Ян Флеминг - Человек с золотым пистолетом
Бонд взглянул на Скарамангу.
- Благодарю покорно, - сказал он. - Как пахнет смерть, я уже знаю. Рекомендую попробовать берлинское вино урожая 1945 года. - Он улыбнулся дружеской, немного иронической улыбкой. - Однако, полагаю, вы тогда были еще слишком молоды, вино распробовали без вас.
6. ТЫСЯЧА - НА ПУСТОМ МЕСТЕ
Бонд склонился к Тиффи и два раза резко ударил ее сначала по правой щеке, потом по левой. В полных слез глазах зажглись искорки сознания. Она коснулась руками щек и с удивлением посмотрела на Бонда. Бонд поднялся. Он взял салфетку, намочил ее под краном, затем наклонился, обнял ее одной рукой и осторожно провел мокрой салфеткой по лицу. Потом поставил девушку на ноги, подал ей сумочку, которая лежала на полке за стойкой.
- Успокойся, Тиффи, - сказал он. - Приведи в порядок свое милое личико. Скоро опять будет много работы. А главное - дама всегда должна хорошо выглядеть.
Тиффи взяла сумочку и открыла ее. Она посмотрела мимо Бонда и впервые после стрельбы увидела Скарамангу. Красивые губы опять искривились.
- Ну я покажу ему, я до него доберусь, - горячо зашептала она так, что только Бонд мог слышать, - тут живет в горах Орэндж-хилл мать Эдна. Она самая настоящая колдунья. Завтра же отправлюсь к ней. Пройдет несколько дней, и он даже понять не успеет, что с ним случилось.
Она достала зеркальце и стала приводить себя в порядок. Бонд вытащил из заднего кармана брюк деньги, отсчитал пять однофунтовых бумажек и сунул их ей в открытую сумочку.
- Ты и думать об этом забудь. А на эти деньги купи себе канарейку в клетке, все веселее. А может быть, если прикормить, появится здесь и другая пара клингов. - Он похлопал ее по плечу и пошел. - В цирке из этого получился бы хороший номер, - произнес он, поравнявшись со Скарамангой, он опять нарочно употребил слово "цирк", - но поступать так с девушкой, это, пожалуй, чересчур. Дайте же ей немного денег.
- Еще чего, - ответил Скараманга, почти не разжимая губ. - И что это за шуточки насчет цирка? - спросил он подозрительно, повернувшись лицом к Бонду. - Стойте там, где стояли, господинчик, вам придется ответить мне на несколько вопросов. Я уже спрашивал, вы часом не из полиции? Запашок точно как у легавых. А если нет, то что привело вас в эти места?
- Обычно мне не приказывают, - сказал Бонд, - приказываю я. - Он прошел на середину комнаты и сел за стол. - Идите сюда и садитесь, - продолжал он, - и перестаньте давить на меня. На меня где сядешь, там и слезешь.
Скараманга пожал плечами. Двумя большими шагами он приблизился к столу, взял один из металлических стульев, повернул его вокруг оси и броском поставил между ног, сел верхом, положил левую руку на спинку стула. Правую держал на бедре, в нескольких дюймах от рукоятки пистолета, который торчал из-за пояса брюк. Бонд знал, что это самая удобная рабочая поза для стрелка, а металлическая спинка стула защищала почти все тело. Он, конечно, очень осторожен, профессионал в своем деле.
Бонд открыто положил обе руки поверх стола.
- Нет. Я не из полиции, - бодро сказал он. - Меня зовут Марк Хэзард. Я работаю в компании, которая называется "Трансуолд консорциум". У меня здесь дела во Фроуме, там, где фирма "УИСКО" производит сахар. Вы понимаете, о чем я говорю?
- Конечно. А кем вы там работаете?
- Не так быстро, приятель. Прежде всего, кто вы сами и чем занимаетесь?
- Скараманга. Франсиско Скараманга. Вопросы трудоустройства. Слышали когда-нибудь обо мне?
Бонд нахмурился.
- Не могу сказать, что слышал. А что, следовало бы?
- Некоторые, которые тоже не слышали, давно мертвы.
- Многие, кто не слышал обо мне, тоже умерли. - Бонд откинулся назад. Он положил ногу на ногу выше колена и взялся за лодыжку, застыв в позе светского человека. - Мне бы очень хотелось, чтобы вы перестали так высокопарно выражаться. Приведу один пример, 700 миллионов китайцев наверняка ничего о нас с вами не слышали. Всяк кулик на своем болоте.
Скараманга не отреагировал на колкость.
- Да-а, - произнес он задумчиво, - пожалуй, Карибское море действительно можно назвать совсем маленьким болотом. Но там можно взять хороший улов. Я - "человек с золотым пистолетом". Так меня зовут в этих местах.
- Это очень нужный инструмент для решения трудовых вопросов. Там, во Фроуме, можно было бы воспользоваться вашими услугами.
- У вас там неприятности? - спросил Скараманга со скучающим видом.
- Слишком много тростниковых пожаров.
- Так вот чем вы занимаетесь.
- В некотором роде. Среди прочего моя компания занимается проверкой страховых претензий.
