Елена Бреус - Тревожная ночь в пригороде
Дядюшка Бертон был троюродным братом его матери и единственным родственником мужского пола, которому Эмма Мэттинсон могла доверить судьбу сына. Когда того, в компании таких же молодых бездельников, поймали на краже из магазина, он не только официально поручился за непутевого племянника, но и пристроил его на работу.
"Мечта, а не работа!" – скривился про себя Сэм. – "Сегодня ты – простой грузчик в морге, а через каких-нибудь двадцать лет поднимешься, как дядя Зак, до старшего грузчика!"
Мэттинсон с тоской посмотрел за окно. Там тоже ничего радостного не наблюдалось: пустынное ночное шоссе; вдоль дороги – темные поля; и лишь далеко впереди большой город подсвечивал небо желтым светом.
Внезапно бесконечный ручей дядюшкиной словоохотливости замер на полуслове. Он наклонил голову и внимательно прислушался.
– Слышишь? – сурово спросил Бертон, сдвинув брови к переносице.
– Что? – не понял Мэттинсон.
– В кузове что-то гремит! – озабоченно произнес Зак и повернул машину к обочине. – Выходи, надо проверить!
Заглушив двигатель, он первым выскочил из фургона и направился к его задней дверце. Сэм выбрался из кабины со своей стороны и с наслаждением потянулся. Свежий воздух с моря приятно холодил щеки, из травы доносилось громкое стрекотание кузнечиков, вперемешку с бодрым лягушачьим кваканьем. Настроение у Мэттинсона сразу улучшилось, правда ненадолго.
– Сэм, поди сюда! – раздался из-за машины строгий окрик дядюшки.
Парень горько вздохнул, возвращаясь к действительности, сгорбился и понуро поплелся на зов.
Дядя Бертон стоял у раскрытых дверей фургона и укоризненно качал головой.
– Смотри, Сэмми! – он обвиняющее ткнул пальцем в металлическое крепление носилок. – Санитары из этого морга совершенно не умеют работать!
На лице Зака было написано суровое осуждение.
– Я, конечно, тоже виноват, надо было самому проверить, но они меня так торопили! Совсем голову заморочили: "… очень важное дело! Очень важный покойник! Был агентом ФБР…" – он сердито нахмурился. – Никогда больше не буду им доверять!
Мэттинсон смотрел на носилки и не понимал чем вызван дядин гнев.
– Вот, гляди! – палец Бертона уперся в железную скобу. – Она должна быть закреплена, а она болтается! Поэтому носилки съехали в сторону, а могли вообще оторваться!
Теперь Сэм увидел. Одно из креплений носилок, на которых покоился перевозимый ими покойник, было не пристегнуто, и вся металлическая конструкция едва заметно сдвинулась в сторону.
– Во время езды замки разбалтываются и могут раскрыться! – в дядином голосе звучал священный ужас от перспективы того, что в его хозяйстве возникнет малейшая неисправность.
Парень хотел было сказать, что раз замки не раскрылись, то и беспокоиться не о чем, но взглянув на негодующее лицо родственника, решил промолчать.
– Если скобы отстегнутся, то носилки могут перевернуться и поцарапать стенки фургона! Кроме того, может пострадать груз!.. – возвращая крепление в нужное положение дядя Зак снова зажурчал в своей привычной, занудной манере.
Сэм отвернулся, и закатил глаза к небу.
– Какую же хрень вы сейчас лепите, дядя! – хотелось крикнуть ему, – Нашему грузу уже ничего не страшно! Что может повредить покойнику??? Что касается стенок этого фургона, так они и так исцарапаны вдоль и поперек!!! А главное, ДА КОГДА ЖЕ ТЫ ЗАТКНЕШЬСЯ, СТАРЫЙ КОЗЕЛ!!!!
Но ничего этого он сказать не решился. Перед его внутренним взором вовремя возник суровый образ мамаши Мэттинсон и Сэм молча стиснул зубы.
– Смотри сюда, парень! – дядя Зак перешел на строгий тон. – Вот этот зажим обязательно должен быть в таком положении во время перевозки!
Он громко щелкнул замком носилок.
– Понял? Давай, теперь ты попробуй!
Мэттинсон-младший послушно повторил его действия. Господи, скорее бы закончилась эта ночь! Или хотя бы скорее добраться до пункта назначения, где можно будет удрать от зануды-родственника в столовку, курилку или еще куда!
– Правильно! – похвалил Бертон его действия. – А теперь проверь остальные крепления!
Мысленно посылая Зака ко всем чертям, племянник защелкал металлическими скобами.
– Отлично! – лицо дядюшки снова приняло добродушное выражение. – Закрывай двери и поехали дальше!
Он отряхнул ладони и направился к кабине. Сэм посмотрел на его удаляющуюся спину и неслышно, одними губами, произнес несколько изощренных ругательств. Потом он вздохнул и начал закрывать тяжелые двери фургона.
