Алекс Норк - Подует ветер - 2
Ветер неожиданным колючим порывом впорхнул через открытое окно в кабину и неласково лизнул по его щеке. "Ты прав, я оттуда", - как будто бы сказал он.
За окнами уже стоял вечер. Гамильтон закончил положенный инструктаж, чтобы отправить усиленные полицейские наряды на патрулирование. В вечернее и ночное время к нему подключалось присланное на подмогу отделение из двенадцати человек, то есть шесть дополнительных патрульных машин. Плюс их свои.
По выстроенному лейтенантом графику любая точка их маленького города достигалась не более, чем за десять секунд. Это уже предельная плотность. Большее количество машин стало бы просто мешать друг другу. На каждой - вакцина с противоядием. И дежурная скорая помощь с установкой по переливанию крови у госпиталя Уолтера.
Вернувшихся с обыска полицейских можно сейчас отпустить на отдых. Фолби уже показал своей выразительной мимикой, что там они ничего не нашли.
И третья ночь прошла в городе без всяких происшествий. Вместе с этим, большое число полицейских и ночных патрульных машин хорошо действовало на людей.
Так бывает после промчавшегося и поначалу страшного урагана. Трагического для единиц, но быстро забытого остальными, не верящими уже, что беда может вдруг возвратиться.
Мистер Тьюберг, как человек дела, терпеть не мог никаких задержек, и уже получил разрешение на строительство мотеля на месте дома по Ли 16.
- Деньги рождают идеи, чтобы они снова рождали деньги. Вот так-то, мой друг! - сказал он подрядчику, вылезая из машины и показывая рукой на дом.
- Ах, эта халупа, сэр? Мы снесем ее завтра за один день и даже успеем выровнять площадку. Фундамент у таких строений совсем неглубокий.
Тьюберг довольно кивнул.
- Здравствуйте, мэм! - поприветствовал он женщину из соседнего дома, появившуюся у бокового входа. - Придется некоторое время причинять беспокойство. Здесь будет мотель. Двадцать новых рабочих мест для города!
- Здравствуйте, мистер Тьюберг, - женщина сделала несколько шагов навстречу. - Раз надо, то надо. Простите, я вдруг подумала...
- Да, к вашим услугам, мэм?
- Я подумала, мой мальчик, ему уже шестнадцать лет...
- Учится в школе, мэм?
- Именно так, сэр. Не мог бы он в вашем мотеле вечером подрабатывать? Рядом с домом, это было бы так удобно.
- Отличная мысль! Вы безусловно имеете на это первоочередное право. - Тьюберг достал записную книжку. - Как имя мальчика?
* * *
Энн заглянула к отцу в кабинет, но там его не было.
- Ваш отец пять минут назад уехал со строительным подрядчиком, мадам. Сказал, что скоро вернется.
- Хорошо. - Она уже хотела идти к себе, но приостановилась и сдвинула брови. - На Ли 16?
- Кажется, да.
Брови не захотели вернуться на место и даже немножко задергались.
- Он опять не взял с собой никакого оружия...
- Что вы сказали?
Она не ответила, потому что бежала уже к автомобилю на улицу.
* * *
Подрядчик брезгливо ткнул пальцем в стену рядом с входной дверью:
- Вы даже представить себе не можете, сэр, какая это для строителя радость - убирать старый хлам и ставить на его месте что-нибудь новое, современное. Это ведь памятники нам, строителям. Мы умираем, а они остаются.
- О, в этом я вас вполне понимаю. Облагораживать надо жизнь, облагораживать! Хотите еще что-нибудь взглянуть?
- Только полы на первом этаже.
- Прекрасно, пойдемте.
Они вошли внутрь и осмотрелись.
- Да, чуть не забыл, - Тьюберг вырвал из записной книжки страничку, - мебель перевезете, связавшись с мистером Терье вот по этому телефону.
Потом он подошел к боковому окну и толкнул створки наружу.
- Хороший сегодня денечек, да?
- Отличный, сэр. А это что за внутренняя дверь?
Тьюберг хотел ответить, но вдруг услышал за своей спиной пронзительный вопль.
Он обернулся и только успел заметить, как продолжающий кричать человек вылетел наружу, будто его вымело огромным пылесосом.
Не преодолев еще удивления, Тьюберг не испугался, а только повел глазами по комнате и уставился на приоткрытую подрядчиком внутреннюю дверь.
На него что-то оттуда смотрело...
Не что-то, а змеиная голова, вдруг понял он, странно высоко торчавшая из темноты на уровне человеческого пояса.
Как будто и она оглядывала комнату. Выпуклыми и абсолютно черными глазами. А вот теперь их глаза встретились...
И... Тьюберг уже ничего не понимал. От машины к нему бежала Энн, размахивая пистолетом, подрядчик орал как зарезаный в стороне у калитки, а он сам стоял шагах в десяти по углу дома и почему-то тер правый локоть.
- Папа, папочка!! Тебя укусили?!
- Нет, никто меня не кусал. Но "оно" - там, - простовато ответил Тьюберг.
Еще появился человек с коротким ружьем...
- Встаньте напротив этого окна!! - хриплым голосом проорала Энн. - Стреляйте во все, что вылезет! Я возьму дверь! Па-па, уйди же к машине!
