Дональд Уэйстлейк - Вне закона
— Почему вы не сказали нам об этом? — Тол указал на документы.
— Диметиламин, — произнес Монтроз Биллингс.
— Они это выяснили? — спросила она.
— Да, мы это выяснили, — буркнул Ла Тур.
Монтроз повернулся к Толу:
— Что именно вы нашли в крови жертв?
Неготовый к такому вопросу, статистик нахмурился.
— Ну… люминакс.
— У вас есть заключение коронера?
Тол достал заключение из брифкейса, положил на стол.
— Вот.
Монтроз внимательно прочитал документ.
— Слова «люминакс» тут нет.
— Что вы такое говорите? Это…
Монтроз его перебил:
— Цитирую: «9-флуоро, 7-хлоро-1,3-дегидро-1-метил-5-финил-2Н-1,4-бензодиазепин, 5-гидроклидтриптамин и N-(1-фенелтил-4-пиперидил) пропионанилид цитрат».
— Не важно, — рявкнул Ла Тур. — Это люминакс. Так сказал медицинский эксперт.
— Совершенно верно, — выкрикнула Карен. — Это одобренная формула препарата.
Ла Тур хотел что-то сказать, но промолчал.
— Одобренная? — неуверенно переспросил Тол.
— Посмотрите на первоначальную формулу, — предложил Монтроз.
— Первоначальную?
— Ту, которую отвергла Администрация по контролю. Она есть в вашей распечатке.
Тол начал понимать, куда все ведет, и конечный пункт ему определенно не нравился. Он нашел нужный листок и сравнил приведенную там формулу с указанной в заключении коронера. Первоначальная содержала дополнительную субстанцию, сложный эфир диметиламин-этил-фосфат.
— Что…
— Легкий антипсихотик, известный как ДЭФ. Он вызывал проблемы с первой версией препарата. Комбинация этих двух веществ обладала психоделическим эффектом, который проявлялся у некоторых больных. Как только мы убрали ДЭФ, Администрация по контролю сразу одобрила препарат. Это произошло год назад. Вы не обнаружили в крови ДЭФ. Жертвы принимали одобренную версию препарата. Ни одна таблетка люминакса, в состав которого входил ДЭФ, не продавалась.
— И у нас не было ни единого случая самоубийств среди шести миллионов человек, которые принимают люминакс в десятках стран мира, — пробормотала Биллингс. — И многие, возможно, живы только потому, что начали принимать люминакс и не покончили с собой.
Монтроз взял со стола толстенную папку и положил перед детективами.
— Здесь результаты исследований и разрешение Администрации по контролю. «Никаких вредных побочных эффектов. Безопасен даже в сочетании с умеренным количеством алкоголя».
— Хотя мы не рекомендуем принимать препарат и при этом выпивать, — ледяным тоном отчеканила Биллингс.
— Почему вы не рассказали нам все это раньше? — пробурчал Ла Тур.
— Вы не спрашивали. Все лекарства проходят длительный период клинических испытаний, пока мы пытаемся сделать их безопасными, исключая вредные побочные эффекты. — Он написал телефонный номер на вырванном из блокнота листке. — Если вы все еще не верите нам, вот телефон соответствующего отдела Администрации по контролю. Позвоните им.
— Дорогу сюда вы нашли сами, — на прощание выдала Биллингс. — Полагаю, и выберетесь отсюда без нашей помощи.
Тол, поникнув, сидел за столом в своем кабинете. Ла Тур устроился напротив, положив ноги на край стола статистика.
— У меня вопрос, — подал голос Тол. — Ты когда-нибудь носил шпоры?
— Шпоры? Как у кавалеристов? А зачем мне шпоры? Или это шутка математика, намекающая на то, что не следует мне класть ноги на твой гребаный стол?
— Ты все понял, — пробормотал Тол, когда коп уже убирал ноги со стола. — И куда же нам теперь идти? Ни тебе жадной дочери, ни торговца лекарствами, думающего только о прибыли. И мы предстали полными идиотами в глазах двух крутых женщин. — Статистик вздохнул. — Куда же нам теперь идти? Может, они действительно покончили с собой? Черт, иногда некоторые люди не справляются с жизненными трудностями.
— Но ты так не думаешь.
— Я чувствую, что это не так, но чувства не факты. Когда я начинаю чувствовать, обязательно попадаю впросак.
— А мир вертится и вертится. — Ла Тур потянулся. — Дерьмо. Не пора ли по пиву?
Но Толу было не до пива. Он смотрел на груду бумаг на своем столе, распечатки, графики, листки, фотографии, надеясь найти хоть что-то, какую-то зацепку, которая им поможет.
Зазвонил телефон Тола. Тот схватил трубку.