Внезапно им овладело шаловливое настроение, и в потухших было глазах вспыхнула озорная искра. Сэм выглянул из-за стенки фургона, чтобы убедиться, что Зак уже уселся в кабину и снова приоткрыл створку. Торопясь и царапая пальцы, он быстро отстегнул все четыре зажима, удерживающие носилки, потом подумал и оставил одно защелкнутым. Довольно ухмыльнувшись, он захлопнул обе двери, но, вместо того, чтобы закрепить их засовом, он лишь едва накинул его на выступающий штырь.
– Можно ехать! – весело сообщил он дядюшке, плюхаясь рядом с ним на сиденье.
Бертон кивнул и завел двигатель. Машина послушно двинулась вперед, и до ушей Сэма донесся легкий металлический лязг. Это наружный засов соскользнул со штыря и чиркнул по створке.
– О! – воскликнул Мэттинсон, пытаясь замаскировать этот звук и резко поворачивая ручку радиоприемника. – Давайте, дядюшка, послушаем новости!
– … антициклон движется в Западном направлении… – громко и внушительно поведал им невидимый диктор, заглушая новые скрипы и шорохи внутри фургона.
* * *Кррррек! – последняя скоба сорвалась со своего места. Получившие свободу носилки стали легонько раскачиваться на своих колесиках по алюминиевому полу фургона. Сэм с невинным видом пялился в окно, тихонько улыбаясь про себя.
После прогноза погоды церковный хор дружно и весело грянул "Do you love your Jesus deep down in your heart?"[1] и Зак сам повернул ручку громкости до упора. Он начал шевелить губами, подпевая, и не слышал, как на очередном повороте дверцы фургона приоткрылись, и носилки с мрачным грузом, чуть скрипнув колесиками, вылетели наружу.
При ударе о землю ремни, которые удерживали труп лопнули, и тело выкатилось на асфальт. Легкие носилки понеслись дальше и, проехав еще с десяток метров, улетели в кювет, но все эти потери остались незамеченными для водителя. Он старательно выводил слова любимого церковного пения и покачивал головой в такт музыке.
* * *Неподвижное тело лежало на асфальте и если бы могло, то пожалуй поспорило с утверждением Сэма о том, что покойнику уже ничто не может навредить. Ведь кроме двух красоток – блондинки и брюнетки, которые только что не поделили парня в баре и сейчас неслись прямо на него на полной скорости, несчастный труп поджидало еще множество неприятностей…
* * *– О, Боже! О, Боже!.. – без конца твердил дядя Бертон пересохшими губами.
Его темная кожа приобрела серый оттенок, а глаза стали неправдоподобно большими.
– Я все сделал, как вы сказали! – в сотый раз пробубнил стоящий рядом Сэм, придавая своему лицу самое честное выражение. – Закрепил скобы, вы же видели! Не понимаю, как они могли отстегнуться! Может быть, металл износился?
Зак Бертон его, казалось, не слышал. Он оцепенело стоял перед раскрытой дверцей и как зачарованный смотрел внутрь пустого фургона.
После "Иисуса в твоем сердце" хор из радиоприемника затянул "Славьтесь, небеса", потом "Вера нас спасет" и другие, милые его сердцу мелодии, и следующие сорок пять минут дороги пролетели незаметно. От возвышенных песнопений дядюшка пришел в благодушное настроение. Тем сильнее оказался удар, когда на словах "… дружно скажем "нет" грехам!" дорога сделала поворот, и в зеркало заднего вида Зак с ужасом увидел, как незакрепленная дверца фургона качнулась влево и снова исчезла. Он так резко вдавил педаль тормоза, что Сэм едва не расквасил себе нос о приборную панель.
* * *– О, Боже! – снова повторил Бертон, шумно вздохнул и схватился за сердце.
Увидев, что глаза дядюшки закатываются вверх, Мэттинсон не на шутку струхнул.
– Ну, ну, дядя Зак! – торопливо проговорил он. – Что с вами? Не надо так волноваться!
Он поспешно шагнул вперед и успел подхватить родственника, прежде чем тот без сил осел на землю.
– Не стоит убиваться из-за какого-то жмурика! Да, что ему сделается? Ну подумаешь, вывалился наружу! Сейчас вернемся и подберем его!
Помогая себе коленом, он вернул дядю в вертикальное положение.
– Давайте развернем машину и найдем его! – с натугой произнес он, пытаясь удержаться на ногах.
Упитанное тело дядюшки Бертона норовило выскользнуть из тощих рук Сэма, но последние слова парня снова вдохнули жизнь в его угнетенное сознание.
– Найдем? – встрепенулся он, с робкой надеждой.
– Конечно, найдем! – уверенно ответил Мэттинсон. – Поехали!