Джеймс Чейз - Тайна сокровищ магараджи
– Сегодняшним вечером даже для тебя у меня не будет времени. Жду подружку. Это одна из тех капризных особ, которые мне всегда нравились. Наверное, она уже в баре, если не опоздала. Пока!
Даллас наблюдал, как высокая, стройная фигура молодого человека скрылась в баре. Затем зашел в гардероб, оставил там шляпу и вернулся в холл. Детектив решил встретиться с Зоей тотчас же, ибо позже хотел заняться Гилисом. Зоя должна появиться в клубе через десять минут. И следует поспешить, чтобы встретить девушку у гардероба. Эд сошел по ступенькам лестницы и оказался в коридорчике, откуда дверь вела в комнату Зои. Дверь была закрыта. Эд постучал, потом нажал на ручку и открыл дверь. В комнате горел свет, на кровати лежал халат Зои. В пепельнице дымилась еще совсем недавно оставленная сигарета. Но самой Зои не было. Даллас погасил сигарету и быстро прошел в ресторан. Людвиг, шеф зала, поднялся навстречу.
– Добрый вечер, мистер Даллас. Столик тот же, что и всегда?
– Минутку, – сказал Даллас, оглядывая зал. – Мисс Зоя здесь?
– Ее не будет раньше половины двенадцатого, – произнес Людвиг и глянул на часы. – Но не исключается, что она появится и чуть раньше. Вы хотите, чтобы я сказал ей, что вы ее ждете?
– Да. Я буду в баре.
Даллас большими шагами пересек зал. В холле, увидев его, радушно ему кивнул Шмидт. Чувствовалось: он проявлял явную симпатию к Далласу.
– Ты не видел мисс Нортон? – спросил Эд, останавливаясь.
– Она здесь, в клубе. Думаю, что вы найдете ее у себя.
– Нет ее там. Если увидишь мисс, скажи, что я в баре.
Эд заметил Гилиса, сидевшего в углу бара с какой-то блондинкой, которой было явно не больше семнадцати. У нее было миленькое личико, хотя и несколько злое. Парень казался увлеченным ею. Даллас заказал двойное виски и сел у стойки. Он все еще наблюдал за Гилисом, отражение которого четко видел в зеркале. Вскоре Адам с девушкой перешли в ресторан, и тогда Эд решил продолжить поиски Зои. Когда он шел по залу, Людвиг подошел к Эду и сказал:
– Я еще не видел мисс Нортон. – В глазах его было беспокойство. – Не понимаю. Сколько она у нас работает, никогда не опаздывала.
В это время к Людвигу подошел один из кельнеров и что-то шепнул шефу зала на ухо.
– Ее нет в клубе, – продолжал Людвиг, когда кельнер отошел. – Сожалею, мистер Даллас, но я понятия не имею, где она может быть.
– Хорошо, – сказал Даллас и вернулся в холл. – Мисс Нортон, наверное, вышла из клуба? – обратился Даллас к Шмидту.
– Здесь она не проходила, – ответил тот удивленно. – Если и ушла, то только через служебный выход.
– Благодарю, Шмидт, – сказал Эд и отошел.
Он решил еще раз зайти в комнату Зои. Беспокойство стало овладевать им. Что могло случиться? Детектив вошел в комнату и внимательно осмотрелся кругом. Открыл стенной шкаф и увидел, что плащ Зои находится там. Эд недоумевал. Он начинал не на шутку тревожиться за девушку. Если она ушла, то почему не надела плащ? Не могла же она появиться на улице в такую погоду в одном вечернем платье?
Эд подошел к телефону и позвонил Зое на квартиру. Никто не поднял трубку. Неужели она попалась? Он ведь предостерегал ее, чтобы она вела себя крайне осторожно, не вызывая ни малейших подозрений. Он знал, каким опасным может быть Бид, и ругал себя, что втянул девушку в это дело. Эд снова набрал номер, на этот раз он позвонил Парвису.
– Исчезла Зоя, – сказал он, когда Парвис ответил ему. – Возможно, это ложная тревога. Но пока что все говорит об обратном. Потому я считаю, что следует принять срочные меры к поиску. Не можете ли вы прислать сюда Эндсвита, чтобы он занялся Гилисом? Я должен найти девушку.
– Ты думаешь, что с ней что-то случилось?
– Я знаю столько же, сколько и вы, – ответил Эд. – Мак-Адамс не докладывал, что сейчас делает Бид?
– Адамс тоже в клубе.
– Я не видел его. Вы уверены, что он здесь?
– Мне Мак звонил минут двадцать назад и сообщил, что пришел за Бидом в клуб «Фру-фру», что караулит главный вход и пока не видел, чтобы Бид уходил из клуба.
– Здесь есть еще служебный вход, а этот болван Мак не знает об этом! – воскликнул взбешенный Даллас. – Я скажу ему, чтобы перенес наблюдение на Гилиса. Бида нет в клубе, если только он не сидит в кабинете Рико. Пойду проверю…
– Если все же надо, я могу подослать тебе Эндсвита, – предложил шеф.