— Слушаю.
— Это детектив Симмс?
— Совершенно верно.
— Я — Билл Фендлер, из книжного магазина «Ок-Крик букс» в Барлоу-Хайтс. Кто-то позвонил мне из вашего офиса и попросил дать вам знать, если мы продадим книгу «Последнее путешествие: полный справочник по самоубийству и эвтаназии».
Тол аж подпрыгнул.
— Совершенно верно. Вы продали?
— Я только что проводил инвентаризацию и выяснил, что в последние два дня мы продали одну такую книгу.
— Вы можете сказать мне, кто ее купил?
— Вот это мне и хотелось бы обсудить… Я не уверен, этично ли это. Подумал, будет лучше, если вы получите ордер в суде.
— У нас есть основание подозревать, что кто-то использует эту книгу для прикрытия серии убийств. Вот почему мы обратились к вам с такой просьбой. Возможно, насчет этики вы правы. Но я прошу назвать имя человека, купившего эту книгу. Возможно, вы сумеете предотвратить еще одно убийство.
Пауза.
— Ладно. Ручка у вас есть?
Пол нашел авторучку.
— Говорите.
Математик начал записывать имя. Остановился.
— Вы уверены?
— Абсолютно, детектив, чек лежит передо мной.
Трубка в руке Тола словно налилась свинцом. Он дописал имя и фамилию, показал листок Ла Туру.
— Что будем делать?
Ла Тур изумленно вытаращился.
— Получать ордер на обыск. Вот что мы будем делать.
Ордер они получили в два счета, поскольку у Ла Тура сложились прекрасные отношения практически со всеми судьями округа Уэстбрук, и вскоре уже подъезжали к скромному бунгало, расположенному в маленьком городке Гаррисон-Виллидж. Тол и Ла Тур поднялись в спальню, трое полицейских обследовали комнаты на первом этаже.
Ящики, полки, дверные шкафы…
Тол не знал, что именно они ищут. Полагался на мнение Ла Тура. У здоровяка копа был нюх на потайные места, но именно Тол обнаружил жакет с белыми ворсинками, похожими на те, что нашли в доме Уитли.
Это была ниточка, но очень уж тоненькая.
— Сэр, я нашел кое-что вне дома! — послышался голос снизу.
Они прошли в гараж, где один из полицейских стоял над маленьким чемоданчиком, который достал из-под груды коробок. Внутри находились две большие бутыли с люминаксом, в каждой из которых оставалось лишь по несколько таблеток. На наклейках не было логотипа аптеки, номера рецепта и фамилии пациента, которому прописали это лекарство. В такой расфасовке препарат, похоже, продавался больницам. Эти бутыли приобрел Центр поддержки кардиологических больных. В чемоданчике лежали также статьи, вырезанные из журналов и газет. В одной, датированной несколькими годами раньше, речь шла о медицинской сестре, которая убивала пациентов в интернате для престарелых. В заметке цитировались ее слова: «Я поступала правильно, помогая этим людям умереть с достоинством. За их смерть я не получала ни цента. Я только хотела избавить их от лишних страданий. Мое худшее преступление в том, что я — ангел милосердия». В других статьях говорилось о благе эвтаназии. В некоторых содержались практические советы, поясняющие, как помочь людям «уйти» из жизни.
Тол отступил на шаг, скрестив руки на груди, тупо глядя на находку.
В гараж вошел другой полицейский.
— Нашел вот это за письменным столом на первом этаже.
Руками, затянутыми в перчатки из тонкой резины, Тол взял документ. Медицинскую карту Бенсона из Центра поддержки кардиологических больных. Раскрыл, просмотрел несколько страниц.
Ла Тур что-то сказал, но статистик его не расслышал. До этого момента он еще надеялся, что факты говорят о другом, просто они неправильно их истолковывают. Но настоящий математик всегда признает истину, пусть от этого и разрывается сердце.
В том, что Маккаффри — убийца, сомнений не было.
Поначалу она прокололась только в одном — купила справочник для самоубийц. Потом, уже здесь, в доме, они нашли бутыли с люминаксом и статьи по эвтаназии. И наконец, в медицинской карте Бенсона, в графе «медсестра (консультант)» стояла ее фамилия. Она солгала, сказав, что никогда с ним не работала.
Здоровяк коп снова что-то сказал.
— Что ты спрашиваешь? — пробормотал Тол.
— Как, по-твоему, где она?
— Наверное, в больнице. В Центре поддержки кардиологических больных.
— Ты готов? — спросил Ла Тур.
— К чему?
— К своему первому аресту.
С синим сыром он действительно погорячился. Но остальная еда медсестре Мак (по-другому Роберт Коуви ее уже не воспринимал) понравилась.