KnigaRead.com/

Алистер Маклин - Шлюз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алистер Маклин, "Шлюз" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Без лести скажу вам, мистер Ангелли, что вы умный человек. Очень умный, как мне кажется. Такие люди обычно первоклассные организаторы. Но если люди в последний момент ищут помощи у незнакомца в осуществлении замысла, который уже какое-то время был в стадии планирования, - это не очень хорошо характеризует их организованность и профессионализм. Мне так кажется.

- Справедливое замечание. На вашем месте я бы обязательно задал подобный вопрос и испытывал бы обоснованное недоверие. Даю вам слово, что я являюсь членом прекрасно организованной команды. Но вы понимаете, что неудачи случаются и при самом тщательном планировании. Несчастный случай и так далее. Я могу дать вам удовлетворительное объяснение. Но не сейчас. Вы принимаете наше предложение?

- Вы его еще переделали.

- Принимаете ли вы предложение работать в организации, где вы могли бы, по своему выбору, работать постоянно, с очень приличным жалованием плюс комиссионные? Если да, то в ваши обязанности входило бы разрушение некоторых сооружений, которые вам могут быть названы позже.

- Вот это по-деловому! И мне нравится идея комиссионных, каковы бы они ни были. Я согласен. Когда и с чего мне начать?

- Вам придется немного подождать, мистер Данилов. Сегодня у меня небольшая задача - узнать, готовы ли вы, в принципе, работать с нами. И я рад, что вы готовы. Теперь я должен доложить начальству. Очень скоро с вами свяжутся. Завтра. Я в этом уверен.

- Так вы не руководитель этой организации?

- Нет.

- Вы меня удивляете. Такой человек, как вы, - и на вторых ролях... Ну что ж, в таком случае я должен встретиться с руководителем.

- Вы с ним встретитесь, это я вам обещаю.

- Как вы со мною свяжетесь? Пожалуйста, никаких телефонов.

- Конечно, нет. Вы будете нашим курьером, Васко?

- С удовольствием, мистер Ангелли. Вы знаете, как меня найти в любое время.

- Спасибо. - Ангелли встал и подал руку ван Эффену. - Приятно было познакомиться, мистер Данилов. С нетерпением буду ждать нашей завтрашней встречи.

Хельмут Падеревский не пожелал пожать руку ван Эффену.

Когда за ними закрылась дверь, сержант Вестенбринк сказал:

- Мне нужно еще пива, лейтенант.

- Питер. Всегда только Питер.

- Извините. Провал был так близок. Временами лед был уж очень тонок.

- Для опытного лжеца это пустяки. Как это ты создал у них впечатление, что я закоренелый преступник, которого разыскивает полиция?

- Я упомянул, что есть ордер на ваш арест. Но я не забыл подчеркнуть, что по натуре вы человек прямой и честный. Когда имеете дело с преступниками, конечно.

- Разумеется. Но прежде, чем ты получишь свое пиво, мне нужно позвонить. Ну ладно, возьми себе пиво.

Ван Эффен подошел к стойке бара и сказал бармену:

- Генри, если можно, я хотел бы позвонить без свидетелей.

Бармен, он же владелец заведения, был высоким сухопарым мужчиной с желтоватым лицом и грустными глазами.

- У тебя опять проблемы, Питер?

- Нет. Но я надеюсь, что проблемы скоро будут у кое-кого другого.

Ван Эффен прошел в офис и набрал номер.

- Это "Трианон"? Будьте добры, менеджера. Неважно, что он на заседании. Вызовите его. Это лейтенант ван Эффен.

Некоторое время он подождал, потом заговорил снова:

- Чарльз? Сделай мне одолжение, оформи меня так, словно я у вас живу уже две недели. Занеси меня в книгу под именем Стефана Данилова. И, пожалуйста, предупреди дежурных и швейцара. Да, я жду, что обо мне начнут наводить справки. Просто скажи им. Большое спасибо. Я все объясню тебе позже.

Ван Эффен вернулся к столу.

- Я только что зарегистрировался в отеле в качестве Стефана Данилова. Ангелли намеренно не заострял вопрос о том, где я живу, но, можешь быть уверен, один из его людей будет сидеть на телефоне, пока не выяснит, где я остановился; Не сомневайся, если понадобится, он обзвонит все отели и пансионы в городе.

- Значит, Ангелли узнает, где ты живешь - где ты должен жить, вздохнул Васко. - Хорошо бы и нам знать, где они живут - это могло бы нам помочь.

- Мы это скоро узнаем. За каждым из них начали следить, как только они покинули "Охотничий рог".

Приведя себя в нормальный вид, ван Эффен отправился в газету "Телеграф" и спросил у дежурной, где можно найти помощника редактора, который принял сообщение FFF. Помощник редактора оказался энергичным молодым человеком со свежим лицом.

