Майк Роско - Яблоко с червоточиной
- Я тебя понимаю! Так все делают. Тебе надо только высунуть голову из окна. А если кто-нибудь из соседей спросит, что случилось, постарайся задать им такой же вопрос.
Она подошла к окну и открыла его. Затем, покосившись в мою сторону, перегнулась через подоконник.
Поспешно откупорив бутылку, я вылил часть её содержимого в умывальник, а затем плеснул немного вина в два бокала. Схватив с подноса сандвич, надкусил его, потом взял бокалы в руки.
- Пенни!
Она обернулась. По лицу я понял, что ей вот-вот станет дурно.
- Ты меня слышишь? Умоляю, не падай в обморок! Вот, выпей глоток, тебе сразу полегчает. И не забудь, что у нас с тобой веселье в разгаре.
Она осушила бокал залпом. Я последовал её примеру. Ее щеки чуть порозовели.
- Пожалуйста, присядь, а я тем временем погляжу, что происходит.
Внизу уже собралась целая толпа. Не прошло и несколько секунд, как раздался вой сирены. Вдали показалась машина скорой помощи, а за ней следом спешила полиция. Внизу валялось распростертое тело нашего "приятеля". Оглядевшись по сторонам, я увидел, что многие обитатели отеля высунулись из окон. И подумал, что теперь они надолго запомнят свое пребывание там.
Вдоволь насмотревшись, я вернулся к Пенни.
- А теперь, дорогая, расскажи мне, как все произошло. Как он смог войти?
- Джонни, ты же знаешь, что он был не один?
- Не беспокойся. Его приятеля уже и след простыл. Видимо, он сразу понял, что произошло с его напарником. Будь уверена, здесь он больше не появится.
- Ах, Джонни, когда ты снял пиджак и я увидела, что у тебя нет оружия, я чуть было не умерла от страха.
- Знаю. Я это понял по твоему лицу. Говори поскорее, как он вошел?
- Раньше я и не подозревала, как легко меня обвести вокруг пальца. Снизу кто-то позвонил и сказал, что управляющий хочет мне что-то сказать с глазу на глаз.
- Идиотка! И ты на это клюнула!
- В трубке слышался ещё чей-то голос, отдававший распоряжения. Теперь-то я знаю, что это был его напарник. И вдвоем они меня разыграли, как последнюю дурочку.
- Это очень старый прием. Иногда даже приглашают девиц на роль гостиничной телефонистки.
Пенни начала бить дрожь.
- Ради Бога, успокойся. Ты должна на минутку прилечь.
Я уложил её в постель. Надев пиджак, включил свет и внимательно осмотрел пол. Не обнаружив ничего подозрительного, снова погасил лампу.
Вернувшись к кровати, я прилег рядом с Пенни поверх одеяла, не снимая одежды. Она плакала. Не говоря ни слова, я крепко её обнял, и она тотчас затихла.
И тут раздался резкий звонок. Словно ошпаренный, я вскочил с постели и потянулся к телефону.
- Пенни, скажи "алло" и передай мне трубку.
- Хорошо.
Она уже протягивала мне трубку.
- Это полиция. Просьба без нашего разрешения не выходить из номера. Приносим наши извинения за причиненное беспокойство, но в гостинице произошел несчастный случай. Спасибо.
Вот уже и запущена машина правосудия! Я положил трубку. Не прошло и пяти минут, как вновь раздался телефонный звонок.
Я попросил Пенни повторить наш номер, и вдруг услышал:
- Ты выпадешь не из окна, тебя просто столкнут с крыши. Даю слово.
Это подал голос напарник покойника.
ГЛАВА IX
Я заставил Пенни принять душ.
После него она почувствовала себя почти в своей тарелке.
И тут как раз подоспели сыщики.
В номер вошел ещё довольно молодой человек, но с такой кислой миной, словно работа его ему давно опостылела. Как оказалось, полицейские опрашивали всех постояльцев, занимавших номера в этом крыле гостиницы. И не узнали до сих пор ровным счетом ничего. При виде Пенни коп тут же выпятил грудь колесом и расправил плечи. Что ж, разве я мог на него из-за этого обижаться?
На его обязательные в таких случаях вопросы мы дали наши исчерпывающие и подготовленные заранее ответы.
На прощанье полицейский снова задержал свой взгляд на Пенни.
Когда за ним захлопнулась дверь, мы облегченно вздохнули.
- Вот что, ангел мой. Хотя я и выписался из гостиницы, придется все же переночевать у тебя в номере. Не хочу ни на минуту оставлять тебя одину. А завтра утром ты переедешь в другой отель.
Мне показалось, у неё уже не было сил мне возразить.
- Как хочешь.
Выпив ещё по бокалу вина, мы легли.
Однако только после того, как я проверил, надежно ли заперта дверь, и положил револьвер под подушку.
Пенни тесно прижалась ко мне, я поцеловал её, и она тут же уснула. Ничего удивительного, ведь за прошедший вечер она достаточно намаялась.
