Петр Дударов - Приключения Карла Фрейберга, короля русских сыщиков
— Сегодня хорошо вышел суп черепаховый, потом есть хорошая, свежая и крупная форель… А самое лучшее — это телятина. Такой телятины во всем Петербурге не сыщешь. Мы и то достаем ее не более одного раза в неделю.
— Что же это за редкостная такая телятина? — улыбнулся сыщик.
— А вы попробуйте! — осклабился татарин. — Телятина особенная. Только два месяца назад хозяин разыскал ее.
— Ну, что ж, попробуем, — согласился сыщик. — Тащи нам суп, и форель, и телятину. А перед тем поставь хорошей закуски и дай водки.
— Слушаю-с! — поклонился лакей и, ловко повернувшись, неслышно скрылся.
Закусив и выпив водки, приятели принялись за суп.
— Ничего особенного, — пожал плечами Фрейберг.
Форель была хороша, но когда татарин подал телятину, сыщики пришли прямо-таки в восторг. Мясо оказалось действительно необыкновенным. Почти совершенно белое, как курятина, оно отличалось особой нежностью и сладким вкусом. А мастерски поджаренное первоклассным поваром и приправленное тонким соусом, оно казалось еще лучше.
— Вот это я понимаю! — произнес Фрейберг, проглатывая последний кусок. — Ради этакой телятины можно каждый день ходить сюда! Эй, человек!
— Чего изволите-с? — спросил лакей, подскакивая к столу.
— Часто у вас такая телятина?
— Никак нет-с! Больше раза в неделю не бывает.
— А по каким дням?
— Неизвестно-с. Когда в пятницу принесут, когда в среду. Одним словом, по-разному.
— А где ее берет хозяин?
— Не знаю-с! Прикажете узнать?
— Да, пожалуйста! — попросил сыщик. — Передай ему вот эту карточку и спроси.
С этими словами Фрейберг вынул из кармана визитку, тщательно запечатал ее в маленький конверт и подал татарину.
Через несколько минут к столику подошел сам хозяин, обрусевший француз.
— Не правда ли, прекрасная телятина? — произнес он с низким поклоном.
— Чудесная! — совершенно искренне воскликнул сыщик. — Надеюсь, вы скажете мне, где ее достаете. Иначе… ведь вы знаете мою профессию, я и сам узнаю!
— О, зачем же! Разве я скрою от вас!
Он оперся ладонями о стол.
— Эту телятину изредка приносит мне одна женщина по имени Авдотья Серова. Она отпаивает телят каким-то особым способом, благодаря чему мясо и приобретает такую нежность и вкус.
— А где она живет?
— В Старой деревне, на самом краю. Дом Поздняковой.
— Большое спасибо! — поблагодарил сыщик. — А дорого ли вы платите за фунт?
— О, очень дорого! — вздохнул хозяин. — Фунт мне обходится в пятьдесят копеек.
— Ого! — удивился Фрейберг.
— Да, — поддакнул хозяин. — Но, признаюсь, если бы она спросила с меня и шестьдесят, я отдал бы с удовольствием, лишь бы быть ее единственным покупателем. Вам прикажете еще чем-нибудь служить?
— Нет, благодарю вас. Относительно вина и сладкого мы уже распорядились.
Хозяин откланялся и ушел.
Поев сладкого и выпив бутылку вина, приятели вышли из ресторана и, прокатившись еще немного, расстались.
Прошло дня четыре.
В этот день, оставшись недовольным жестким мясом, Фрейберг отругал на чем свет стоит свою кухарку.
И как-то невольно ему припомнилась роскошная телятина, которую он недавно ел у Леграна.
— Вот возьму и поеду за телятиной! — проворчал он.
А так как в этот день он был совершенно свободен, то и решил не откладывать дела в долгий ящик. Надев шубу, он вышел из дому и приказал извозчику везти себя в Старую деревню.
Лошадь попалась хорошая, и долгая прогулка освежила его.
Прибыв на место, Фрейберг стал искать дом Поздняковой. Но безрезультатно он исходил почти всю Старую деревню.
— Тьфу ты, черт! — выругался, наконец, сыщик. — Дома нельзя найти, будто он сквозь землю провалился!
— Да вы кого ищете, господин? — спросила проходившая мимо баба.
— Дом Поздняковой.
— Поздняковой? Не слыхала. Да вам кого нужно-то?
— Авдотью Серову, — ответил сыщик, выходя из себя.
— Вона-а! Ты бы так и говорил! Это что мясом торгует-то?
— Она, она! — обрадовался Фрейберг.
— Вон туда и иди, — показала баба — Повернешь направо, дойди до края, тут ее дом и будет — угольный на правой руке.
Отыскать Авдотью по этим приметам оказалось делом нетрудным.
У нее была форменная мясная лавка. Когда Фрейберг вошел, в лавке был один только мальчишка лет двенадцати.
— Вам чего? — спросил он.
— Телятины, только самой лучшей.
— Сейчас мамку позову.
На его зов из задней комнаты вышла здоровенная баба с почти мужским, хмурым, будто чем-то недовольным лицом.
