KnigaRead.com/

Стивен Хантер - Точка зеро

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стивен Хантер, "Точка зеро" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Устройство откликалось на сигнал запроса, переданный с секретного спутника «Эгон», обладающего высочайшей чувствительностью и лучшим отношением «сигнал-шум» среди всего того, что выводилось на орбиту. Как только космический аппарат посылал запрос, огромные антенны, похожие на зонты, начинали искать на определенной частоте зашифрованный ответ, очень слабый, но все равно различимый. Всего этого ни Боджер, ни Крекер, ни Тони не знали.

Второй частью был портативный компьютер с программным обеспечением, способным скачивать из Интернета нужную географическую карту, принимать информацию со спутника и отображать местонахождение кредитки. Можно запросто следить за обладателем карточки с любого расстояния, даже из-за линии горизонта.

Так что можно не беспокоиться насчет плотного транспортного потока, внезапных поворотов и ускорений. Контакт будет оставаться всегда, до тех пор пока Свэггер не обнаружит у себя в бумажнике лишнюю карточку, чего, возможно, так никогда и не произойдет.

— Ну, хорошо, — наконец сказал Мик. — За дело. Если это не Свэггер, мы сможем забрать кредитку назад более откровенным способом, чем тот, каким нам придется ее подкидывать.

— О, клево! — обрадовался Тони Зи. — Вот это мне уже нравится.


Джексон, штат Южная Каролина,

стоянка перед рестораном быстрого обслуживания

«Ти-джи-ай-эф»,

21.15

Закончив ужин, Свэггер откинулся назад, пытаясь хоть немного расслабиться, тоскуя по выпивке, дочерям, жене, простой жизни и бесконечному количеству свободного времени на сон. Еще он попытался безобидно солгать самому себе о глубокой и полезной платонической дружбе со Сьюзен Окада. Почему бы не помечтать?

Однако в настоящий момент все это недоступно. Что хуже, в столь поздний час начинало побаливать бедро. Казалось, в последние несколько месяцев оно вело себя лучше, однако после длительных нагрузок сустав воспалялся и начинал напоминать о себе. Сейчас же бедро словно затаилось, готовое взорваться обжигающей болью.

Боб подозвал официантку, протянул ей двадцатку, получил сдачу, оставил слишком большие чаевые, схватил счет, бросил его в чемоданчик и встал, опираясь всем весом на здоровую ногу. Мышцы затекли, но он, переборов неуютное ощущение, вышел на улицу и стал искать на стоянке свое авто — «Форд Торес», взятый напрокат.

Отыскав машину, Боб направился к ней. Заполненная наполовину стоянка, окруженная невысокими кустами, была освещена золотисто-красными отсветами больших неоновых букв «Ти-джи-ай-эф» на крыше ресторана. Дойдя до нужного ряда, Боб повернул.

Неизвестный ударил его со всей силы, толкнув на багажник машины. Бобу не то чтобы стало больно, но он полностью потерял ориентацию.

— Какого черта!.. — выдавил Свэггер.

Но нападавший пригвоздил его к багажнику, и он сполз вниз. Зрительные нервы откликнулись на резкий удар, перед глазами засверкали фотовспышки, закружились огненные карусели, вспыхнули свечки, но он быстро пришел в себя — и все же чуть опоздал. Тяжелое колено надавило ему на спину, второе оказалось на шее, а вместе они несли вес здоровенного верзилы.

— Закрой свою долбаную пасть, мистер, или я сломаю тебе хребет!

Нападавший занимал господствующее положение, придавив Боба к асфальту своим весом. Свэггер попытался вырваться, однако он понимал, что противник превосходит его по всем статьям. Он повернул голову в сторону, почувствовал, как грабитель разрывает его спортивную куртку, вытаскивает бумажник, затем хватает чемоданчик и пробует открыть.

— Эй, ты! — вдруг послышался гневный оклик с противоположного конца стоянки.

— Твою мать, — пробормотал нападавший, поднимаясь на ноги.

Развернувшись, он пустился наутек, и Бобу оставалось только смотреть, как мужик пересек стоянку, перепрыгнул через невысокую живую изгородь и устремился к дороге. Однако появившийся парень атлетического сложения перехватил его у самой обочины, продемонстрировав блестящее тактическое мастерство опытного бойца. Оба повалились на асфальт, переплетенные друг с другом.

Грабитель оказался крепким ублюдком; ему удалось воткнуть правый кулак под ребра «доброму самаритянину» и отпихнуть его назад, после чего перед громилой открылась дорога к свободе. Вскочив на ноги, он бросился бежать и, в одно мгновение, промчавшись по улице, скрылся из виду, завернув за торговый центр в конце квартала.

Боб подоспел к своему спасителю как раз в тот момент, когда тот поднялся с земли.

— С вами все в порядке, мистер? — спросил он.