Мистер Тьюберг подчинился и у калитки почти споткнулся об уже стонущего, а не кричащего человека. Потом... потом появились люди в формах и будущий зять Фрэнк Гамильтон повел его куда-то под руку... Ага, в машину...
- Вот здесь и сидите!
- Сижу, - согласился Тьюберг.
* * *
- Молодец, Энн, но тебе здесь больше не место!
Дом был надежно оцеплен кольцом полицейских с карабинами, заряженными картечью, предусмотренной для боя с неприцельной стрельбой.
- Ты здесь? - оглядевшись, уже более спокойно произнес Гамильтон. - Тогда ответь на один вопрос и, будь любезна, катись: ты не теряла из виду входную дверь?
- Нет, я все время ее видела. А вот этот человек почти тут же прибежал и встал напротив окна.
- Я из соседнего дома, сэр. Жена позвала, и я понял, что дело неладно.
- Окно, пока он не появился, я тоже видела. Никого кроме папы оттуда не вылетало... Фрэнк! Ты ведь не полезешь в этот проклятый дом?!
- Уйди, пожалуйста, немедленно, я на своей работе. Как там другие окна, сержант? - спросил он подошедшего Фолби.
- Все были плотно прикрыты, убраться через них зверь не мог.
Энн, отходя, произнесла какую-то фразу, но Гамильтон не разобрал.
- Что она сказала?
Фолби в ответ неуверенно пожал плечами:
- Мне послышалось: "Ладно, получишь".
- Люди у нас в жилетах?
- Само собой.
- Пусть поочередно возьмут в машинах свои шлемы, и прихвати, пожалуйста, мой.
Гамильтон решил работать в доме только четверкой. При картечной стрельбе много людей - опасно. Значит: он сам, Фолби, и... эти вот двое. У них очень хорошая реакция.
- Шлем, шеф.
- Спасибо.
Но он не успел его толком приспособить на голове. Женская фигурка стремительно пронеслась мимо них к открытой двери дома.
- Куда она?! - едва успел выкрикнуть сержант.
Фрэнк на секунду застыл в столбняке, а когда напрягся, чтобы ринуться вслед, увидел, как Энн вдруг остановилась у самого входа, сделала два резких движения перед собой, потом швырнула что-то белое внутрь, нагнулась к земле и быстро отскочила назад...
- Я, кажется, понял, - услышал он сзади голос сержанта и захотел спросить - "Что именно?".
Нет, можно было уже не спрашивать.
Огонь скользнул тонкой линией по земле, крыльцу, внутрь дома... и почти тут же шарахнуло.
- Я на нее наручники надену, - хрипло выдавил из себя Гамильтон и хотел добавить еще что-то, но еле державшийся шлем свалился с его головы и больно стукнулся об колено.
- Спокойно, шеф, так даже лучше! Мы выкурим эту гадину, вот и все! - Фолби решил взять команду на себя и громко крикнул: Внимание, зверь может выпрыгнуть в любой момент!
Сухое старое дерево будто даже обрадовалось огню, и о попытках его погасить уже не могло быть речи.
Гамильтон нагнулся, чтобы поднять шлем... подумал в этом странном положении, что шлем больше уже не нужен...
Но не валяться же ему на земле.
Энн прошла мимо, брезгливо понюхала отдававшие бензином руки и проговорила так, будто ничего не произошло:
- Постарайся не очень задерживаться после работы, дорогой.
- Откуда у тебя зажигалка? - не нашел ничего лучшего спросить он.
- Взяла у папы, - спокойно прозвучало в ответ.
Огонь уже полыхал вовсю.
- Это судьба, Майкл, - пробормотал Гамильтон.
- Что?
- Не мог же я двадцать лет назад не пойти на собственный выпускной вечер.
Через час дом сгорел дотла.
Но гораздо раньше стало ясно, что из него уже никто не выскочит, и лейтенант видел как его подчиненные, уже расслабившись, с удовольствием наблюдают догорающие остатки.
- Ничего, к завтрашнему дню угли остынут и вы мне граблями отыщете каждую обгорелую косточку! - пообещал он всем сразу.
Потом они переговорили с женщиной из соседнего дома, чей муж сразу выбежал на крик подрядчика, и картина вполне прояснилась.
- Я так и стояла все время здесь, когда мистер Тьюберг с другим человеком вошли в дом. А услышав крик, смотрела уже туда не отрываясь.
Гамильтон встал на ее место.
Отсюда не только должен был прекрасно наблюдаться ближний бок сгоревшего дома, противоположный окну, из которого выпрыгнул Тьюберг, но и задняя его сторона. Правда, крона ближнего дерева закрывала вид вверх, но если бы зверь пролез на крышу через вентиляционный ход, спрыгнуть незамеченным на землю он все равно бы никак не смог. Все рядом и как на ладони. С главной стороны находилась Энн, которая вышла из машины именно в тот момент, когда подрядчик выскочил из дома. И другая боковая часть была в ее поле зрения, к тому же сосед с ружьем оказался там почти сразу. Даже если это необычайно быстрое животное, промчаться с первого этажа на второй - пусть всего три секунды, нырнуть в вентиляционное отверстие и оказаться на крыше - все равно еще две. Ну, вместе - минимум пять. Хотя трудно себе представить такую совершенно неестественную скорость.