— Слушайте, я недавно натолкнулся в ресторане Леграна на чудную телятину, и мне сказали, что это вы поставляете ее туда, — заговорил Фрейберг. — Нельзя ли у вас купить несколько фунтиков такой же?
Авдотья Серова молча посмотрела сначала на его лицо, потом почему-то на ноги и лениво, неприветливо ответила:
— Много нельзя… Вчера кололи, а то даром бы прошлись. Много ли вам?
— Фунтов десять бы взял.
— Десять не могу, ресторан обидится. Фунтов пять или шесть можно уделить. Только телятина моя дорогая. Корм дорого стоит. Меньше как по шестьдесят копеек не отдам.
— Да уж заплачу, только дай, — согласился сыщик.
— Там подождите, сейчас принесу с погреба, — буркнула хозяйка, выходя в заднюю дверь.
В погребе она прокопошилась долго, но вернулась с двумя кусками мякоти, которые и кинула на весы.
— Пять и три восьмых. По шесть гривен — три рубля двадцать четыре копейки.
Фрейберг взял мясо, заплатил деньги и сказал, что будет время от времени заезжать за телятиной.
В этот день он был очень доволен обедом.
Развалившись после обеда на кушетке, сыщик взял газету и от нечего делать стал просматривать хронику, а затем объявления.
В хронике не было ничего особенного, в объявлениях тоже: «Кухарка ищет место», «Нужен кучер», «Пропал без вести двенадцатилетний мальчик», «Продается мебель», «Пропала собака» и т. п.
— Ерунда, — зевнул сыщик, отбрасывая газету. И, повернувшись на бок, заснул самым безмятежным сном…
Прошло дней шесть.
К вечеру Фрейберг ждал гостей и снова вспомнил про знаменитую телятину.
Окончив покупки в городе, он взял извозчика и поехал в Старую деревню.
На этот раз Авдотья Серова встретила его как старого знакомого.
— Опять за телятиной пожаловали? — спросила она, улыбаясь какой-то неприятной улыбкой.
— Да, — кивнул сыщик. — Только, если можно, дай на этот раз цельную заднюю ножку.
— Ох, кажется, ножки не осталось! — покачала головой женщина. — Уж возьмите, что есть.
Она удалилась и минут через пятнадцать возвратилась с тремя кусками мякоти.
— Все забрали, только вот это и осталось.
Делать было нечего.
В кусках оказалось восемь фунтов, и Фрейберг, заплатив деньги, поехал домой.
Вечером собрались гости.
Люди были все свои, из сыскного отделения и полиции, поэтому и разговор вертелся больше вокруг уголовных преступлений.
— Нет, вы обратите внимание на то, что если начнет действовать какой-нибудь бандит, то непременно оставляет за собою след в виде целого ряда аналогичных преступлений! — заговорил между прочим сыщик Пиляев.
— Это всегда так бывает, — отозвался другой. — Вы заметили, что за последнее время, например, участились пропажи детей? Ну, словно их кто-нибудь нарочно систематически крадет!
— Да, да, — подтвердил Фрейберг. — Примечательно то, что пропадают дети не маленькие, исчезновение которых легко объяснить отсутствием присмотра и их незнанием дороги, а, наоборот, мальчики и девочки возрастом от восьми до двенадцати лет.
— Вот, вот, — поддакнул один из сыщиков. — Мне кажется, тут кроется уголовщина, хотя, если предположить преступление, то становится совершенно непонятным, кому и зачем нужны эти дети, раз не слышно ни о каких выкупах?
— Я лично вижу в этом бесспорное преступление, — перебил Фрейберг, — хотя и не знаю еще его цели. Во всяком случае, я как-то на днях, заинтересовавшись этими систематическими пропажами, сделал подсчет…
— Ну, и что же вышло? — спросил Пиляев.
— За четыре последних месяца пропало без вести двадцать семь детей… — ответил Фрейберг.
— В каком возрасте?
— Один ребенок двух лет, четверо между тремя и пятью годами, один шести и двадцать один в возрасте между восемью и тринадцатью годами.
— Больше девочек или мальчиков?
— А вот я сейчас посмотрю в своей записной книжке.
Фрейберг подошел к письменному столу и вынул из ящика записную книжку.
— Тут у меня все записано, — проговорил он. — Имена, фамилии и все приметы пропавших.
— А ну-ка, ну-ка…
Фрейберг развернул записную книжку и стал громко читать:
— Анна Карпенко, десяти лет, блондинка, полная, глаза синие. Александр Болевин, двенадцати лет, шатен, полный, глаза серые, родинка на правой щеке. Виктор Морозов, одиннадцати лет, шатен, очень полный, черные брови и глаза, причесывается с пробором. Евгения Веретинова, девяти лет, полная шатенка, на правой лопатке родимое пятно, глаза карие. Осип Рымков, десяти лет, блондин с голубыми глазами, очень полный, высок не по летам. Вера Хлебова, одиннадцати лет, брюнетка, глаза черные, на лбу шрам, очень полная…