Джеймс Чейз - Плоть орхидеи
Магарт рванул к двери.
– Но, дорогой, – Веда побежала следом, – ты же забыл надеть брюки!
Узкий коридор дома доктора Флеминга был забит людьми. Доктор и его жена стояли на лестнице. Симон Хартман стоял у двери гостиной, Магарт, держа камеру наперевес, протиснулся в гостиную. Двое полицейских сторожили входную дверь. Перед люком в подвал стояли шериф и Стаум.
– Будьте осторожны, она опасна, – сказал шериф Магарту. – Постарайтесь сделать снимок, когда я заставлю ее выйти из подвала.
– Удастся ли вам это, – засомневался Магарт. – Нам бы сейчас пригодились сеть и вилы.
Кэмп постучал по двери.
– Именем закона, выходите!
Кэрол забилась в дальний угол.
Придя в себя, она поняла, что находится в западне. Обшарив стену, убедилась, что единственный выход заперт. Если бы не мысли о Стиве, девушка совсем бы упала духом. Любовь вселяла в нее надежду, что она обязательно вернется к Стиву.
Включив освещение, она обнаружила, что находится в сыром, забитом хламом помещении. Продолжая осмотр, она обнаружила распределительный электрощит и валявшуюся на полу кочергу. Подумав, она взяла ее. Когда Кэмп начал открывать дверь, Кэрол, сжав кочергу, вырубила освещение. Теперь она хорошо видела Кэмпа, сама оставаясь в тени.
– Выходите! – приказал Кэмп, и для убедительности добавил: – Дом окружен.
– Докажите, что вы храбры, и спускайтесь, – подсказал Магарт, злорадно улыбаясь. – Вы станете героем дня и вам устроят пышные похороны. – Он ломал голову, как помочь девушке удрать.
– Выходите, так будет лучше для вас, – по-отечески убеждал шериф, про себя думая, что он не идиот лезть к этой ведьме.
– Чего же вы ждете? Спускайтесь! – рявкнул Хартман. – Будьте повежливее с ней и не причиняйте боль!
– Еще не известно, кто кому причинит боль, – язвил Магарт.
Шериф обернулся к своему помощнику и кивнул в сторону подвала, но Георг Стаум сделал вид, что не понял его красноречивый жест.
– Пусть бы ее вытащили те, кто прохлопал девушку в клинике, – в сердцах проговорил Кэмп. – Им позвонили?
– И не подумали! – весело проговорил Магарт. – Хотите, шериф, я составлю вам компанию. Я не испытываю страха.
– Есть ли у кого-нибудь фонарик? – оттягивая решение, спросил Кэмп.
Все промолчали, а Хартман вновь сердито напомнил шерифу, что пора бы приступать к выполнению служебных обязанностей, а не тянуть резину.
Увидев ноги Кэмпа, ступившие на лестницу, Кэрол выключила общий предохранитель и изо всех сил ударила Кэмпа кочергой. С криком Кэмп свалился с лестницы. Воспользовавшись суматохой, Магарт тоже истошно закричал и так толкнул Георга Стаума, что тот едва не сбил с ног полицейских.
– Берегитесь! – орал Магарт. – Она среди нас!
Потеряв от страха голову, Стаум начал раздавать пинки и удары направо и налево. Уложив полицейского, он бросился к выходу. Второй полицейский бестолково засуетился, еще больше разжигая панику. Кэрол, сразу же сориентировавшись в возникшей суматохе, незаметно выскользнула из подвала в коридор, а оттуда в сад. Магарт бросился за ней. Кэрол побежала к лесу. Ноги ее едва касались земли. Магарт начал отставать. Но мысль о том, что шериф вот-вот придет в себя, придала ему новые силы.
Не подозревая об этом, Кэрол выбежала на дорогу, ведущую в Поинт-Брезе. Пытаясь укрыться на другой стороне среди деревьев, она нечаянно споткнулась и растянулась на земле. Магарт подбежал к ней.
– Не бойтесь меня! – задыхаясь, проговорил он. – Я хочу помочь вам. Благодаря мне вам удалось убежать из подвала.
Кэрол отшатнулась от Магарта. Но внимательно посмотрев, решила, что у нее нет выбора, а этому парню, кажется, можно доверять.
– Кто вы?
– Я журналист Фил Магарт. А вы Кэрол Блендиш, не так ли?
– Не знаю… Я не знаю, кто я… Со мной произошел несчастный случай… Я потеряла память… Вы действительно хотите помочь мне?.. Стив серьезно ранен… Вы согласны поехать к нему?
Магарт нахмурился.
– Вы имеете в виду Стива Ларсона?
– Да. Вы его знали?
– Мы с ним друзья. Что произошло? Кто были те два типа в черном?..
Кэрол вздрогнула.
– Да. Он ранен. Я хотела привезти к нему доктора Флеминга. Но это какой-то ненормальный. Они с женой заперли меня в подвале.
Фил внимательно посмотрел на нее.
«Неужели это действительно Кэрол Блендиш? Неужели она действительно потеряла память?»
– Вы в самом деле не знаете, кто вы?
