Хиггинс Кларк - Снега
Риган проигнорировала это замечание.
— Так, значит, он любил ходить в кино. А что еще он любил?
Луис поднял глаза к потолку, как будто ответ на поставленный вопрос мог найти именно там.
— Ну, он говорил, что после кино всегда ходит в «Макдоналдс».
Лицо Сойера приобрело недоверчивое выражение.
— Если вы были такими хорошими друзьями, то почему он не ел здесь? — спросил он.
— Он просто-напросто любил «биг-маки», — как бы оправдываясь, сказал Луис.
Детектив Сойер поднялся со стула.
— Не думаю, что я тут еще что-то смогу выяснить, — сказал он. — Могу вас заверить, что это не последний наш разговор. Надеюсь, что вы никуда не собираетесь уезжать, мистер Элтайд?
— Нет, если только меня не изгонят из города, — вздохнул Луис.
Когда двери за спиной Сойера закрылись, Луис повернулся к Риган.
— Риган, все-таки у тебя каникулы, праздники! Ты приехала сюда, чтобы покататься на лыжах. Так что лучше брось заниматься мною.
Риган ответила столь же патетически:
— Друзья познаются в беде! — И попыталась успокоить его.
— Не смейся надо мной, Риган. Не могу поверить, что ты способна подшучивать надо мной в такой ситуации. — С этими словами он в последний раз громко высморкался в бумажный платок.
— Ты извини, но и я не в силах понять, как ты можешь предлагать мне вдруг взять и все бросить. Как это я могу все бросить, бросить тебя? К тому же благодаря тебе я теперь косвенный участник преступления, укрыватель. — Риган помолчала, потом добавила: — К тому же ты ведь меня знаешь. Я люблю кататься на лыжах, но это ничто в сравнении с удовлетворением, которое я могу получить от преследования, выслеживания великого и коварного Ибена-грабителя.
В Лос-Анджелесе Риган только-только завершила дело, где ей пришлось гоняться за типом, который пользовался украденными кредитными карточками. Он заказывал товары по чужим адресам. Риган повезло, и она в конце концов исхитрилась лично принести преступнику заказанные им товары. Так ей удалось навсегда покончить с его похождениями. Так вот, как и всегда после успешного завершения какого-нибудь деда, Риган горела желанием взяться поскорее за очередную сложную головоломку.
В этот раз она, правда, и предположить не могла, что новое дело свалится на нее так быстро и что случится это, так сказать, столь близко к собственному дому.
Поднимаясь, она произнесла:
— Я начну с того, что попрошу Кендру организовать мне встречу с этими Грантами. Я хочу из первых уст услышать всю историю об операции, которую Санта Клаус провернул накануне вечером.
Ида никак не могла отвлечься от волнующих событий, которые происходили в Аспене в последние дни. При этом она продолжала орудовать огромной ложкой, вращая ее кругами в большой кастрюле. Она не могла отделаться от радостного чувства, что ей посчастливилось оказаться рядом со знаменитостями именно в тот момент, когда их взяли да ограбили. И можно ли было предположить, что телезвезда Кендра Вуд и ее знаменитый муж — продюсер Сэм Вуд позвонят именно ее дочери — Дейзи — как только обнаружат, что их ограбили? Ида просто не могла дождаться момента, когда сможет рассказать обо всем этом членам своего клуба бриджа, когда вернется к себе домой в Огайо. Ну а сегодня вечером она не откажет себе в удовольствии обсудить столь интересную ситуацию с клиентами, которые будут приходить к ней в химчистку, принося испачканные за выходные вещи.
Ида наблюдала, как булькает кипящее масло, считала ягоды голубики на каждом пирожном. Надо быть честной, а то детишки могут заметить, что на каком-то пирожном окажется больше ягодок, чем на других, и обидятся.
— Зенит! Сиринити! — позвала она. — Бабушкины пирожные почти что готовы!
В кухню вошла Дейзи в своем фланелевом халате. Потягиваясь, она зевнула и сказала:
— Спасибо, ма! Но тебе вовсе не надо было делать этого!
— Мои внуки для меня значат больше, чем что-либо еще на свете. Когда я здесь, то просто обожаю баловать их. К тому же все эти хлопья через какое-то время начинают походить на опилки, не правда ли?
— Хлопья — здоровая пища. Они полезны для детей, — запротестовала Дейзи. Она достала несколько апельсинов из холодильника и стала их резать, для того чтобы отжать в соковыжималке.
— Ты пойдешь сегодня на работу, ма?
— Да, если Бог позволит. — Ида сконцентрировала все свое внимание на пирожных. Речь шла о достаточно сложной операции, потому что именно сейчас ей предстояло определить момент, когда следовало снимать пирожные с огня.
— А ты не опаздываешь?
— Нет, дорогая.
— А мы с детьми сегодня отправимся на познавательно-экологическую прогулку.
