KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Джеймс Кейн - Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы

Джеймс Кейн - Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Кейн, "Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она вбежала в мою комнату, сорвала с постели одеяла, закутала в них ребенка и бросилась к холодильнику. То был единственный предмет в доме, сделанный из стали. И, едва открыв дверцу, она поняла, отчего Раджа стал неуправляем. Морозилка была забита мясом. Дьюк его не покормил. Лура вытащила мясо и другие продукты, сунула ребенка в холодильник, отключила его и захлопнула дверцу. Затем взяла мясо и через окошко выбралась на улицу. Обежала дом и подошла к окну в спальне.

Раджа был там. Сидел и грыз дверь, под которой виднелась полоска света. Передними лапами он доставал чуть ли не до потолка. Лура приподняла раму, подсунула под нее мясо. Оно и на пол упасть не успело, как тигр набросился на него.

Так, теперь надо было дать ему время вдоволь наесться. На сытый желудок он будет сговорчивее, и она сумеет с ним сладить — так ей, во всяком случае, казалось. И Лура вернулась в гостиную. А там, озираясь по сторонам, стоял Дьюк. В руке он держал револьвер. Одного взгляда на его лицо было достаточно, чтоб понять, с какими намерениями он выпустил из клетки тигра.

— О, — с довольно дурацким видом сказал он, увидев жену целой и невредимой. Затем подошел к двери и закрыл ее. — Думал, что скоро вернусь, но задержался. Любовался ночным небом. Ты и представить не можешь, какая красотища. Звезды горят и все такое прочее…

— Да, — кивнула она, — я заметила.

— Красотища, — повторил он. — Одно слово, красотища.

— Ты чего, грабителей ждешь? — спросила она, указывая на револьвер.

— А, это, — отмахнулся он. — Да нет, просто кошки что-то разбушевались. Вот и взял, так, на всякий случай, чтобы был под рукой.

— А тигр? — спросила Лура. — Мне показалось, я и его слышала тоже.

— Да, рычит, — кивнул Дьюк. — И так громко, прямо мороз по коже.

Он выжидал. И она выжидала. Решила не раскрывать карты. Но затем из спальни донеслось глухое рычание и хруст костей. Тигры, надо сказать, совершенно не умеют есть прилично.

— Что это там? — всполошился Дьюк.

— Не знаю, — ответила Лура. Она твердо вознамерилась довести этого гада до точки.

Они переглянулись. Затем из спальни вновь послышалось рычание и хруст костей.

— Ты б зашла и глянула, — эдак небрежно говорит Дьюк. На лбу у него выступил пот, а глаза стали серыми и плоскими, точно морская галька. Может, с Роном что не в порядке.

— А мне кажется, я знаю, что там, — говорит Лура.

— Что? — спрашивает Дьюк. И при этом так со свистом задышал через нос, что всегда с ним случалось в моменты возбуждения.

— Думаю, там тигр, которого ты решил натравить на меня, — говорит Лура. — Чтоб избавиться от жены и привести в дом женщину, к которой бегаешь вот уже больше года. Ту рыжую суку, что разводит кроликов на Вентура Роуд. Ту драную кошку, за которой ты якобы охотился!

— И вместо того, чтоб прикончить тебя, он добрался до Рона, — говорит Дьюк. — Бедный малыш Рон! О, как это ужасно! Что ж ты к нему не бежишь, а? Или в тебе не осталось ни капельки материнского чувства? Почему не зовешь его папочку на помощь? Или он кошек боится, а?..

Тут Лура расхохоталась ему прямо в лицо.

— Ну хватит! — сказала она. — Выметайся отсюда к чертовой матери!

И с этими словами Лура набросилась на него. Он пытался прицелиться из револьвера, но не успел — она впилась ему в руку мертвой хваткой, сжала, и револьвер упал на пол. Затем Лура схватила Дьюка за волосы, пригнула и начала бить головой о стол. Потом взяла за шиворот, подтащила к двери и вышвырнула на улицу. Он прокатился по земле несколько метров, вскочил и побежал куда-то во тьму. Она вернулась и увидела на полу револьвер. Подняла его, снова подошла к двери и выбросила на улицу.

— И забери с собой свою вонючую пукалку! — крикнула она.

Вот тут Лура допустила серьезную ошибку. Дьюк вернулся и выстрелил в нее. И это было последнее, что она помнила.

Свидетелей тому, что произошло затем, не было, не считая, разумеется, Дьюка и тигра. Но позже местные копы восстановили картину случившегося, собрали, как положено, вещдоки, прикинули, что к чему, и без особого труда выяснили, что было дальше. А было вот что.

Увидев, что Лура упала, Дьюк быстро смекнул, что ему за это светит. А потому первым делом бросился к жене и вложил ей в руку револьвер, чтоб выглядело так, будто бы она сама застрелилась. Вот тут уже он допустил серьезную ошибку, потому как, если бы револьвер остался при нем, какой-то шанс у него, возможно, и был бы. Затем этот козел подошел к телефону. Набрал номер участка и сказал полицейским следующее: "Ради Бога, приезжайте, и побыстрей! Моя жена сошла с ума. Скормила ребенка тигру, а потом застрелилась. И вот теперь я в доме один… и с тигром, и… о Господи, да вот он, уже идет… прямо на меня!"

