Наталья Солнцева - Шулер с бубновым тузом
— Великих Моголов? — переспросила Глория.
— Вы где-то витаете, — обиженно протянул Калиостро. — А я тут распинаюсь!
— Я отвлеклась на секундочку, — покаянно призналась она. — Так что за реликвия?
— Алмаз «Эрдэнэ», — терпеливо повторил граф. — Он переходил от одного правителя империи к другому, пока его не похитили. С тех пор он затерялся, но его не переставали искать. Я полагаю, он был расколот на пять частей. Индийские камнерезы отлично умели это делать. Хотя в Европе долго не верили, что алмаз можно расколоть. Каждый осколок огранили и…
Он взмахнул рукой, как будто выбросил что-то в воздух, и добавил:
— …осколки тоже исчезли!
Глория смотрела на него во все глаза. Смуглая кожа на щеках Калиостро порозовела, будто он был не призраком, а живым человеком.
— Кстати, после раскола камень сохранил все свои магические свойства и продолжал оставаться желанной добычей для тех, кто разбирается в подобных вещах, — с важным видом изрек он.
Глория опять погрузилась в полумрак, только на сей раз это был не шатер, а ювелирная мастерская. Сводчатый потолок, громоздкий деревянный стол, свеча. За столом, склонившись над своей работой, сидит хозяин… Юный подмастерье подносит ему то одно, то другое…
— Не мельтеши, Анри, — сердится ювелир. — Алмазы не любят суеты.
— Да, месье Боссанж…
Глорию осенило, что имеет в виду призрак.
— Постойте! Кажется, я догадалась!
— Неужели? — приподнял брови граф.
— Месье Боссанж, придворный ювелир, приобрел все пять частей «Эрдэнэ» и… вставил их в ожерелье, — взволнованно вымолвила она.
— Я в вас не ошибся, госпожа Голицына. Я знал, к кому прийти.
— Значит, я права?
— Безусловно. У вас светлый ум и потрясающая интуиция. Научитесь доверять ей, и вам цены не будет. Итак! Получив заказ от своего сюзерена, то бишь короля Людовика XV, ювелиры Бомер и Боссанж собирали камни для невиданного по количеству бриллиантов колье, предназначенного украшать шею мадам Дюбарри. Каким-то образом к ним попал разделенный «Эрдэнэ».
— Боссанж купил, — вставила Глория. — По случаю. Вероятно, он не подозревал, с чем имеет дело. Допускаю даже, что продавец тоже был не в курсе. Неизвестно, каким путем он раздобыл камни. Не исключено, что украл.
— Этого утверждать нельзя, — покачал головой Калиостро. — Возможны варианты. Впрочем, нам-то какая разница?
— Вот именно…
— Хочешь что-то надежно спрятать, положи на видное место, — заявил он. — Избитая формула, которая тем не менее работает. Камни, составляющие «Эрдэнэ», во многом предопределили судьбу ожерелья. Боюсь, афера Жанны де Ламотт имела скрытую подоплеку. Догадайтесь, какую. Как бы там ни было, скандал с бриллиантами выплеснулся из Версаля на парижские улицы… и в итоге стоил Марии-Антуанетте головы. Все, что связано с ожерельем, весьма дурно пахнет.
— Вы решили предупредить меня? — улыбнулась Глория.
— Почему бы нет. Единомышленники должны поддерживать друг друга.
— Вы полагаете, у нас общие взгляды и убеждения?
— Я рассчитываю на это, — серьезно сказал граф. — Старая история всплыла там, где не ждали. Знаете, милая дама… я искал в России рукопись царя Соломона. Но не знаменитое колье Дюбарри.
— Удалось обнаружить рукопись?
— Почти. Она покоится где-то в подвалах Ротонды Елагинского дворца[4]… я не успел точно определить место. На моем мистическом сеансе один бедняга тронулся умом, и подвалы приказали засыпать. А меня выслали, если вы помните.
— Почему вы пришли именно ко мне?
— Я сам в некотором роде прорицатель и ясновидец, — скромно потупился Калиостро. — Обязан сообщить, что скоро к вам обратится за помощью человек, который… В общем, будьте осторожны!
— О чем этот человек собирается просить меня?
— Не стоит забегать вперед…
* * *Застрекотала газонокосилка. Глория повернулась в сторону сада и с досадой окликнула слугу:
— Санта! Дай же нам спокойно поговорить!
Тот, видимо, не услышал и продолжал косить.
Когда она перевела взгляд на Калиостро, на скамье, где он только что сидел, никого не оказалось.
«Он мне привиделся, — мысленно рассудила она. — От скуки».
Карлик стоял в тени яблони и наблюдал за ней.
— Ты создан моим воображением, — разочарованно сказала Глория. — Так же, как граф Калиостро.