Несмотря на смертельную усталость, мне никак не удавалось уснуть.
Я размышлял о том, как и с чего все началось. Мысли вернулись к Канзас-Сити. Один за другим в моей памяти возникли все недавние события. Мне вспомнились многие подробности, на которые в свое время я не обратил внимания. Постепенно они складывались в некую логическую цепочку. Однако пока ещё все казалось слишком расплывчатым и неясным. И тут меня сморил сон.
Разбудил меня телефонный звонок. Прежде чем снять трубку, я посмотрел на часы. Семь утра. Я буркнул "алло" и только тогда понял, что совершил глупость.
Но было поздно.
- Привет. Это Дуглас.
Как это я не подумал о таком "будильнике"?
- Привет. Откуда вы узнали, что я здесь?
- Потом расскажу. Если ничего не имеете против, мне хотелось бы присутствовать на похоронах вместе с вами.
- Вы же знаете, что я не могу вам отказать.
Тут мне в голову пришла блестящая мысль.
- Лейтенант, вы не могли бы оказать мне одну услугу?
- Как знать... А о чем идет речь?
- Прежде чем отправиться на похороны, не могли бы вы перевезти одного человека из этой гостиницы в другую?
- Конечно. А в котором часу?
- Дайте подумать. Скажите, вы уже позавтракали?
- Давным-давно.
- Как же рано в этом городе встают!
- Вы же знаете, волка ноги кормят.
- Тогда, если не возражаете, встретимся внизу в восемь часов.
- Договорились. До скорой встречи.
Я посмотрел на Пенни. Она уже проснулась.
Похоже, за ночь душевное равновесие к ней вернулось. Она была прелестна, несмотря на немного заспанный вид. Я наклонился, чтобы её поцеловать.
- Вот это здорово! Начинать день с поцелуя!
- Мисс, вы как всегда правы. Лучше поскорее вставай и приведи себя в порядок, пока есть время.
Она вскочила с постели. Я отправился в ванную следом. Нужно куда-нибудь зайти побриться, - я уже похож на заросшего щетиной бродягу.
- Пенни, ты готова?
- Вполне. А ты?
- И я тоже. Пора спускаться вниз. Пока я буду бриться, подождешь меня в холле. За это время можешь рассчитаться за номер.
Выйдя из ванной, я взялся за револьвер.
- Черт возьми!
Стоявшая у зеркала с расческой в руках Пенни тут же обернулась.
- Джонни, что случилось?
- Ровным счетом ничего. Просто я - дурак из дураков. Разорвав в клочья твой кляп, я спустил его в унитаз. Та же участь постигла и веревку.
- Ну и что?
- У меня готов ответ на все вопросы сыщиков. Казалось, я все предусмотрел, кроме одного: где кобура от моего револьвера?
- И где же она, Джонни?
- Я оставил её внизу у телефонистки.
И тут же перехватил встревоженный взгляд Пенни.
- Я положил кобуру в бумажный пакет. Видимо, именно лейтенант Дуглас вернет её при встрече.
Пенни попыталась было меня успокоить.
- Джонни, не надо так переживать. Возможно, твой пакет ещё лежит внизу.
- Кто знает, может ты права. Ну как, готова?
- Да, я оставлю чемоданы в номере.
Я не ответил, так как совал за пояс пистолет.
- Пошли.
Я вышел из номера первым.
Навстречу попались две горничные. Они были так увлечены болтовней, что, казалось, нас и не заметили. Мы направились к лестнице.
- Когда спустимся, жди моего возвращения в холле. Если я вдруг не вернусь... Ну, ты знаешь, мало ли что может случиться... Сразу же обраьтсь к лейтенанту Дугласу, чтобы он отвез тебя в аэропорт. Не хотелось бы тебя пугать, но за тобой уже могут охотиться.
Мы вышли на площадку между пятым и четвертым этажом.
- Джонни, ещё один вопрос. Если... если мне придется срочно уехать, то в какую сторону?
- Вначале в Нью-Йорк, чтобы привести в порядок дела, затем в Канзас-Сити.
- Именно это я и хотела от тебя узнать.
Дальше мы спускались по лестнице в полном молчании. И прежде чем выйти в холл, разошлись в разные стороны. Не оборачиваясь, я пробился сквозь толпу, заполнившую вестибюль, где, как всегда, яблоку негде было упасть, и подошел к телефонным кабинам.
И тут я увидел, что за стойкой сидела совсем другая телефонистка.
- Что вам угодно, мистер?
- Мисс, вчера я оставил здесь бумажный пакет, который ваша коллега положила под стол. Я обещал за ним вернуться, но за делами совсем забыл про это. Вы не могли бы посмотреть, нет ли его на прежнем месте?
Если она и получила какие-то наставления, то не подала виду.
- Секундочку.
Она нагнулась, чтобы заглянуть под стол.