KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Элизабет Джордж - Всего одно злое дело

Элизабет Джордж - Всего одно злое дело

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Джордж, "Всего одно злое дело" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На первой странице таблоида размещалась очень большая и очень грустная фотография Хадии Упман, смотревшей из окна, под которым Линли увидел хорошо знакомую ему выставку растений с сочными листьями. Под фото был расположен заголовок: «Когда же она вернется домой?». Автором был Митчелл Корсико. Вместе с фото это говорило о самом худшем. Потому что Митчелл Корсико мог выяснить, куда Барбара Хейверс спрятала Хадию, только одним способом. Линли знал это так же хорошо, как и Стюарт. Детектив инспектор сразу же подчеркнул это, сказав:

– Ну, и как мы теперь поступим, Томми? Мне самому передать это командиру или это сделаешь ты? Если хочешь знать мое мнение, она работает на «Сорс» уже бог знает сколько времени. Может быть, годы. Она была платным «кротом», а теперь ей конец.

– Ты слишком торопишься со своими обвинениями, Джон, – ответил Линли. – Я бы посоветовал тебе слегка притормозить.

Стюарт издал губами звук, который прозвучал одновременно удивленно и возмущенно.

– Неужели? Понятно. Ну что ж, я думаю, ничего другого тебе не остается. – Он посмотрел в сторону кабинета Изабеллы Ардери, чтобы подчеркнуть то, что собирался сказать. – Она встречалась с ССБ-1, Томми. Все уже об этом знают.

– В этом случае твои источники гораздо лучше, чем мои, – спокойно произнес Линли и, похлопав газетой по ладони своей руки, спросил: – Я могу оставить это себе, Джон?

– Там, где я ее взял, их еще очень много, приятель. Это на тот случай, если она не окажется на столе Изабеллы Ардери.

Стюарт подмигнул и отошел довольно развязной походкой. Начинался последний сет, и он был намерен выиграть и его, и весь матч.

Линли проводил коллегу глазами и, оставшись один, еще раз взглянул на статью на первой странице. Это была классика «Сорс»: хорошие ребята все в белом, плохие – все в черном. Серый цвет отсутствовал как таковой. И Таймулла Ажар, и Лоренцо Мура были плохими ребятами из-за их связи со смертью Анжелины Упман (Ажар) и сокрытием Хадии от ее родного отца (Мура). Конечно, поскольку Таймулла Ажар сейчас находился в тюрьме, куда его упек инспектор Сальваторе Ло Бьянко (белый), который отвечает за расследование смерти Анжелины Упман, ребенок должен где-то жить, и вилла, на которой Хадия жила со своей матерью и Мурой (фото на стр. 3), казалась логичным выбором, пока не будут организованы другие условия. Но сейчас на ее лице была написана заброшенность, печаль и отчаянное желание забыть, наконец, обо всех тех преступлениях, которые были совершены против нее, а никто почему-то этим не занимался. Сейчас она была одна в руках иностранного правительства (очень черное), и когда же, наконец, Министерство иностранных дел (стремительно переходящее в черный спектр) займется этим вопросом и вернет ребенка в Лондон? Много места было занято пересказом всего того, что происходило с Хадией начиная с прошлого ноября, однако ни слова не было сказано, что в Италии находится офицер Нового Скотланд-Ярда для того, чтобы заниматься вопросами, связанными с девочкой.

Линли знал, что эта деталь о многом говорит. И прежде всего – о том договоре, который существовал между журналистом, написавшим данную статью, и Барбарой Хейверс. Потому что, назвав ее, Корсико неминуемо «светил» свой источник, а он был совсем не дурак, чтобы сделать такую ошибку. И в то же время Барбара была для него единственной возможностью обнаружить Хадию. И только с помощью Хейверс он мог заполучить такую фотографию девочки.

Инспектор Линли знал, что эта статья была доказательством того, что Барбара все врала, говоря о своих отношениях с Митчеллом Корсико. Что ж, она будет не первым копом, пойманным на сотрудничестве с таблоидом. Копы на зарплате стали еще одной частью разворачивающегося скандала, связанного с бульварной прессой. Но в комбинации со всеми ее другими проступками это был конец Барбары Хейверс.

Линли направился в кабинет Изабеллы Ардери. Тот факт, что она обратилась за помощью к ССБ-1, говорил о том, что она была абсолютно уверена в уликах против Барбары. Но должен же быть шанс раскрасить эту статью немного по-другому.

Томас выбросил газету в ближайшую урну. Он понимал, что это только временная мера, потому что, как уже заметил Джон Стюарт, эту грязь можно легко купить на улице. Несколько шагов в направлении остановки метро «Сент-Джеймс-парк» – и ты свободно приобретаешь около полудюжины этих таблоидов. Возможно, Стюарт уже прикупил себе еще одну копию. Должен же он быть уверен, что статья на первой странице «Сорс» попадется на глаза Изабелле.

