Андерс Бодельсен - Задумай число
Алиса вернулась за несколько минут до прихода слесаря.
— Вдруг кто-нибудь попросит меня открыть ее? Как ты мог запереть там эту дурацкую коробку?
— Я уже говорил тебе, что делать. Скажешь, что это любовные письма, и покраснеешь. Они не имеют права ничего сделать — разве что улыбнутся и скажут, что это немного странно.
— А если я уроню коробку на пол, и все эти бумажки разлетятся?
— Не уронишь. А если это и случится, все равно никто не имеет права ничего у тебя спросить. Возьми себя в руки, он идет.
Наконец появился слесарь. Увидев его, Корделиус поднялся и направился к ним.
— Я должен врезать новый замок в сейф, — сказал слесарь.
— Сюда.
Корделиус кивнул слесарю и Алисе. Попросил Борка показать ему все документы и просмотрел их.
— Вы понимаете, — сказал он Алисе, — что нам придется вскрыть сейф и сменить замок за ваш счет?
— Мне ужасно стыдно.
— Мы выдаем два ключа как раз для того, чтобы их держали отдельно, в этом вся суть. Вы арендуете сейф… — он прочитал в соответствующем месте, — … всего пять дней?
— Мне ужасно стыдно?
— Простите, что вы держите и споем сейфе?
— Личные бумаги.
— Никаках ценностей?
— Молодая дама сказала, что хранит в сейфе письма.
— Понятно.
К кассе подошли клиенты, и Корделиус вернулся туда. Слесарь действовал быстро и умело. Через несколько минут маленькая металлическая дверь сейфа распахнулась. Когда дверца открылась, Симонсен и новая ассистентка одновременно посмотрели в их направлении; у Корделиуса был сейчас только один клиент.
Алиса шагнула вперед. Слесарь обернулся и смотрел на нее с изумлением. Алиса протянула руку, рука исчезла в сейфе. Борку почудилось, что она сейчас извлечет оттуда совсем не то — яблоко, револьвер, сигару — или вообще ничего не извлечет. Он предупреждал ее, что прежде чем совать туда руку, необходимо сделать паузу. Алиса уже нарушила его инструкции. Рука ее оставалась внутри так долго, что ему показалось, будто она ищет что-то и не может найти; слесарь продолжал наблюдать за ней. Но вот рука появилась на свет, держа голубую коробку для ленча.
Крышка коробки была прикреплена с одного края. Если пальцы Алисы слишком сильно надавят на него, крышка поднимется, и коробка выпадет из рук. Но Алиса подхватила коробку и второй рукой.
Симонсен и ассистентка молча разглядывали коробку для ленча. Клиент отошел от окошечка Корделиуса, и Корделиус поднялся. Слесарь все так же смотрел на руки Алисы, Алиса шагнула к Борку, Борк шагнул к Алисе.
Последовало несколько замечаний, которые Борк не смог бы расположить в логической последовательности.
— Открыли?
— Теперь остается поставить новый замок.
— Всего лишь несколько писем.
— Там все в порядке?
— Да, новый замок.
Корделиус прошел мимо Борка и уставился на коробку для ленча.
— Вы проверили, все ли на месте, — посоветовал он.
— Да это любовные письма, — ответила она. — Сколько я вам должна?
— Все же вы проверьте на всякий случай. Послушайте, — это… коробка для ленча? Борк? Это не наша коробка для ленча?
Борк покачал головой. Он был готов вынуть из портфеля новую коробку, если Корделиус спросит еще раз.
Корделиус переводил взгляд с коробки на Алису и обратно.
— Извините, у нашего кассира точно такая же коробка. Будьте любезны уладить дела с господином Борком.
И в будущем относитесь к своим ключам с большим вниманием. — И Корделиус ушел.
— Пожалуйста, присядьте, — услышал Борк свои слова, — Я полагаю, у вас есть счет, с которого мы сможем просто снять деньги — сумму, которую укажет слесарь?
Теперь они находились по разные стороны его стола, она сидела спиной к Симонсену. Вместо того, чтобы назвать номер своего счета, Алиса открыла сумочку.
— Номер вашего счета, — настаивал он.
Алиса положила сумочку на стол перед собою и опять обеими руками схватила коробку для ленча. Он тоже положил на нее руку. Алиса подняла глаза.
Он не мог бы сказать, сколько времени их руки боролись за коробку. Он чувствовал, что она тянет ее к себе, и старался придержать крышку, чтобы она не открылась, если Алисе все же удастся отнять коробку.
