KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Чарлз Уилфорд - Новые надежды для мертвецов

Чарлз Уилфорд - Новые надежды для мертвецов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Чарлз Уилфорд, "Новые надежды для мертвецов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Хок не стал поступать ни в какие учебные заведения, которые позволили бы ему продолжить военную карьеру. Он был вполне доволен званием рядового первого класса, которые ему присвоили после окончания "учебки". Демобилизовавшись, Хок вернулся в Ривьера-Бич и два года проработал в хозяйственном магазине, которым владел его отец. Потом он женился на Патси, за которой ухаживал еще в школе.

Хок решил уйти из магазина, когда понял, что отец не доверит ему управление лавкой до тех пор пока не сойдет в могилу. Зарплата у Хока была не больше, чем у других служащих, поскольку Мозли-старший считал, что если заработок сына окажется выше, чем у остальных, то это будет попахивать фаворитизмом. Отец Хока был невероятно скуп, хотя баснословно разбогател на строительном буме, потому что еще в тридцатые годы скупил за бесценок практически весь остров Сингер. Пару лет назад, после смерти матери Хока, Мозли-старший еще больше приумножил свое состояние, женившись на богатой и симпатичной вдовушке много моложе себя. Сейчас Фрэнку Мозли было семьдесят и он жил со своей молодой женой в огромном доме на берегу океана.

На покой, тем не менее, Франк пока не собирался, и каждый день самолично распоряжался в своем магазине. Сына он в долю брать не собирался, да Хок на это и не надеялся. Скорее всего, и после смерти отца ему ничего не достанется. Большую часть имущества унаследует, конечно, жена старика, а остальное получат дочки Хока - Сью Эллен и Эйлина. Фрэнк души не чаял во внучках, а Пат-си хватило ума и после развода навещать с дочками бывшего свекра - не слишком часто, чтобы не надоесть, но и не слишком редко, что бы дед не забывал о внучках. Сам Хок не виделся с дочерьми с тех самых пор, как развелся с Патси. Она тогда переехала в Веро-Бич, забрав девчонок с собой, и попросила Хока не наносить им визиты, поскольку редкие встречи с отцом будут только травмировать девочек. "Ты и раньше почти не уделял им внимания, так что ни ты, ни девочки от разлуки особо не пострадаете", заявила Патси.

Конечно, бывшая жена явно перегибала палку, но доля правды в ее словах была, поэтому Хок не стал добиваться разрешения на свидания с дочерьми через суд. Последний раз он получил от Патси фотографию с изображением дочерей четыре год а назад...

Но в те времена, когда Хок жил с женой в Ривьере-Бич, до развода было еще далеко, и три года они с Патси прожили душа в душу. Поскольку у Хока за спиной была служба в армии, он без труда поступил на службу в полицейское управление Ривьера-Бич и начал патрулировать улицы городка. Он знал почти всех местных жителей, поэтому отлично ладил со всеми. Что касается преступности, то до начала строительного бума семидесятых годов, когда начали застраивать многоэтажками остров Сингер - самый красивый уголок восточного побережья Флориды, - до этого времени Ривьера-Бич был исключительно тихим и мирным городком. Патси сидела дома с детьми, а Хок разъезжал по улицам Ривьера-Бич в патрульной машине, чередуя дневные и ночные смены. По выходным Хок обычно ходил на рыбалку или отправлялся вместе с семьей на пляжи Сингера.

Как-то раз во время ночного дежурства Хок остановил за превышение скорости роскошный "кадиллак". Водитель вышел из машины и стал размахивать пистолетом, и тогда Хок не раздумывая пристрелил его. В багажнике "кадиллака" обнаружилось три килограмма кокаина, поэтому в полиции даже не стали проводить служебное расследование - наоборот, Хок получил благодарность от шефа. Это был единственный запоминающийся случай в его карьере патрульного.

Через несколько месяцев после того памятного происшествия Хок подал прошение о переводе в полицию Майами. Его вполне устраивала жизнь в Ривьера-Бич, но у Хока к этому времени уже подрастали две дочурки, и денег семье стало не хватать. А в Майами полицейским платили значительно больше, чем в Ривьера-Бич.

Поначалу жизнь в Майами складывалась очень трудно. Хок действительно стал зарабатывать очень прилично, но и жизнь в Майами была очень дорогая. Пришлось Хоку подрабатывать по выходным, поддерживая порядок на стадионе "Орэндж Боул" во время футбольных матчей. Естественно, дома он бывал мало, а когда Патси начала пилить его за это, то Хок стал бывать дома еще реже. Он завел бурный роман с Бэмби, а время, свободное от любовных утех на стороне, проводил в публичной библиотеке, поскольку усиленно готовился к экзамену для получения сержантского звания. Дома заниматься было невозможно из-за детей. Потом Патси вступила в "группу взаимопомощи", объединявшую всех домохозяек квартала, кто-то из соседок настучал ей про Хока и Бэмби, и на том семейная жизнь Хока Мозли закончилась.

