Эллери Квин - Жена или смерть
— Подожди, Эджи, я вовсе не сомневаюсь ни в Эджи Спайле, ни в шефе полиции Спайле. — Он засмеялся. — Я ведь пришел к тебе вовсе не за тем, чтобы поговорить о себе. Просто есть парочка фактов, которые тебе следует знать.
— Какие факты?
— Первый факт. В ночь исчезновения Анджела брала мою машину из гаража, куда-то ездила, а потом вернулась обратно. Или это сделал кто-то другой. На следующий день счетчик показывал на пятнадцать миль больше, чем в тот момент, когда мы вернулись от Виаттов.
— Ты в этом уверен? — нахмурился Спайл.
— Абсолютно. Дело в том, что я сейчас слежу за расходом бензина и поэтому запоминаю показания всякий раз, когда выезжаю или въезжаю в гараж.
— Странно, — пробормотал Спайл. — И что же ты думаешь об этом?
— Понятия не имею, не знаю, что и думать. Для меня это тайна, Эджи. Может, они решили удрать на моей машине, а потом он ее убил и вернул машину на место. Если бы он просто бросил машину, то было бы расследование. А вернув машину, он мог надеяться, что все сойдет. Ведь он же не знал, что я слежу за счетчиком.
Спайл покачал головой.
— Тело было обнаружено в десяти милях к югу от города. Дважды десять — двадцать, а ты говоришь о пятнадцати.
— Я не подумал об этом. — Дентон нахмурился. — Во всяком случае, на моей машине кто-то ездил. Анджела или кто-то другой.
— А второй факт, Джим?
— Джордж Гест знает человека, с которым она сбежала. Я думаю, этот человек мог ее убить.
Спайл вздрогнул.
— Джордж знает этого человека? А откуда он может знать его?
— Он видел его и Анджелу на заднем сиденье какой-то машины на стоянке возле клуба. Если она хотела через несколько часов сбежать с каким-то мужчиной, то это должен быть тот самый.
— Кто он?
— Джордж не сказал мне.
— Если он тебе такое мог сказать, то почему он не сообщил его имя? — Спайл был изумлен.
— В то время мы оба считали, что Анджела сбежала вместе с любовником. Но парень, с которым он ее видел, по словам Джорджа, был все еще в городе, ну и Джордж считал, что он не мог быть тем, кто сбежал с ней. Джордж не хотел замешивать его в это дело. Я с ним согласился. Тем более что Анджела была готова отдаться чуть ли не на ходу.
Спайл посмотрел на стенные часы. По пятницам магазины открыты до девяти вечера. Часы показывали половину десятого.
— Джордж уже может быть дома. Пожалуй, я позвоню ему.
— Разреши это сделать мне, Эджи. О’кей?
Спайл задумался.
— О’кей. Звони. — Он встал со стула. — Но если ты не возражаешь, Джим, я послушаю ваш разговор.
Теперь в Эджи Спайле заговорил коп. Дентон пожал плечами. Он подошел к стене столовой, где висел телефон, и набрал номер Гестов. Ответила Корин.
— О, Джим! — Голос ее звучал встревоженно. — Я давно уже тебя ищу. Я услышала новость…
— Уже? — спросил Дентон.
— Весь город знает, что тебя арестовали за убийство. Я знаю, что это не может быть правдой… Но чертовы сплетники! Они уже знают, кто это сделал?
— Ральф Кросби думает, что это я. Я почти убежден, что большинство жителей Риджмора думает так же. Спасибо, что ты примкнула к лояльной оппозиции.
— Не будь идиотом. Ты никого не мог убить.
— Ты молодец. Джордж дома?
— Нет еще.
— Ты не шутишь? Где же он?
— Он позвонил незадолго до девяти и сказал, что задержится. Он сказал, что подозревает, кто убил Анджелу, и хочет кое-что проверить. Сказал, что расскажет мне все, когда вернется домой. Джим, а это не очень рискованное дело?
— О, Корин, я не думаю этого. К тому же я знаю, что Джордж не станет делать глупостей. — В душе Дентон далеко не был убежден в этом.
— Ты говоришь так, будто знаешь, что он имел в виду, Джим. — На этот раз в ее голосе зазвучало беспокойство. — Джим, ты слышишь меня?
— Да, — медленно ответил Дентон. — В тот вечер Джордж случайно увидел Анджелу с каким-то мужчиной в машине возле клуба. Есть шанс, что она убежала с ним и он ее убил.
— Кто же он, черт возьми? Джордж мне ни слова не сказал об этом.
— Он не назвал мне его имени.
— О, проклятый дурак!
— Не расстраивайся, Корин. Может быть, он пошел в полицию. Я сейчас проверю.
— Проверь, Джим, миленький! И тут же позвони мне снова. Хорошо?
— Конечно. — Он повесил трубку.
В комнату с неестественной для него скоростью влетел Эджи Спайл.
