Ник Кварри - В аду шансов нет
- Я его не боюсь. Но ведь на него работает Бен. Мне необходимо сперва переговорить с ним, не повредит ли это ему. Где он сейчас.
Розмари разочарованно отодвинулась от меня.
- А вы отлично владеете своими чувствами, я понимаю, чего вам хочется.
- Пытаюсь владеть... Дело в том, что я сначала должен переговорить с Беном по очень важному делу... Где он?
Она глубоко вздохнула:
- Не имею понятия.
- Он сказал мне, что вы знаете, где его можно отыскать. Вы что, даже не знаете, где он живет?
- У какой-то девчонки. Ее зовут Лини Мейсон, так мне сказал Гарвей. Но я не знаю, где он живет. И я никогда не видела его подружку. Я и Бена почти не видела, не говоря уже о ком-нибудь другом... Я вижу лишь маленького старого Гарвея.
Видимо, это было действительно все, что она могла мне сообщить. Теперь надо было пустить пробный шар.
- А мистер Кью никогда не рассказывал вам о человеке по имени Джонни Клоуд?
Ни искорки подозрения в ее голубых глазах. Розмари просто покачала головой и даже улыбнулась.
- Нет, Гарвей почти не говорит о своих делах.
Я предпринял последнюю попытку:
- А не упоминал ли он имя Марго Варга?
- Нет... но я знаю Марго. Мы были вместе в этом доме.
Я чуть не подскочил на месте.
- Марго жила в доме Кью?
- Да... - она задумчиво наморщила лоб. - Только я так и не поняла, почему ей там не понравилось. Не то что мне. Она ненавидела этот дом, но жила там, пока не случилось это.
- Что "это"?
- Той ночью я не была там, и мне все рассказала одна из девушек. Гарвей привез с собой одного знакомого. Тот был очень удивлен, когда увидел там Марго. Вероятно, он знал ее раньше, и ему не понравилось, что Марго там работает. Поэтому он поссорился с Гарвеем и увез Марго с собой. Она так никогда и не вернулась в этот дом. Наверное, живет с этим человеком...
Я закурил и глубоко затянулся. Но потом бросил сигарету и спросил:
- А Гарвей был здесь в последнюю ночь?
- Я же сказала: он приходит каждую ночь.
- И остается на всю ночь?
Розмари покачала головой.
- Как-то я уже подумала, что он не придет, потому что было поздно. Но он все-таки приперся в четыре утра.
- А он объяснил, почему так задержался?
- Он просто вошел, выпил рюмку и залез ко мне под одеяло.
Я поднялся и надел пальто.
- Мне действительно очень жаль, что вы должны уйти, - жалобно пробормотала Розмари.
Затем она откинулась назад, грациозно потянулась и лениво выгнула спину. С ее фигуркой она могла позволить себе такие штучки.
- Возможно, я вернусь скрасить ваше одиночество.
- Все так говорят, но я буду надеяться.
На Лесингтон-авеню я забрался в будку таксофона и нашел в телефонной книге имя Лини Мейсон. Она жила в Гринвич-Виллидж. Я достал монетку и набрал номер. Десять раз раздался длинный гудок, но никто не ответил. Я повесил трубку. А не может быть, что есть еще одна Лини Мейсон? Или же Розмари провела меня, как глупого мальчишку?
Я должен был это выяснить. Снова усевшись в машину, я направился по адресу Лини Мейсон.
Старый, неухоженный дом из песчаника находился в одном из узких переулков неподалеку от Бликер-стрит. Это была одна из тех улиц, которые презирают все современные достижения и на которой проживают многочисленные итальянские семьи. Где находятся логова битников и где расположены рестораны-ловушки для наивных туристов, которые принадлежат гангстерам.
Квартира Лини Мейсон находилась на втором этаже под заведением одного битника, который дал ему название "Голая шкура". Вытащив "магнум" из кобуры, я положил его в карман. Только после этого я начал осторожно подниматься по лестнице.
Коридор второго этажа не был освещен. Я вынул револьвер и постучал в дверь. Никто не открыл. Я постучал еще раз с тем же успехом. После этого я изучил замок и вынул свою целлофановую полоску. Замок оказался без хитростей, и мне удалось открыть его без всякого труда.
В гостиной было грязно, но зато обставлена она была современной мебелью. В квартире никого не было. Я закрыл за собой дверь и обследовал помещение.
В раковине на кухне громоздилась немытая посуда. По следам на столе можно было сделать вывод, что здесь кто-то завтракал. Я взял чашку с остатками кофе. На ней виднелись следы губной помады. По всей вероятности Лина Мейсон завтракала совсем недавно. Выходит, Бена Хэнкса тут в это утро не было. Он был, как говорится, в бегах по делам. Наверняка, он охотится за Ниной. Если вообще он здесь бывает...