Необремененный узами брака, Хок стал процветать. Даже половины зарплаты, остававшейся в его распоряжении после уплаты алиментов, вполне хватало на то, чтобы вести беспечную жизнь. Работа полицейского нравилась ему и тогда, когда он был обычным патрульным. Профессия детектива была еще лучше, а уж когда Хок дослужился до сержанта, будущее рисовалось ему исключительно в радужных тонах. Но потом жизнь жестоко измордовала Хока Мозли, и сегодня, стоя перед зеркалом, Хок мучился вопросом: сочтет ли его Лоретта Хикки достаточно привлекательным для того, чтобы вступить с ним в половую связь? Если она увидит Хока таким, как сейчас - без вставной челюсти, - то шансов у него никаких. Беззубый Хок выглядел лет на двадцать старше своих сорока двух. Правда, у него очень выразительные глаза радужная оболочка такого шоколадного цвета, что практически сливается со зрачком. Кстати, это очень помогало Хоку в работе, поскольку он мог долго наблюдать за человеком, а тот даже не догадывался, что Мозли смотрит на него. Короче говоря, глаза у Хока были красивы с точки зрения любых эстетических канонов. Но вот что касается остального... Нельзя сказать, что лицо у Хока было невзрачное - скорее, его можно было назвать ничем не примечательным. Большие залысины удлиняли и без того продолговатую физиономию Хока, придавая ей мрачное выражение; впалые щеки испещрены красными прожилками, а вокруг рта, над которым торчал солидных размеров нос, легли глубокие складки.

Хок вынул стальную челюсть из стакана с "полидентом", сполоснул под краном и поставил на место, прикрепив ее к деснам при помощи нескольких капелек специального клея. Теперь Хок выглядел немного лучше, хотя неестественный серо-голубой цвет зубов сразу выдавал их фальшивость. Хок всегда вставлял челюсть перед тем, как начать бриться.

Хок решил надеть сегодня желтый костюм. После того, как Хок сбросил десять килограммов лишнего веса, костюм сидел на нем просто идеально. Одевшись, Хок огляделся, чтобы ничего не забыть. В номере царил сущий хаос. Гостиная захламлена разными банками, обрывками газет, немытой посудой. В углу спальни высится ворох грязного белья, который лишь завтра, в субботу, попадет в прачечную. Горничная-перуанка заберет грязные простыни и рубашки рано утром и вернет выстиранное белье к вечеру.

Хок проверил свой пистолет 38-го калибра, сунул его в кобуру и пристегнул ее к ремню на спине. Наручники и короткая дубинка ему сегодня не понадобятся, поскольку весь день Хок будет изучать старые дела. Он еще раз огляделся по сторонам, втянул в себя спертый воздух, который не мог освежить даже тарахтевший в окне кондиционер, и вышел из номера.

Спустившись в вестибюль, Хок направился в кабинет мистера Беннета, чтобы оставить ему свой вчерашний отчет. У стойки его окликнул Эдди Коэн:

- Сержант Мозли, - доложил старый портье, - вам звонила какая-то дама в три часа ночи. Я сказал, что разбужу вас только в том случае, если звонок срочный. Дама сказала, что это не срочно.

Я и не стал будить вас по пустякам. К сожалению, дама не представилась.

- Спасибо, Эдди. А какой у нее был голос?

- Женский, - не без юмора ответил Эдди Коэн.

- Понятно. Если она позвонит еще раз, узнайте ее имя и номер телефона. И вот еще что, Эдди: когда я вчера вернулся домой, кондиционер в моем номере опять был выключен. Я же просил вас не выдергивать вилку из розетки. Квартира была похожа на раскаленную духовку.

- Я лишь выполняю распоряжение мистера Беннета, сержант. Он говорит, что нечего впустую расходовать электричество, если в номере никого нет.

- Я понимаю вас, Эдди, но это правило на меня не распространяется. Мне приходится каждый вечер ждать по два часа, пока в номере станет возможно дышать... И пусть Эмилио поставит крысоловки возле мусорного контейнера. Я вчера видел возле запасного входа двух здоровенных крыс.

- Плевать эти крысы хотели на мусорный контейнер, сержант. - Эдди покачал головой. - Они охотятся за пакетами с остатками пищи, которые нашим старушкам лень донести до мусорного бака. Они просто выставляют их в коридор, вот крысы и прут в наш отель.

Все равно заставьте Эмилио расставить крысоловки. Я написал об этом в своем отчете Мистер Беннет, конечно, может откупиться от санэпидемстанции, но если одна из этих серых тварей укусит кого-нибудь из наших старушек, то мистера Беннета возьмут за задницу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*