– Хорошо, пускай едет. Я еще позвоню вам.
Даллас положил трубку и прошел к кабинету Рико. Постучал и, не получив ответа, нажал на ручку. Дверь не была заперта. Эд вошел. Комната была пуста. Он огляделся, но ничего не привлекло его внимания. Эду это не понравилось. Он подошел к столу и наклонился над ним, чтобы понюхать промокашку. Чувствительный нюх детектива определил слабый запах духов Зои. Даллас нагнулся и заглянул под стол. Там лежала маленькая вечерняя сумочка Зои! Он сразу узнал ее, ибо сам подарил Зое неделю назад. Эду показалось, что что-то холодное сжало его горло.
Глава 17
Рико сидел в машине рядом с Бидом, устремив неподвижный взор в стекло машины. Бид ехал медленно. Машина шла уже довольно много времени вдоль реки. Свет фар освещал лужи, обрывки бумажных оберток, кучки мусора на узкой улице. Это была та из узких улиц, что как две капли воды похожи одна на другую. С одной стороны шли дома, а с другой – река за парапетом из бетона. Дождь барабанил по крыше машины.
Зоя лежала на заднем сиденье со связанными руками и ногами. Рот ее был заклеен пластырем, а глаза оставались закрытыми с того момента, как Бид нанес девушке удар по голове. Рико посматривал на девушку, оборачиваясь с переднего сиденья назад. Он боялся, что Бид ударил ее слишком сильно и убил. Когда Рико услышал слабый стон за собой, то почувствовал сильное облегчение: одного он избегал всегда всеми средствами – это убийства. И вот теперь, если Зоя умрет, он будет иметь к убийству самое непосредственное отношение.
– Ты ведь ничего не сделаешь ей плохого? – спросил Рико, не владея своим голосом. – Я не хочу запачкаться в мокром деле.
Бил бросил на своего спутника ледяной взгляд и снова перевел его на мокрую дорогу перед машиной.
– Ты хочешь, чтобы она посадила нам на хвост полицию? – тихо спросил он. – Вот было бы здорово! Мы бы пришли прямиком в газовую камеру, приятель.
Рико громко икнул, проглотив вместе с пугающими словами Бида и комок слюны. О таком варианте в случае с Зоей он не думал.
Некоторые проблески храбрости тут же снова улетучились, Ральф закрыл глаза, сердце, как молот, колотилось у него в груди. На судорожно сжатых губах ощущался привкус горького миндаля. Еще какое-то время машина медленно двигалась по улице, и Рико сидел с закрытыми глазами. И только когда почувствовал, что «Бьюик» остановился и Бид открыл дверцу, Рико вздрогнул и поднял веки, пытаясь сообразить, где они находятся. Но Бид выключил фары, а при свете стояночных огней Ральф почти ничего не видел. Ему показалось, что они стоят в каком-то тупике. Единственное, что было ясно, что течет где-то рядом река. Это от нее шел сырой, характерный запах. Как близка была река, увидеть в темноте оказалось невозможным. Рядом с машиной была какая-то стена из полуистлевших, черных от смолы бревен.
– Выходи! – отрывисто приказал Бид.
Рико вышел, ноги его подкашивались от страха. Дождь приятно охладил пылающее лицо. Монотонный звук капель по крыше машины не заглушал тяжелого, прерывистого дыхания Рико. Он пригляделся. Перед ним была стена давно заброшенного склада. На фоне дождевых туч более или менее вырисовывались крыши недалеких домов и длинные руки портальных кранов на реке. Комок в горле у Рико все еще не проходил. Когда он услышал, что Бид открывает заднюю дверцу, он сделал шаг к нему.
– Держи, – сказал Бид, зажигая карманный фонарик и сунув его в руку Рико. – Ты что! Даже фонарик не можешь держать?
Верн Бид наклонился, вытащил из машины связанную Зою и взвалил ее к себе на плечи. Девушка слабо сопротивлялась, но Бид не придал этому никакого значения. Его обращение со своей жертвой было настолько бесцеремонным, словно это и не человек вовсе, а мешок с картошкой лежал у него на плечах.
– Дай фонарик! – было жестко сказано Ральфу. – Пошли.
– Куда? – еле выговорил Рико, отрывая взгляд от девушки.
– Это мое дело.
Рико шел за Бидом длинным темным коридором, под ногами мягкий грунт был покрыт всяким хламом и отбросами, в коридоре царил тяжелый запах гниения. Рико слышал возню и писк крыс. Под светом фонарика по стенам разбегались огромного и отвратительного вида пауки. В конце коридора мужчины нашли лестницу, ступени которой привели их в пахнущее плесенью помещение. Бид бросил Зою на пол.
– Здесь довольно безопасно, – сказал Верн, освещая фонариком ящики, бочки и кучи мусора. – И здесь ее никто не услышит.
Рико не то что услышал, а чутьем уловил его последние слова: «И здесь ее никто не услышит». Он оперся на какой-то ящик и испуганно смотрел на Бида. Его мысль не желала осознавать слов, приговаривающих девушку к смерти. Насилие и чужие муки всегда пугали Ральфа Рико.