– Да. Прошу вас, поторопитесь. Он истекает кровью. Нельзя терять ни минуты.
Магарт помог ей встать.
– Где он?
– Наверху, на горной дороге, возле заброшенных хижин. Я оставила его там.
– Я знаю это место. Никто не должен видеть вас. Я пойду за машиной, а вы подождите меня вон в той рощице. Дорога идет мимо нее, и вы увидите оттуда мою машину. Это займет минут десять.
– Приезжайте как можно скорее. Я очень тревожусь за него.
– Мы спасем его, – пообещал Магарт и побежал к дому Флеминга.
Едва он скрылся из виду, Кэрол вновь охватило беспокойство.
Солнце еще не взошло. С земли поднимался зябкий туман. Темная масса леса была безмолвна. Все это давило на Кэрол. Она уже подходила к роще, когда неожиданно почувствовала близкую опасность. Сердце ее учащенно забилось. Она уже жалела, что не пошла вместе с Магартом. Где-то сбоку послышался шорох, и она замерла на месте, затаив дыхание и напряженно всматриваясь в полумрак. За деревом мелькнула черная шляпа. Страх парализовал девушку.
Из-за ствола дерева вышел Макс.
– Вот мы и встретились, – рассмеялся он. – Не вздумай закричать!
Она бросилась назад, но дорогу загородил Фрэнк. Он улыбнулся и приподнял шляпу, шутовски приветствуя ее.
– Тихо! – приложил он палец к губам.
Кэрол отпрянула назад.
– Не трогайте меня! Сейчас сюда придут! Я не одна. Бегите!
– Хватит врать, – перебил ее Макс. – Пошли…
Кэрол метнулась в сторону. Фрэнк перехватил ее.
– Где Ларсон? – спросил Макс.
– Не знаю.
– Ничего, мы поможем вам вспомнить, – улыбаясь, пообещал он. – Мы умеем развязывать языки людям. Итак, где он?
Кэрол закричала, как затравленный зверь. Фрэнк подскочил к ней и зажал рот рукой.
– Дай ей, как следует, – прошипел он Максу.
Макс занес кулак. Вырвавшись от Фрэнка, Кэрол дико закричала, закрывая лицо руками. Макс без труда оторвал их, и его кулак без промаха ударил в подбородок Кэрол.
ГЛАВА 4
Магарт вышел на освещенную солнцем веранду, сел и, вытянув длинные ноги, закрыл глаза.
– Пинта черного кофе с коньяком подкрепила бы меня и вернула утраченные силы, – грустно зевнул он. – Но больше всего мне хочется отоспаться. Увы, не могу позволить себе это, нужно повидать шерифа.
– Сейчас я подам кофе, мой ангел, – проворковала Веда. – Но прежде чем уйдешь, расскажи обо всем. То, что я требую, не слишком большая нагрузка для тебя, ведь ты превратил мой дом в госпиталь. У тебя наверняка есть веский повод поступить так, не объяснив, что это значит.
Магарт улыбнулся и посмотрел на Веду, восхитительную в домашней одежде, и погладил ее по руке.
– Девушку заперли в подвале Флемингов. Когда шериф стал спускаться туда, она выключила свет, поднялась паника, и я помог ей бежать. Оставив Кэрол возле дороги, я побежал за машиной, чтобы отправиться за Ларсоном. Когда я вернулся, Кэрол исчезла… Мне не оставалось ничего другого, как поехать одному. Я пригласил доктора Кобера, и он нам скажет о состоянии больного.
– А почему ты не отвез беднягу в госпиталь, зачем привез сюда?
– Ему грозит опасность. Ты не представляешь, что за подлецы эти парни в черном.
– Кто?
– Сулливаны – убийцы, состоящие на службе у гангстеров. Я тебе давеча о них рассказывал. На их совести много преступлений, но они действуют очень ловко, не оставляя свидетелей. На этот раз они промахнулись: Ларсон видел, как они убили его брата. Его показания отправят эту парочку на электрический стул. Вот они и разыскивают его. Первое, что они сделают, это посетят госпиталь. Пока Ларсон не поправится, придется скрывать, где он. Они никогда не догадаются искать его здесь.
– А где же девушка?
– Не знаю. И очень беспокоюсь. Может быть, она скрылась, потому что не доверяла мне?.. Когда я приехал к Флемингу, перед его домом стоял большой черный «паккард». Потом, когда я пришел, чтобы взять свою машину, «паккарда» уже не было. И это удивило меня. Может быть, девушку сцапали Сулливаны? На всякий случай я должен предупредить Кэмпа. Да поможет ей Бог, если она попала в их руки.
– Она действительно сумасшедшая? – недоверчиво спросила Веда.
– У нее такой же ясный ум, как и у тебя, крошка, – сказал Магарт. – Она необычайно красива и, как кошка, влюблена в Ларсона. Насколько я разбираюсь в женщинах, она относится к тем, кого называют однолюбами.
– Значит, она такая же, как и я, – нежно уточнила Веда. – Только некоторые поросята не ценят этого.
– Просто поросенок очень скромен, – потупил взор Магарт.