Стоя спиной к Дейзи, Ида закатила глаза к потолку.
— …А после обеда они пойдут играть с детьми Грантов. Я же пойду к Кендре Вуд, чтобы там провести несколько сеансов массажа.
— Все это — жертвы преступлений, — заметила Ида. — Да, действительно, им пригодятся твои массажи, чтобы хоть немного сбросить нервное напряжение.
— Надо надеяться, что больше ничего подобного в нашем городе не случится. Хорошо еще, что никто не пострадал физически. Мне казалось, что я знаю Ибена достаточно хорошо. Он совсем не выглядел человеком, способным на такое.
— Идите за своими пирожными! — громко закричала Ида. — Кто бы ни сделал это, надеюсь, что они поймают его и посадят, — добавила она, аккуратно выкладывая горячие пирожные на тарелки своим внукам. — А пока всем надо внимательнее оглядываться по сторонам, чтобы не пропустить необычных вещей, которые еще могут случиться. Я знаю точно, что сама буду очень внимательной. — Тут она повернулась к Дейзи. — Может быть, мне подвезти тебя до дома Кендры после обеда и подождать, пока ты там будешь работать? Потому что тебе небезопасно потом возвращаться в темноте.
— Ма, ничего со мной не случится.
«Очень жаль, что ты не согласилась с моим предложением, — подумала Ида. — Я бы так хотела познакомиться с Кендрой Вуд».
— Я думала, вы сегодня пораньше отправитесь покататься на лыжах, — ворчливо сказала своим хозяевам, Ивонн и Лестеру Грантам, их горничная — Бесси Армбакл. — Значит, вы тут проторчите аж до самого обеда, что ли?
«Бесси не в себе после ограбления», — подумала Ивонн Грант. Она бросила предупредительный взгляд в сторону своего мужа, который был известен тем, что не сносил ни малейшей дерзости от прислуги. «Будь снисходителен», — сказал взгляд Ивонн.
— Мы пообедаем где-нибудь «на холмах», Бесси, — терпеливым тоном произнесла она. — А сейчас мы просто ждем Риган Рейли, частного детектива, которая является к тому же еще и приятельницей Вудов. Она хочет поговорить с нами о ночи ограбления.
— Частный детектив? — выпалила Бесси. — Неужели тут и так уже не побывала целая толпа людей, которые только и делали, что задавали всякие вопросы?
Вчера, во второй половине дня, после того как обнаружилась пропажа картин, их дом буквально затопил поток полицейских и журналистов. Дело в том, что в Аспене всегда было полно фотографов и корреспондентов, которые освещали на страницах своих газет жизнедеятельность знаменитостей в прошедшие выходные. Журналисты пронюхали про ограбление почти сразу же, как об этом узнала сама Бесси. После этого дверной и телефонный звонки практически не умолкали в течение всего воскресного вечера. В отчаянии, Гранты решили скрыться от прессы в доме друзей. Они провели там рождественский обед, оставив Бесси в доме одну держать круговую оборону. И вот результат — к утру понедельника нервы Бесси были уже давно на пределе.
— Она только хочет нам чем-то помочь, — тем же терпеливым тоном продолжила Ивонн. — А когда отправляется твой автобус на Вейл?
— Не так скоро, как я бы того хотела, — ответила Бесси.
После завтрака Лестер заявил Ивонн, что ей все же придется либо уволить Бесси, либо дать ей пару дней отдыха, либо наконец провести остаток праздничных дней без него, Лестера. Бесси с радостью ухватилась за возможность получить несколько свободных дней и съездить погостить к своей родственнице в Вейл.
— Да, действительно, пришло время попросить у вас несколько дней отпуска, — добавила она. — Вы совсем меня замучили всякими праздниками да вечеринками и в Нью-Йорке, и здесь. Наняли людей, которые так неловко пытались мне помогать, что после них потом приходилось все убирать. Так что, действительно, таких нагрузок я могу и не выдержать.
Губы Ивонн вытянулись в тугую полоску. Она чуть было не сказала: «Может, и впрямь все это становится выше твоих сил».
Потом она, правда, посмотрела на усталое, нервное лицо пятидесятишестилетней женщины и подумала, что, собственно, Бесси никогда особой сварливостью не отличалась. Служанка работала у них вот уже скоро семь лет, путешествуя вместе с ними из одного дома в другой. Ее сноровка и лояльность позволяли хозяевам смириться с ее ворчливостью. Убиралась Бесси великолепно. Так что любой подлокотник и уголок шкафа в каждом из трех особняков Грантов просто сверкали в любое время дня и ночи. Ивонн знала, что все происходящее в доме Грантов Бесси принимала на свой личный счет, очень близко к сердцу. Кража картины была, естественно, самой большой неприятностью, которая постигла Грантов с начала работы у них Бесси. «Так что, вероятно, ей просто надо уехать на несколько дней и отдохнуть», — думала Ивонн.