Дверь кабинета была открыта, но Изабеллы внутри не было. Доротея Гарриман раскладывала пачку папок с делами на столе суперинтенданта. Увидев Линли, она сказала только:

– Наверху.

– И сколько?

– Уже час прошел.

– Он вызвал или она сама напросилась?

– Ни то, ни другое. Это давно запланированная встреча.

– ССБ-1?

На лице Гарриман было написано сожаление.

– Дьявол, – сказал Томас. – Она что-нибудь взяла с собой?

– У нее в руках был таблоид.

Линли кивнул и направился к себе. Из своего кабинета он позвонил Сальваторе Ло Бьянко. Если все было так плохо, он был обязан предупредить своего итальянского коллегу в отношении Барбары.

Томас застал Ло Бьянко дома. На заднем плане слышалась какая-то болтовня на итальянском. Она стихла, когда Сальваторе вышел из помещения, чтобы переговорить с Линли.

Итальянец рассказал своему английскому коллеге обо всех последних событиях: о том, что он был в «ДАРБА Италия», о том, что там обнаружил, о его последующей беседе с Даниэле Бруно, о связи между кишечной палочкой, Бруно и Лоренцо Мурой.

– Мы заключили соглашение, его адвокат и я. На встречу он пойдет с микрофоном, – рассказывал Сальваторе. – В этом случае все решится уже сегодня.

– А ребенок? – спросил англичанин. – Она все еще с Барбарой Хейверс?

– С ребенком все в порядке, и девочка все еще с Барбарой Хейверс.

– Сальваторе, скажите… Я понимаю, что это странный вопрос, но скажите мне… Барбара одна в Лукке?

– Что вы имеете в виду?

– Вы видели ее в компании с кем-нибудь?

– Я знаю, что она встречалась с Альдо Греко. Это адвокат Таймуллы Ажара.

– Я говорю об англичанине, – продолжил Линли. – Он может быть одет как ковбой.

После секундной паузы Сальваторе откашлялся:

– Странный вопрос, друг мой. А почему вы спрашиваете, Томмазо?

– Потому, что он журналист одного из английских таблоидов, и он написал статью, из которой видно, что он в Лукке.

– А почему Барбара должна быть в компании журналиста из таблоида? – задал логичный вопрос Сальваторе. – И что это за таблоид?

– Он называется «Сорс», – ответил Томас.

Тут он понял, что больше ничего сказать не сможет. Он не мог заставить себя рассказать Сальваторе о фотографии Хадии у окна Пенсионе Жардино, и, более того, он не мог рассказать Ло Бьянко, что все это значит. В конце концов, итальянец может сам найти копию номера – или в Интернете, или купить газету в giornalaio[405], продающем английские газеты для туристов. Если Сальваторе это сделает, то он сразу же все поймет, хотя оставался мизерный шанс, что его выводы окончательно не добьют Барбару. Поэтому Линли сказал:

– Его зовут Митчелл Корсико, и Барбара знает его, как и все мы здесь, в Лондоне. Если она еще с ним не встречалась, то предупредите ее, что он может быть в Лукке, когда встретитесь с ней.

Сальваторе не стал выяснять, почему Линли сам не может позвонить Барбаре и все ей рассказать, и вместо этого переспросил:

– И он выглядит как ковбой?

– Да, он носит ковбойский костюм. Не знаю, почему.

Сальваторе еще раз кашлянул.

– Я все передам Барбаре, когда увижусь с ней сегодня. Но сам я не видел никого, кто подходил бы под ваше описание. Ковбой в Лукке? Я бы обязательно запомнил.

Лукка, Тоскана

Барбара старалась не вести себя так, будто в сумке у нее тикает часовая бомба. Наоборот, она старалась, чтобы все было как обычно, по-деловому. А главным делом на сегодня было отправить Даниэле Бруно на встречу с включенным микрофоном. Но когда они с Сальваторе отправились в questura, Хейверс могла думать только о стрелках часов, неумолимо двигавшихся к цифре 12, после чего Митчелл Корсико нажмет клавишу «отправить».

Барбара не смогла отказаться, когда Сальваторе предложил ей прогуляться до quеstura; при других обстоятельствах такая прогулка могла бы ей даже понравиться. Погода стояла прекрасная, над городом все еще висел звон колоколов, магазины только открывались, в воздухе витал аромат выпечки, а в кафе готовился утренний эспрессо для тех, кто только начинал свой день. Студенты и рабочие ехали на велосипедах, и треньканье их звонков служило своеобразным звуковым обрамлением приветствиям, которыми они обменивались. Казалось, что полицейские находятся в самом центре съемочной площадки итальянского кино, подумала Барбара. Она ожидала с минуты на минуту услышать крик: «Снято!»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*