Этого Дьюк никак не ожидал. Ведь он знал — тигр в спальне и только что плотно поужинал сыном, а потому считал, что все пока идет просто отлично. Но он ведать не ведал, что от полена, брошенного Лурой, в спальне начнется пожар. И тигр, естественно, постарается из нее выбраться. Но как Радже удалось выбраться? Боюсь, мы этого так никогда и не узнаем. Однако общую картину я себе представляю, и выглядит она примерно так.

Пожар начался возле окна — это установлено точно. Именно там Лура бросила горящее полено, рядом с колыбелькой, и какой-то мужчина, проезжавший мимо, увидел огонь. И лично мне кажется, едва покончив с мясом, тигр тоже заметил огонь и стал отползать от него подальше, совершенно обезумев от страха. А обезумевший от страха тигр способен пробить стену. Он проходит сквозь нее — и все дела. Итак, Раджа прошел сквозь стену, как клоун проскакивает через обруч, и первым делом увидел Дьюка у телефона. А уж к Дьюку он никогда не питал дружеских чувств.

Теперь расскажу, что я увидел, приехав ночью с бензином. Местные копы маленько меня опередили, и, подъезжая, я сначала увидел "скорую", в которой везли Луру, — машина мчалась по дороге со скоростью миль семьдесят в час. Но тогда я еще не знал, что там Лура. Просто подумал, что где-то на дороге случилась авария и они спешат туда. Ну ладно, стало быть, я подъехал и тут же увидел такое, что и в страшном сне не приснится. Весь дом был охвачен пламенем, полицейские пытались войти в него, но жар был такой, что не очень-то подойдешь. А кругом полным-полно машин, наверняка с добрую сотню. И зеваки смотрят, и одна канистра с бензином взорвалась, и пожарные мечутся по дороге в поисках водозаборного крана, к которому можно было бы подключить шланг.

Но все это цветочки по сравнению с тем, что творилось в доме. Оттуда доносились дикие крики Дьюка и рев тигра. Оба они выли от ужаса, но мне почему-то больше было жаль Раджу. Знаете, это просто жутко — слышать, как животное издает подобные звуки. И все это длилось еще пару минут, а потом вдруг голос Дьюка затих и все слышали только тигра. А еще через минуту умолк и он.

Потушить пожар было уже невозможно. Через полчаса весь дом сгорел дотла. И пожарные вместе с копами принялись разгребать тлеющие обломки в поисках Дьюка. И нашли его. На обгоревшей голове обнаружили четыре раны — по две с каждой стороны и страшно глубокие. Их сопоставили с размерами клыков тигра. Полное совпадение.

Сразу же после этого я помчался в больницу. К тому времени пулю уже извлекли, и Лура лежала в постели с перевязанной головой. А рядом находился охранник — его приставили к ней с учетом того, что наговорил по телефону Дьюк. Тоже коп, из наших, местных. Я присел рядом с ним. Он сказал, что все это ему очень не нравится. Мне тоже не нравилось. Я чувствовал: тут что-то не так. Но в этот момент Лура вдруг очнулась от наркоза. У меня прямо сердце разрывалось — слышать, как она стонет, и видеть, как беспомощно шевелит губами, силясь что-то сказать. У меня даже голова разболелась, и я не выдержал и вышел в коридор. А потом вдруг вижу: из палаты выскакивает тот самый коп и бежит по коридору к телефону. Видимо, ей все же удалось сообщить ему, что ребенок находится в холодильнике. И они нашли его там, малыш спал, а потом проснулся и стал орать — видно, изголодался. Огонь уничтожил в доме все, но в холодильнике младенцу было прохладно и уютно, как в ванночке.

Ну вот, собственно, и все. С Луры были сняты все подозрения. То, что она сказала правду, подтверждал младенец, найденный в холодильнике. Едва успев выписаться из больницы, она получила предложение от каких-то киношников, но не приняла его. А вместо этого взяла и уехала куда-то вместе с ребенком. Какое-то время я торчал там, приглядывал за бензоколонкой, ночевал в пристройке и чувствовал себя в целом неплохо. Но однажды ночью с дороги донеслось тарахтенье пробитой выхлопной трубы. Я мог бы, конечно, зайти наутро в кафетерий как ни в чем не бывало, но не пошел. Возможно, она оставила мне там записку.

Я часто жалею, что не сделал этого.

ТРУП НА РЕЛЬСАХ

Перевод с английского Натальи Рейн I

Он учуял, что в поезде идет облава, знал, что это означает. Откуда-то со стороны тепловоза донесся крик детектива железнодорожной полиции: "За ушко да на солнышко, ребятишки, за ушко да на солнышко!" Бродяги горохом посыпались с поезда. Он слышал их крики и ругань в темноте. А состав тем временем проползал мимо. Они всегда применяли на товарняках этот прием позволяли бродягам забраться в вагоны на станции, на запасных путях, но там их не вылавливали, иначе бы это превратилось в дурацкую игру в прятки между двумя-тремя легавыми и двумя-тремя сотнями бродяг. Нет, они действовали гораздо умнее. Оставляли зайцев в покое, потом выжидали, пока поезд проедет несколько миль. Затем говорили машинисту, чтоб тот замедлил ход — ну, чтоб ребята могли спокойно спрыгнуть. А вот забраться обратно им было уже сложновато, поскольку состав набирал скорость. Затем легавые прочесывали весь поезд и вытряхивали зайцев из вагонов, точно гусениц с ветки. И через две минуты все они оказывались в придорожной канаве — толпа разозленных оборванных мужчин. Под открытым небом, у насыпи, в безлюдном месте. Бродяги знали правила игры, однако всегда ругались и всегда удивлялись, точно это произошло с ними впервые.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*