— Вот идиот! Какого черта он полез один в это дело? «Пошел в полицию», — передразнил он Дентона, набирая номер.
— Должен же я был что-то сказать, — оправдывался Дентон.
— Гарлей! — заорал Спайл в трубку. — Джордж Гест заходил? Если появится, задержи его и позвони мне домой. — Он швырнул трубку на место. — Как ты думаешь, Джим, Джордж станет разыгрывать из себя детектива-любителя?
— Не знаю, Эджи…
— Позвони Корин.
— Я думаю, что лучше поехать туда, иначе она от беспокойства потеряет голову. Я посижу с ней до возвращения Джорджа.
— Позвони мне, когда приедешь туда.
— Хорошо. Но зачем?
— Я хочу знать номер машины Джорджа.
— Уж не думаешь ли ты, Эджи…
— Я ничего не думаю, Джим, я только расследую дело об убийстве. Если только Джордж отправился к этому человеку, он уже убит. Да уберешься ли ты, наконец, к Корин? — заорал он на потрясенного Дентона и, когда тот поплелся к двери, добавил: — Только не забудь позвонить мне и сообщить номер машины!
Глава 11
Дом Гестов находился неподалеку от дома Дентона. Это был старинный двухэтажный особняк с тремя спальнями и детской комнатой: Джордж и Корин собирались обзаводиться детьми. После семи лет брака они все еще оставались бездетными и хотели усыновить какого-нибудь ребенка из приюта.
Дверь Дентону открыла Корин. Она была в пижаме, длинные темные волосы распущены, а лицо очищено от косметики.
— Привет, цыпленок, — сказал Дентон. — Ты выглядишь на шестнадцать лет, а твой нос лоснится от самодовольства.
Корин не улыбалась. Она закрыла за ним дверь и подошла к зеркалу в холле.
— Ты же собирался мне позвонить. Джорджа все еще нет.
— У копов он пока не появлялся.
— Джим! — Корин повернулась к нему. — Это очень серьезно?
— Я не знаю. Эджи Спайл из предосторожности хочет оповестить патрульные машины. Какой у него номер машины?
Она побледнела.
— Значит, Джордж поехал к этому человеку?
— Пока ничего точно не известно, Корин. Не надо паниковать. Городок наш небольшой, и пара патрульных машин быстро проверит все улицы. Так какой же номер?
— Сейчас скажу. Жетон с номером висит у меня на связке с ключами. Я никак не могу его запомнить. — Корин пошла вверх по лестнице в свою спальню. Она быстро вернулась обратно со связкой ключей и протянула их Дентону. — Посмотри, Джим.
Дентон взял связку ключей и подошел к телефону.
— Записывай, Эджи, — сказал он, услышав в ответ голос Спайла. — Взял карандаш?
— Говори, Джим.
— Пиши: 1-Н-3005. Закрытый «меркурий». Верх бирюзовый, борта белые. — Он повернулся к Корин. — Шестьдесят первого?
— Шестьдесят второго, — ответила она.
— Эджи, модель тысяча девятьсот шестьдесят второго года.
— Я сейчас распоряжусь. Скажи Корин, пусть не беспокоится. Если он в городе, меньше чем через час мои ребята его разыщут.
Дентон повесил трубку.
— Я же говорил, что тебе нечего беспокоиться. Эджи сказал, что меньше чем через час они его найдут.
Корин хмуро кивнула.
— Хочешь выпить? Или приготовить кофе?
— Лучше кофе, Корин.
Он последовал за ней на кухню, сел за стол и стал смотреть, как она готовит кофе. Бледность ее не прошла.
— Почему ты волнуешься? — Дентон посмотрел на часы. — Всего сорок пять минут, как Джордж закрыл магазин. Может быть, он зашел куда-нибудь выпить.
— Он бы позвонил. Он всегда это делает.
— Он же тебе раз позвонил. Не волнуйся, Корин. Зачем ему звонить еще раз?
— Я ничего не могу с собой поделать. — Она жалобно улыбнулась.
Корин разлила по чашкам кофе, и они молча стали пить. Они не разговаривали, не смотрели на часы. И, лишь допив кофе, одновременно взглянули на часы. Стрелки показывали четверть одиннадцатого.
— Я хочу еще кофе, — пробормотал Дентон.
Корин налила ему. Сама она повторять не стала.
Без четверти одиннадцать Дентон взялся за трубку телефона и набрал номер полиции.
— Сержант Гарлей, — услышал он в ответ.
— Привет, Боб, это Джим Дентон. Что-нибудь известно о Джордже Гесте?
— Пока ничего, мистер Дентон. Шеф тоже только что звонил. Патрули говорят, что все проверили, но машины в городе нет. Эджи приказал мне позвонить шерифу, чтобы они проверили окрестности. Я только что звонил им.
— Позвони мне, если узнаешь что-нибудь. Я в доме Джорджа Геста.
Он положил трубку и передал Корин свой разговор с Гарлеем.