KnigaRead.com/

Джордж Кокс - Безутешная вдова

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джордж Кокс, "Безутешная вдова" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

После долгой паузы тон её заметно изменился.

- Ваш приятель-детектив был и во Флориде?

- Только что вернулся.

- Ладно, возможно, я и захочу выпить. Постараюсь быть там к пяти.

- Вот и хорошо. - Он повесил трубку и усмехнулся.

Глава 12.

Мердок сидел над первым бокалом, когда в дверях показалась Глория Олдерсон. Он сразу скользнул ей навстречу и отвел к столику у стены. Пока официант принимал заказ, Кент внимательно изучал Глорию, подумав, как же она не похожа на Риту. У той и намека на самоуверенность не было, а здесь за версту бросалось в глаза, что природа её наградила яркой внешностью, превосходной фигурой, и что женщина она крайне дорогая. Дело было не в туалете, не в толщине обручального кольца или перстне с огромным сапфиром, а в манере держаться и высокомерно оглядывать окружающих. Может быть потому, что родом она была с юга, в ней чувствовалась томная нега, а присмотревшись к полному чувственному рту и глазам, Кент заметил скрытую страстность и жажду жизни.

С насмешливой миной она подняла бокал.

- Ну что, приступим к допросу? Что это вы говорили о моем отдыхе во Флориде?

Начал Мердок с того же, что говорил Рите, но потом ему пришлось блефовать. Копии с двух регистрационных карточек из отеля ему ничего, кроме имен, не давали, а раз дат он не помнил, то действовал наугад.

- Вы с Артуром Андерсом жили в одном и том же отеле в Майами-Бич в одно и то же время. Это что, простое совпадение?

- Конечно нет, - в голосе её не было ни смущения, ни неловкости.

- Артур знал, где я собиралась отдыхать, и решил, что неплохо провести время по соседству. Разве это что-то доказывает? Кругом столько свободных и всегда готовых пойти навстречу мужчин... Что мне делать, если Дональд давно уже мне не муж? Не могу я проводить весь год под неусыпным неодобрительным взором Гарриет. Не могу, так я Дональду и сказала. Раньше я просила его ездить со мной, но все бесполезно. Он ссылается на дела, только я прекрасно понимаю, - дело не в них, а в заботливой мамуле. И когда обстановка в доме становится невыносимой, я ставлю Дональда в известность и он относится к этому с завидным хладнокровием. Он всегда высказывает сожаление, что не может составить мне компанию, затем надежду, что поездка доставит мне удовольствие, желает веселого отдыха и просит писать.

Мердок не готов был к такой откровенности, но справился. Он подмигнул, глядя на не в упор.

- Здорово у вас получается, - заметил он, - но мне кажется, вы несколько упрощаете.

- В каком смысле?

- Вы считаете это пустяками, но разводы давались и на меньшем основании, чем две выписки из регистрационных карточек, которые раздобыл Том Брейди. Знает ли Дональд, что вы проводили время с Андерсом? А Гарриет? Если вы с ним спали, готовы ли вы это признать?

Улыбка её исчезла, голос стал раздраженным.

- Не знай я вас, сказала бы, что это похоже на шантаж.

- В таком случае, разрешите мне сказать кое-что еще. - Мердок отставил бокал. - Так как Джордж был моим другом, я знаю подробности завещания, оставленного его отцом. Тот не обделил ни одного из сыновей, но львиную долю оставил Джорджу, потому что именно он поставил на ноги пошатнувшиеся дела семейной фирмы.

Джерри с Дональдом получили по 25 тысяч, а Джордж-150, остальное осталось под опекой Гарриет. После гибели Джорджа доли сыновей в отцовском наследстве сильно возросли, но при условии, что они не будут перечить матери. А теперь я попробую высказать кое-какие догадки. Если ошибусь, можете меня поправить.

Мне кажется, между вами и Дональдом не осталось ничего общего... если что-то и было в прошлом.

- Было, кент, и могло бы быть до сих пор, если б Дональд стал самостоятельным взрослым человеком и ушел из-под материнского контроля. Когда я за него вышла, мне казалось, я его люблю, и мы были счастливы... но недолго. Не буду вас уверять, что его положение и деньги для меня ничего не значили-это было бы неправдой. Я должна была выйти за человека состоятельного-так думали не только мои родители, но и я сама.

Глория помолчала, рисуя на столе круги ножкой бокала.

- Я была единственной дочерью в семье, так что на наряды денег хватало. Мы ещё занимали видное положение в городе, только дом все больше приходил в упадок, потому что мой отец считал себя джентльменом и совсем не разбирался в делах. Расскажи я вам все-не поверите. Так что я жила весело и беспечно, а потом вдруг обнаружила, что время летит, а я все ещё не устроена... За Дональда я вышла в двадцать семь. И ни разу не пожалела об этом, хотя нужно признать, вы довольно точно описали нынешнее положение дел. От былой нашей близости ничего не осталось. Он боится матери, а я хочу большего. И я не настолько стара, чтобы не мечтать о собственной семье...