Я заглянул в шкафы и ящики комода. В них я нашел мужскую и женскую одежду. Наконец, я наткнулся на две рубашки, на которых красовались инициалы "Б.Х.". Значит, он действительно жил здесь. Может быть, он скоро вернется? Но у меня не было времени остаться и дожидаться его. Зато я знал, где его можно разыскать, если я не застукаю его в другом месте.
Не найдя более ничего интересного, я спустился вниз. Из таксофона, стоявшего на углу, я позвонил Сторми. Нина еще не звонила. Потом я позвонил Флинту.
- Какие новости?
- Стреляли в Гарвея Кью.
Я сделал вид, что для меня это новость.
- Где же это случилось?
Флинт проинформировал меня в деталях.
- Он умер?
- К сожалению, нет. Лежит в больнице. Пуля попала ему только в бедро. Проваляется с неделю в постели, и на этом все закончится. Стрелок попался неважный.
- У вас есть какие-нибудь версии по поводу того, кто мог быть этим паршивым стрелком?
- Нет. Да и Кью, конечно, не скажет, даже если и знает. Зато его жену мы довольно хорошо обработали. Она поведала нам, что в организации Гарвея имеются трудности... но это она болтанула в больничной палате в присутствии мужа, и тот сразу же шикнул на нее. Если бы я допрашивал ее раньше, то наверняка что-нибудь вытянул бы из нее. Правда, я попытался сделать это позднее, но она уже держала рот на замке.
- Пуля из его бедра тоже тридцать восьмого калибра?
- Нет, 32-го. Она выпущена из того же револьвера, из которого застрелили Марго Варга...
Глава 9
В воздухе пахло снегом. Наверное, скоро упадут первые хлопья. Вода в водостоках покрылась корочкой льда. Елки на средней полосе Парк-авеню уже были украшены рождественскими свечками.
Я поехал в северном направлении. Постепенно Парк-авеню меняла свое лицо. Исчезали весело украшенные елочки, роскошные дома с дорогими квартирами и отелями, элегантные дамы в норковых шубах и блестящие лимузины с шоферами в униформе. Вместо всего этого появились ручные тележки, мелочные лавки. В буквальном смысле слова - дыры в стенах старых домов, женщины в дешевых пальто, с большими пестрыми платками на головах. Полуразвалившиеся доходные дома с заржавленными лестницами.
Здесь начиналась восточная часть Манхэттена, которая имеет много названий: испанский Гарлем, малое Пуэрто-Рико и просто Испанский квартал. Жители называют эту часть - квартал нищеты и насилия. Многие поколения эмигрантов поселялись в этом квартале, работали и снова выезжали отсюда, пока, наконец, тут не появились последние эмигранты - пуэрториканцы.
В любом другом квартале города дом, в котором проживала Марго Варга, считался бы постыдным пятном. Здесь он казался почти роскошным. Я остановил машину на приличном расстоянии от домов и провел остаток второй половины дня, занимаясь тем, что бегал по всему кварталу и задавал вопросы. Разумеется, я начал с дома Марго. А затем на очереди оказались и другие дома, принадлежавшие Гарвею Кью.
Особой удачи я не имел. Для людей, проживающих тут, этот квартал - дом родной, в котором они себя чувствуют, как рыба в воде. А я был со стороны. И они чувствовали во мне запах полицейского или репортера. Поэтому они вообще молчали, или давали уклончивые ответы, или делали вид, что говорят только по-испански.
Никто не знал, из-за чего была убита Марго. Дом, в котором жила Марго, и три доходных дома, принадлежавшие Гарвею Кью, находились на краю Испанского квартала. Жители, в известной степени, отличались от других жителей квартала и не контактировали со своими соседями. Они даже покупки делали в другом квартале. И ни одна из этих семей не имела детей более семи лет от роду - что для этого района было странным, поскольку район кишмя кишел подростками. Я закусил в кафе и выпил три чашки черного кофе, чтобы согнать усталость. А на улице, тем временем, уже стемнело. В холодном воздухе появились резвые снежинки, и над улицами словно нависли тяжелым гнетом низко идущие тучи.
Белый соленый туман, который гнал ветер с Атлантики, дым из фабричных труб и выхлопные газы автомобилей.
Я вернулся к своей исходной точке - к дому, в котором еще недавно жила Марго Варга.
В окнах полуподвального этажа горел свет. Значит, управляющий уже пришел домой. Я спустился по коротенькой лесенке вниз и решил на этот раз вести себя совсем иначе.
На мой стук дверь отворил человек средних лет в черных штанах и пестрой спортивной рубашке. Лицо было морщинистым, волосы черные, жесткие и густые усы. Темные глаза взглянули на меня без всякого выражения.