мы знаем, что вы тогда спаслись не один, -- сказал я.

-- Мне чертовски повезло тогда, -- Роупер хмыкнул. -- Когда я свалился, то думал, что весь издырчат пулями, что твое решето. Узкоглазые, верно, тоже так решили, потому что оставили меня в покое. Или их спугнул вертолет, -они все же прислали за нами вертолет, хотя я не был уверен, поняли ли они, где нас надо искать. А если бы и так, все равно могли не прислать. Но ведь прислали, -- он замолчал.

-- Вы говорили о втором человеке, -- напомнил я.

-- Билл Галлап? -- он невесело усмехнулся. -- Билли Галлап раз?езжает теперь в собственном лимузине о двух колесах с ручным приводом. Сразу после возвращения я пару раз приезжал к нему в Ок

лахому, но потом бросил. Не могу смотреть, как молодой здоровый парень теперь сидит в инвалидной коляске. Сейчас он помощник библиотекаря в том городе, где родился. Билли всегда был башковитым парнем, не то, что я. А остальные все погибли. Гарри Каспер. Хуан Пуэбло. Джон Салливан. Пит Дженнингс. Все погибли. Мы даже похоронить их не смогли, -- вертолет забрал нас двоих и улетел. Кости парней до сих пор валяются в джунглях.

Его могучий черный кулак врезался в столешницу, и я подумал, что у этого парня было кое-что общее с Джейсоном Картером. Каждый из них по-своему высоко себя ценил и любил лупить мебель, если что шло не по их правилам.

-- Где он? -- неожиданно спросил Роупер. -- Где этот подонок?

Френки успокаивающе коснулась его руки.

-- Мы позвоним вам завтра, мистер Роупер. В таком состоянии вам нечего и думать о встрече с Дуэйном Фоксом.

-- Я с ним встречусь, -- в голосе бывшего сержанта звучала уверенность. -- Уж я-то с ним обязательно встречусь. Так вы позвоните мне?

Я кивнул. Мне не хотелось ему лгать.

-- У вас есть ручка?

Я потянулся во внутренний карман и вытащил пару обломков. Роупер усмехнулся. Френки протянула ему свою, и он набросал номер на грязной салфетке. Я кивнул и засунул ее в карман. Испортить этот костюм еще больше было невозможно.

Когда мы встали, Сэм Роупер взял меня за руку.

-- Обещайте мне, что свяжетесь со мной, -- требовательным голосом сказал он.

-- Конечно, -- я похлопал его по руке. Мне все же пришлось солгать ему.

-- Для меня это очень важно, -- глухо сказал бывший сержант. -- Я был их командиром. Они мне верили. А я завел на смерть.

-- Вашей вины в том не было, -- ответил я. -- Капитан Фокс руководил операцией.

-- Но они все равно верили мне.

Он повернулся и пошел прочь. Его плечи были низко опущены, но я не думаю, что это было от усталости.

Когда я подошел к стойке бара, Франсуаз оживленно беседовала с барменом. Я встал рядом с ними. Он не видел меня, и продолжал говорить.

-- Через десять минут я сменяюсь, -- его широкое лицо разжвякивалось в открытой улыбке простого честного парня. -- Мы могли бы куда-нибудь сходить.

-- Извини, приятель, -- устало сказал я. -- Леди освобождена под честное слово. Если к четырем часам утра я не верну ее в Сен-Квентин, ей будет грозить газовая камера.

Он выпучил на меня глаза, я взял Френки под руку и вывел из клуба.

-- Мне постоянно приходится следить за твоим моральным обликом, -посетовал я, когда мы ловили такси.

-- Плохо, что пришлось солгать этому человеку, -- серьезно сказала она. -- Он мне понравился.

-- Мне тоже. Но мы не можем позволить, чтобы он заявился в Лос-Анджелес и убил Рендалла. Он нужен нам как рычаг, чтобы давить на Уесли, но не больше. Кроме того, он сам может попасть в беду. Наш приятель из Голливуда умеет за себя постоять, а если бы он убил Роупера, это было бы на нашей совести.

Она кивнула.

-- Будем надеяться, что нам удастся восстановить справедливость, -сказала она.

Я обернулся, чтобы посмотреть, не подслушивает ли бравый сержант где-нибудь из подворотни. Если бы он узнал, о чем мы говорим, мы сильно упали бы в его глазах.