— Тебе было приятно с ним познакомиться?
— Мне было интересно…
Великан закончил выкашивать траву и отнес газонокосилку в сарай. Глория зевнула, глядя ему вслед. Она в самом деле заскучала без пищи для ума и тренировки для своих новых способностей. Хоть бы Лавров приехал, что ли, развеселил ее.
За забором, как по команде, раздался настойчивый сигнал автомобиля. Санта торопливо пересек двор и открыл ворота. На проселке стоял запыленный «туарег».
Легкий на помине Роман Лавров прикатил в Черный Лог проведать хозяйку, на чьей фирме он работал начальником охраны.
— Привет! — радостно воскликнул он, шагая навстречу Глории. — Выглядишь великолепно.
Он по-дружески коснулся губами ее щеки. Сколько раз в мечтах он целовал эту молодую женщину как любовник, а не сотрудник! Сбудется ли его мечта?
Глория, несмотря на вдовство, кажется, не нуждается в мужском плече и мужской ласке. Впрочем, Лавров уже подставил ей свое плечо. А вот принимать его ласки вдова не спешила.
Усевшись на теплую от солнца скамейку, начальник охраны принялся жаловаться на притеснения Колбина.
— Загрузил меня под завязку. Проходу не дает! Стоит на полчаса отлучиться из офиса, начинает трезвонить. Хоть сотовый вырубай! Так я же не могу. По службе не положено.
— Он просто ревнует, — улыбнулась Глория.
Тонкое облегающее платье из светлого льна подчеркивает ее красивую фигуру, волосы собраны на затылке, серые с прозеленью глаза блестят. Она посмеивается над ним.
— Колбин хочет жениться на тебе, — выпалил он. — Только не по любви.
— Браки по расчету бывают крепче любовных союзов.
— Ну да, — нервно кивнул Роман. — После смерти твоего мужа акции компании распределились поровну между Колбиным и тобой. Почему бы вам не объединить бизнес?
— Я не собираюсь замуж.
— Это сегодня. А завтра?
— Ты приехал повидаться или по делу?
Лавров никак не мог успокоиться. Между ним и Колбиным разгоралось нешуточное соперничество. Причем компаньон Глории являлся, по сути, первым лицом в компании. Зато вдова явно отдавала предпочтение Лаврову. Фактически она сделала его своим помощником в таком щекотливом деле, как частный сыск.
— Я отвечаю за твою безопасность, — нахмурился он. — Это моя служебная обязанность.
— Хочешь проинструктировать Санту? — рассмеялась она. — Позвать его?
— Пусть лучше принесет холодного чаю. Пить хочется.
Но слуга уже сам позаботился об угощении. Он подошел к беседке с подносом, на котором стояли графин с охлажденным вишневым компотом, два стакана и тарелка с большими бутербродами. Вечно голодный начальник охраны набросился на еду.
— Твоему аппетиту можно позавидовать.
— Шутишь? — с полным ртом буркнул Роман. — Или издеваешься?
— Влюбленные не уписывают бутерброды за обе щеки, — скептически заметила она. — Они теряют сон, бледнеют и худеют, не в силах проглотить ни крошки. А по ночам вместо того, чтобы дрыхнуть без задних ног, сочиняют стихи о предмете своей страсти.
С этими словами она окинула взглядом спортивный торс Лаврова и его румяное лицо довольного жизнью здоровяка.
Гость перестал жевать. Он понял, какой камешек полетел в его огород, и рассердился.
— Глупости, — возразил он, снова принимаясь за еду.
— Любовь — это болезнь, Рома. Человек становится рабом своего чувства, готовым на безрассудный поступок. Ослепленный и оглушенный своим безумием, он может причинить вред себе и другим. Еще Авиценна предлагал лечить людей, одержимых страстью.
— Хочешь сказать, что…
Он поперхнулся, и продолжение фразы застряло у него на языке.
— Я врач, — напомнила Глория, пряча смешинки в уголках губ. — Мое призвание исцелять, а не потакать болезни.
— Вот и лечи Колбина. Он точно помешался. Любовь к деньгам — та еще хворь! Попробуй, выпиши от нее лекарство.
— Ты неисправим, — вдохнула она, поднимаясь. — Ладно, угощайся… а я пока схожу в дом. Погляжу на кувшины.
— На что? — не понял начальник охраны. — Зачем?
Но Глория уже шагала по вымощенной плиткой дорожке к дому. Она скрылась за дверью, а Лавров все продолжал смотреть ей вслед. Недоеденный бутерброд привлек пчел, и они с жужжанием закружились над тарелкой.
— Это мое! — отогнал их гость и откусил кусок булки с холодным мясом. Но есть расхотелось.