Покосившись на него, она добавила:

- Но я слишком избалована, и слишком многого привыкла требовать от жизни, чтобы пойти на разрыв.

- А как же с Андерсом?

- С Андерсом? Он мне нравится, и умеет ухаживать за женщинами. Но он уже дважды пытался связать с кем-то свою судьбу, и хорошего ничего не вышло. Сомневаюсь, что вышло бы со мной. Я в него не влюблена, если это вас интересует. По крайней мере, сейчас.

- Ясно, вы останетесь с Дональдом, пока он не получит половину состояния, - сердито бросил Мердок. - Но ведь именно поэтому так важны карточки из отеля!

- Послушайте, Кент, - она кажется впервые потеряла самообладание, - я не понимаю, куда вы клоните, но если мы собираемся продолжать разговор, закажите мне ещё бокал, ладно?

Извинившись за невнимательность, Кент кивнул официанту.

- Что вы пытаетесь раскопать? - спросила она, когда тот удалился.

- Мотив убийства.

- И по-вашему, у меня он есть?

- Что, если Дональд решит, что ваш отдых с Андерсом во Флориде-нечто большее, чем желание повеселиться? Или мать станет настаивать на разводе?

Глория задумчиво следила, как официант расставлял бокалы.

- Думаю, дело могло бы принять нежелательный оборот.

- Вот именно. И у вас не будет возможности торговаться.

- Как это?

- Насчет условий и раздела имущества.

- Этим я не стала бы заниматься.

- Ой ли!

Мердок понимал, что говорить больше не о чем. Он не думал, что убила Брейди Глория, но ему хотелось сбить с неё спесь.

- Полиция знает, что перед убийством бюро Брейди разыскивала какая-то женщина.

Тонкие брови дрогнули, но ни манеры, ни тон не изменились.

- Вот как?

- Она была в пальто из верблюжьей шерсти.

- По-моему, такого у меня нет.

- И высокого роста.

- Вот это подходит.

- Ни у вас, ни у Андерса нет алиби. Кстати, много он потеряет, если Гарриет решит сменить адвоката?

Тут Мердок заметил, что она смотрит поверх его головы и приветливо улыбается.

- Почему бы не спросить об этом его самого? - предложила она. Привет, Артур, а мы как раз говорим о вас.

Кент обернулся.

Рядом с ним стоял Артур Андерс, прямо как с картинки: фланелевый костюм цвета морской волны, белая рубашка, полосатый галстук. Начинавшие седеть волосы тщательно уложены, загорелое лицо улыбалось. Лишь глаза смотрели устало и настороженно.

- Кент ищет мотивы убийства, - сообщила Глория. - И только расспрашивал о вас.

- Правда? - с деланным равнодушием спросил адвокат. - Он кого-нибудь подозревает?

- Говорит, что Брейди знал, как мы жили в одном отеле во Флориде, - и она пересказала слова Мердока.

Заказав виски, Андерс мелкими глотками прихлебывал его, со скучающей миной слушая Глорию. Когда та замолчала, явно почувствовав облегчение, добродушно улыбнулся. Но в глазах осталось все то же настороженное выражение.

- Я на вашем месте не стал бы тревожиться, - сказал он. - Гарриет женщина умная и деловая. Правда, от такой информации неприятности могут быть...

Повернулся к Мердоку.

- Что-нибудь ещё там было?

Кент знаком попросил официанта принести счет и выложил на стол деньги. Продолжать разговор было бессмысленно, отвечать на вопросы не хотелось. Интересно только, сообщила ли о встрече Глория, или это просто совпадение. Кент решил, что приход Андерса был запланирован.

Он встал, извинившись, что должен их покинуть. Повторял в уме все, что рассказал Керби. Мог ли Андерс присваивать деньги Олдерсонов? Этот человек вполне мог решиться на убийство, если под угрозой оказался бы его привычный образ жизни. И будущее.

Андерс тоже встал.

- У вас эти сведения от Брейди?

- Косвенным образом.

- И полиция тоже ими располагает?

- Вряд ли.

- Но вы собираетесь поставить их в известность?

- Не знаю.

Говорил он правду-в тот момент ещё не решил.

Еще раз поклонившись Глории, торопливо зашагал к выходу. От дверей оглянулся-Андерс так и замер на месте.

Глава 13.

В половине седьмого Кент вошел в холл "Сити-отеля" и направился к внутреннему телефону. Барри Данхем тут же снял трубку и пригласил его подняться в номер. Через минуту Кент уже был в номере на четвертом этаже, где царил ужасный беспорядок. Сильно пахло туалетным мылом, дешевым одеколоном и лосьоном для бритья.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*