- Мистер Морелис? - спросил его ван Эффен. - Я из полиции.

- Да, сэр. Вы лейтенант ван Эффен, не так ли? Вы хотите прослушать пленки? Я только сначала хотел сказать вам, что мы только что получили новое сообщение от FFF.

- Да? Полагаю, что мне следует сказать: "Черт побери!". Но меня это не удивляет. Это было неизбежно. Радостные новости, конечно?

- Вряд ли. Первая половина сообщения посвящена самовосхвалению по случаю операции в Текселе. Все произошло именно так, как они и предсказывали. Никто не погиб. Во второй половине сообщения говорится, что завтра в девять утра будет большое оживление в районе канала Нордхолландс, около Алкмара.

- Это также было неизбежно. Я имею в виду не место действия. Вы записали и это сообщение?

- Да.

- Это вы молодец! Могу я их прослушать? Ван Эффен прослушал сообщения дважды. Закончив прослушивать, он сказал Морелису:

- Вы, конечно, слушали эти пленки?

- Даже слишком часто, - Морелис улыбнулся. - Воображал себя детективом" представлял, что вы взяли меня на работу. Но пришел к выводу: работа детектива сложнее, чем кажется на первый взгляд.

- Вам ничего не показалось странным в этих пленках?

- Они все сделаны одной и той же женщиной. Но пользы от этого никакой.

- Что-нибудь необычное в акценте или в интонации? Может быть, какие-то нюансы показались вам необычными?

- Нет, сэр. Но я в этом деле не судья. Я немного туговат на ухо. Ничего серьезного, но достаточно, чтобы мое суждение было неточным. А что вы можете сказать о пленках?

- Эта дама - иностранка. Откуда она, не имею представления. Никому об этом не говорите.

- Хорошо, сэр. Я, пожалуй, лучше останусь помощником редактора.

- Хорошо, молодой человек. Будьте добры, положите эти пленки в пакет. Я верну их вам через пару дней.

Вернувшись в управление, ван Эффен вызвал к себе дежурного сержанта. Когда тот прибыл, лейтенант, сказал:

- Несколько часов назад я просил двоих: наших людей проследить за Фредом Классеном и Альфредом ван Рисом. Вы в курсе? Может быть, вы знаете, кто этим занят?

- Знаю, сэр. Детективы Войт и Тиндеман.

- Хорошо. Кто-нибудь из них звонил?

- Оба. Меньше двадцати минут назад. Тиндеман сказал, что ван Рис дома и, похоже, не собирается никуда уходить. Классен все еще на дежурстве в аэропорту. Так что пока ничего, сэр.

Ван Эффен посмотрел на часы.

- Я сейчас ухожу. Если кто-нибудь из них позвонит, обязательно свяжитесь со мной, что бы они ни сказали. Я буду в "Диккере и Тиджсе". А после девяти звоните мне домой.

Полковник ван де Грааф происходил из очень древнего и очень богатого аристократического рода и был большим поклонником традиций. Поэтому ван Эффена не удивило, что полковник появился в ресторане, переодевшись к ужину, в костюме, с черным галстуком и с красной гвоздикой в петлице. Его приближение было похоже на приближение короля: он здоровался чуть ли не со всеми, периодически останавливался и грациозно помахивал в сторону столиков, расположенных в стороне от его пути. Говорили, что де Грааф знает всех, кто что-нибудь собой представляет в этом городе. Он определенно знал всех посетителей ресторана. Не дойдя четырех шагов до столика ван Эффена, полковник остановился, словно громом пораженный.

Он потрясение смотрел на девушку, которая поднялась из-за стола, чтобы приветствовать его. Красавица оказала парализующее действие не только на де Граафа, но и на всех мужчин за ближайшими столиками. И это было вполне объяснимо. Девушка была среднего роста, с прекрасной фигурой, в длинном, доходившем ей до середины лодыжек, сером шелковом платье и без всяких украшений. Драгоценности были излишни - на них все равно бы никто не обратил внимания. Внимание привлекало классическое совершенство черт, которое только усиливалось чуть косеньким зубиком, который был виден, когда красавица улыбалась, а улыбалась она почти все время. Эта девушка не была жеманной и пустоголовой соискательницей титула "Мисс Вселенная" или стандартной красоткой, сошедшей с голливудского конвейера. Точеные черты и изящная фигура лишь подчеркивали в ней характер и интеллект. У незнакомки были блестящие рыжевато-каштановые волосы, большие золотисто-зеленые глаза и обворожительная улыбка. Так или иначе, но полковника она обворожила. Ван Эффен прочистил горло.

- Полковник де Грааф, позвольте представить вам мисс Мейджер. Мисс Анну Мейджер.

- Очень приятно, очень приятно. - Де Грааф схватил ее протянутую руку в обе своих и энергично затряс. - Мой мальчик, тебя можно поздравить. Где только ты нашел это поразительное создание?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*