Водитель такси, притормозивший около нас, с подозрением осмотрел мой испорченный костюм. По тому, как сморщилось его лицо, я понял, что он не горит желанием взять меня в машину.

-- Я заплачу за стирку чехлов, -- сказал я, и его сомнения рассеялись.

-- До рейса на Лос-Анджелес еще два с половиной часа, -- сказала Френки. -- Мы можем немного отдохнуть в гостинице, и обязательно позвоним человеку Мартина, чтобы тот держал Роупера под присмотром.

-- Сомневаюсь, что меня пустят в приличный отель, -- с грустью в голосе заметил я. -- Или мне сперва заехать в супермаркет за одеждой?

-- Мы можем остановиться и в дешевом мотеле, -- ее гибкие руки обвили мою шею, а глубокие глаза оказались совсем рядом с моими. -- Мой дельфиненочек.

Я хмыкнул. Иногда мне кажется, что она с легким сердцем может отпустить меня купаться в подогретый бассейн, где вместе со мной станут плескаться десяток обнаженных фотомоделей из "Плейбоя". И в то же время Франсуаз будет полностью уверена, что я, не смотря ни на что, навсегда останусь у ее стройных ножек. Положим, я-то знаю, что это так, но откуда она знает ?

14

-- Как все прошло ?

Вино искрилось в руках Уесли Рендалла, сжатое узким горлышком бутылки. Лиза Картер обернулась к нему.

-- Отец рассказал мне обо всем, что мой герой сделал для меня. Мой верный рыцарь.

Рендалл рассмеялся -- легко, но в то же время сдержанно. Поэтому он нравился ей -- за ту легкость и собранность, которые отличали все его поступки -- когда он проводил на бирже финансовые операции, и когда его крепкие пальцы ласкали ее бедра.

-- Как вел себя твой брат ?

-- Мой маленький братишка ? -- она рассмеялась. -- Джонатан сделал все, чтобы стереть Кларенса с лица земли.

-- И от все так же сверкает своими очками ? -- оба бокала были наполнены красноватой жидкостью. Уесли Рендалл шагнул к ней и протянул руку с одним из них. Теплые пальцы Лиза с длинными наманикюренными ногтями слегка коснулись его, когда перехватывали ножку бокала.

-- Я ничего не имею против Кларенса, Уес, -- сказала она. -- Но он не создан для того, чтобы управлять. Это всего лишь небольшая ошибка судьбы -то, что он должен получить эти акции. Но мой герой исправит эту ошибку, не так ли ?

Рендалл стоял, широко расставив ноги, и чуть насмешливо смотрел на нее поверх бокала. Она называет его своим героем.

-- Да, ты -- мой рыцарь с сверкающих и начищенных доспехах, -- говорила Лиза. Она знала, что ее голос волнует его и заставляет закипать кровь за льдом иронического спокойствия. -- А я -- твоя королева.

-- Ты -- моя королева, -- подтвердил Рендалл.

-- Ты усадишь меня на высокий трон, покрытый алым бархатом, и наденешь на мою голову золотую корону банка Картеров, -- она эффектно откинулась назад. Уесли Рендалл продолжал смотреть на нее.

Он был единственным мужчиной, которому она могла доверять. Она знала, что он всех душой предан ей -- ее глубокому голосу, шелковистым волосам, ее совершенному телу.

-- И ты уже начал делать это, мой герой. Ты расставил свои войска и обложил мятежную столицу, -- она засмеялась, и ее грудь всколыхнулась под тонким платьем. -- И ты принесешь мне мою корону, мой рыцарь.

-- Моя королева, -- сказал Рендалл, снова пригубив вино. Он уже говорил это, но никак не мог придумать, что еще можно сказать. Впрочем, пусть говорит сама.

-- Мой дед, наверно, был неплохим человеком, -- Лиза повертела бокал в руках. -- Но слишком ограниченным. Тогда никто не верил в возможности женщины ... Но только я достойна возглавить семейный банк, только я обладаю достаточной проницательностью, силой воли и интуицией. И потому я -королева.

Она снова рассмеялась. Рендалл следил, как волнуются ее груди и старался скрыть усмешку за бокалом вина. Проницательность и интуиция -- у нее.

Ее голос был слегка насмешливым, но она действительно верила в то, о чем говорила. Справедливость будет восстановлена, и контроль за банковской империей будет в ее крепких руках. Она будет держать и направлять банк так же уверенно, как сейчас контролирует своего любовника.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*