- Понятно, подстраховка на всякий случай. Ребят вроде вас встречать приходилось. Вот почему принял сначала за полицейского. - Скараманга был доволен, что его догадка оказалась почти правильной. - Что-нибудь уже вынюхали?
- Задержали несколько "растафари". Очень бы хотелось избавиться от многих из них. Но они пожаловались в свой профсоюз, их, видите ли, дискриминируют, относятся к ним предвзято по религиозным соображениям, пришлось временно приостановить кампанию. Так что пожары скоро начнутся снова. Вот почему я говорю, что ничего не имел бы против хорошего подкрепления в лице такого профессионала. - Бонд вежливо улыбнулся. - Я так понимаю, что имею дело с настоящим профессионалом.
И опять Скараманга не услышал легкую издевку в его голосе.
- У тебя есть при себе оружие? - спросил он.
- Конечно. Нельзя же гоняться за "растафари" с пустыми руками.
- Что за оружие?
- "Вальтер ППК". 7,65 мм.
- Неплохая пушка. - Скараманга повернулся к стойке. - Эй, холодная кошка. Два пива, если у тебя открыто. - Он опять повернулся к Бонду, холодные глаза его прощупывали собеседника. - Что собираешься делать дальше?
- Не знаю. Надо связаться с Лондоном и выяснить, нет ли у них еще каких-то проблем в этом районе. Но я не спешу. Работаю в основном как "свободный художник", наемник в некотором роде. А что? Есть предложения?
Скараманга сидел молча, из-за стойки вышла Тиффи. Подойдя к столу, она поставила перед Бондом жестяной поднос с бутылками и стаканами. На Скарамангу даже не взглянула. Скараманга засмеялся, смех его был похож на резкий лай. Он полез во внутренний карман пиджака и вытащил бумажник из крокодиловой кожи. Вынул стодолларовую банкноту и бросил ее на стол.
- Не злись, холодная кошка. И с тобой было бы все в порядке, если бы не всегда держала ноги вместе. Вот, купи себе птиц на это. Люблю, когда люди вокруг меня улыбаются.
Тиффи взяла банкноту.
- Спасибо, господин, - сказала она. - Как бы вы удивились, узнав, на что я собираюсь потратить ваши деньги. - Она посмотрела на него долгим тяжелым взглядом и, повернувшись на каблуках, удалилась.
Скараманга пожал плечами. Он протянул руку и взял бутылку и стакан, оба мужчины налили себе пива и выпили. Скараманга вытащил дорогой портсигар, выбрал тонкую манильскую сигару и прикурил от спички. Выпустил дым изо рта и втянул тонкую струйку дыма носом. Проделал это несколько раз, набирал полный рот дыма, выдыхал, ждал, пока дым рассеется. И все это время он не спускал глаз с Бонда, сидящего напротив за столом, казалось, он мысленно что-то взвешивал.
- Хочешь заработать тысчонку, тысячу долларов?
- Может, и хочу, - ответил Бонд. - Наверное хочу, - помолчав добавил он. А про себя подумал: "Еще бы! Ведь это значит, что я буду рядом с тобой, мой друг".
Некоторое время Скараманга курил молча. На улице остановилась какая-то машина, и двое мужчин, смеясь, быстро поднялись по ступенькам. Когда эти двое, ямайские рабочие, миновали занавеску из бусин - смеяться перестали, тихо подошли к стойке и пошептались с Тиффи. Потом оба они бросили по фунтовой бумажке настойку и, далеко обходя белых людей, исчезли за занавеской в конце комнаты. Там опять засмеялись. Бонд услышал их шаги на лестнице.
Скараманга все еще в упор разглядывал Бонда.
- Есть одна проблема, - сказал он наконец, понизив голос. - Некоторые из моих партнеров вложили немалые средства в тот проект, что осуществляется в Негриле. Это довольно далеко. Местечко называется Блади -бей, хороший кусок земли. Слышал?
- Видел на карте. Это недалеко от пирса на Грин-Айленде.
- Правильно. Так вот, у меня кое-какие акции в этом деле. Мы начали строить гостиницу "Сандерберд", уже закончили первые два этажа и основные жилые помещения, и ресторан, и прочее. А потом туристский бум пошел на спад. Американцы напуганы близостью к Кубе и прочей ерундой. С банком стало трудно иметь дело, денег стало не хватать. Понимаешь, о чем я?
- Оказались на мели?
- Правильно. Поэтому я хочу открыть гостиницу на несколько дней, мне надо принять в ней с полдюжины партнеров, других основных держателей акций, они прилетят сюда, чтобы все обсудить на месте. Чтобы все увидеть своими глазами. Потом решим, что делать дальше. Так вот, я хочу, чтобы эти парни хорошо провели время, приглашаю из Кингстона хороший джазовый оркестр, исполнителей калипсо, танцоров, много девочек - в общем, дело понятное. Потом - купание и одна из достопримечательностей этого места узкоколейная железная дорога, по ней когда-то перевозили сахарный тростник. Дорога доходит до пирса на Грин-Айленде, где у меня стоит большой моторный катер. Подводная рыбная ловля. Еще один пикник. Ну, словом, пусть веселятся вовсю.