Борк не знал, видит ли кто-нибудь их борьбу за коробку. Все происходило в полной тишине. Он вдруг представил, как сейчас все банкноты разлетятся по полу. Ей удалось подтянуть коробку чуть ближе к раскрытой сумочке, тогда он наклонился вперед, закрывая происходящее от остальных, и схватился за коробку второй рукой. Она вдруг перестала тянуть и посмотрела на него.
— Ты мне не доверяешь? — прошептала она.
— Мы ведь договорились…
— Хорошо, мы договорились. Я доверяю тебе.
— Мне нужен только номер вашего счета, — громко проговорил он.
Оба медленно отпустили коробку, и она осталась на углу стола.
— Восемь — ноль — один — один — семь — восемь, — сказала она.
Никто не вмешался. Никто не видел руки на коробке. Слесарь устанавливал новый замок. Банк постепенно наполнялся клиентами.
— Ну вот, — объявил слесарь, вытирая руки носовым платком.
Она поднялась, положила коробку на место в сейф. Слесарь передал Борку новые ключи. Борк вручил их Алисе. Она заперла сейф.
— Я-то тебе доверяю, — прошептала она, когда оба опять сели за стол, где он приложил резиновую печать банка к новому контракту. Она заперла сейф своим ключом, и открыть его можно было только этим же ключом вместе с ключом банка.
Служащую приняли совсем недавно. Она работала первый день и еще не успела освоиться, как произошло то, к чему ее никто не готовил.
У входа в зал клиенты получали талончики с номерами, а потом ждали, когда выкрикнут их номер. Только после этого они подходили к ней.
Первого клиента она обслужила без осложнений. Получила с него деньги и без ошибок выписала все необходимые документы, которые выдает туристическое бюро. Но уже следующий привел ее в замешательство. У него был талончик, но на нем она увидела номер, который еще не объявляли. Клиент наклонился к ней через стол и сказал:
— Вы не могли бы выполнить мою просьбу? Я видел, как вы сейчас оформляли поездку. Так не могли бы вы сделать мне небольшое одолжение — сказать, куда собирается ехать этот господин?
Первый клиент уже успел выйти.
— Могу я увидеть ваш номер? — спросила она.
— Мой еще не выкликали. Я никуда не собираюсь ехать. Просто я хотел, чтобы вы оказали мне маленькую любезность: сказали, куда и когда едет этот господин.
Ее не инструктировали, как вести себя в подобных случаях. Но она сразу сообразила, что не может просто так сообщить ему эту информацию. Ей смутно вспомнилось что-то о профессиональной тайне. Она покачала головой, не забыв при этом улыбнуться, как ее учили.
Мужчина положил на разделявший их письменный стол бумажку в 100 крон. Она недоуменно смотрела на деньги. Ей даже подумалось, что администрация устроила ей проверку. Она отрицательно покачала головой.
Тогда мужчина с бледно-голубыми глазами, светлыми волосами, в белом плаще, казавшемся совершенно новым, перевернул копию контракта, который она только что оформила, и стал его читать. Он не спешил, а она не знала, что делать. Потом он кивнул, как будто его предположение подтвердилось, и сказал:
— Спасибо, это все.
Он положил стокроновую банкноту обратно в бумажник и вышел из агентства.
А она повернула контракт опять исписанной стороной вниз и сидела, думая, что же делать, и тут еще один мужчина, тоже не дождавшись, когда назовут его номер, подошел к ее столу, оперся на край и наклонился к ней. Будто во сне, она услышала:
— Вы не могли бы сообщить мне кое-что? Что было нужно человеку, который только что стоял здесь?
Он был примерно такого же роста, как и первый, но темноволосый, а его голубой плащ выглядел очень потрепанным. Увидев, что она колеблется, он показал ей полицейский значок.
— Мне не разрешается…
— Могу я в таком случае поговорить с кем-нибудь из вашего начальства?
В задней комнате она рассказала все, что знала. Первый мужчина записался на отпускную поездку — она показала полицейскому копию контракта. Имя клиента оказалось знакомым старшей служащей, и она сказала, что он уже раза два ездил по этому маршруту.
Полицейский заставил их сделать для него фотокопию подписанного контракта.
— Окажите мне одолжение, — попросил он. — Позвоните, если кто-нибудь из них еще появится. И бога ради, не дайте им заподозрить, что кто-то был здесь и интересовался ими — как одним, так и другим. Для нас лучше, если они оба уедут.
Когда он вернулся к себе, в его кабинете сидели двое коллег.
— Ну?
— Все совпадает.
— Другими словами, наш коллега Грау идет по следу.
Рассказывай, нам интересно.
— Так вот, утром он встал рано, и я сразу понял, что скоро мое упрямство принесет плоды. Машина, которую он нанял, явно предназначалась для какой-то определенной цели. Как вы думаете, куда он поехал?