— Ерунда, — ответил тот. — У моей мамаши удар и то посильнее.

Боб увидел перед собой широкоплечего парня лет тридцати с небольшим, в великолепной физической форме, похожего на бывшего футболиста. Парень подобрал с земли свою бейсболку и водрузил ее на голову, затем вытер с лица пот.

— Эй, — продолжал Боб, — без шуток, вы поступили здорово, но, честное слово, лучше бы этого не делать. У этого типа мог быть с собой нож или пистолет.

— Знаете, — улыбнулся парень, — все произошло так быстро, что я даже не успел ни о чем подумать. Моя реакция была инстинктивной. Будете вызывать полицию или как?

— Если честно, — ответил Боб, предчувствуя несколько часов, убитых на дачу показаний, из которых все равно ничего не получится, — мне не хочется. Я не ранен. Да, мой бумажник — проклятие, кажется, этот подонок…

Но парень остановил его.

— Подождите, я заметил, как он что-то выбросил на бегу. Давайте проверим.

Пройдя несколько шагов вперед, они увидели бумажник, валяющийся на тротуаре.

Парень подобрал его, раскрыл, заглянул внутрь и спросил:

— Вы мистер Свэггер?

— Он самый, — подтвердил Боб, забирая бумажник.

— Сомневаюсь, что грабитель успел что-либо из него достать.

Боб быстро проверил бумажник. Пачка двадцаток, полученных в банкомате, была на месте, и, проведя пальцем по сложенным в специальном кармашке кредитным карточкам, он убедился в том, что ничего не пропало.

— С вами точно все в порядке? Я имею в виду, в физическом плане?

— Ну, несколько царапин, быть может, одна-две ссадины. Но никаких серьезных травм.

— Я могу вызвать «Скорую помощь».

— Нет, — решительно отказался Свэггер. — У кого есть на это время?

— Ладно. Тогда я пойду и что-нибудь перекушу. Все в порядке? Помощь точно не нужна?

— Нет, и еще раз спасибо. Наверное, вы в прошлом играли в американский футбол?

— Много лет назад, — со смехом подтвердил парень. — Господи, я думал, что все перехваты остались в прошлом.

Оба рассмеялись, Боб протянул руку, и они попрощались. После чего он направился к своей машине, размышляя: «Какая странная вещь, черт побери».


Джексон, штат Южная Каролина,

стоянка перед гостиницей «Хилтон»,

23.00

— Вы уверены?

— На все сто, — подтвердил Крекер. — Там было написано «Боб Ли Свэггер», черным по белому, права выданы в Айдахо.

— И ты подбросил карточку? — обратился Мик к Тони Зи.

— Подбросил. Засунул ее между двумя другими в пластиковый кармашек, знаешь, для карточек. А Клоун тем временем мутузил меня по кишкам, твою мать.

— Эй, ты тоже здорово мне врезал, черт бы тебя побрал, — обиженно заметил Крекер.

— Совершенно верно, твою мать. После того, как ты отправил меня в нокдаун, словно Майк Тайсон.

— Ты что, забыл, что я в свое время был чемпионом?

— Такой сопляк, как ты…

— Полегче, девочки. Я буду звонить Макгайверу. Это хорошая новость, мы сделали это, и никаких ляпов нам не нужно. Давайте повторим все еще раз.

Они сидели во внедорожнике напротив «Хилтона», расположенного на окраине города, рядом с автострадой и в семи милях от главных ворот базы Кэмп-Леджен. Это был квартал ярких неоновых вывесок, сетевых ресторанов, автосалонов, кафе, сияющих пластиком и хромированной сталью. Ребята еще раз описали то, что произошло, не спеша, шаг за шагом.

В конце концов Мик остался удовлетворен. Взяв спутниковый телефон, он нажал волшебную кнопку, и через несколько секунд соединение установилось.

— Итак, — сказал Мик, — у меня есть для вас хорошая новость. Мы подбросили УОРЧ, он ничего не заметил. Мы следили за ним с расстояния мили, без зрительного контакта, все «железо» работает превосходно, старик лег спать. Теперь, что бы ни случилось, мы будем знать, где он.

— Ну прямо самые настоящие профессионалы, — язвительно заметил Макгайвер.

— Мы будем просто оставаться вместе с ним, на удалении, ни во что не вмешиваясь. Если он разыщет Круса, мы окажемся рядом и завалим обоих.

— Это как раз то, что вам нравится больше всего. Маленькие дети любят игрушки… Кстати, а что вам дали? Я даже не знаю.

— Несколько «М4», один «МП-5»,[17] полно магазинов к ним, «ЗИГ-Зауэры» и «беретты». «Сако».[18] И, что лучше всего, еще один «барретт». Еще я бы ничего не имел против РПГ. Из такого не промахнешься.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*