Мэри Кей - Смерть в Занзибаре
Она повернулась, чтобы еще раз взглянуть на него, и мрачные предчувствия сменились абсолютно нелогичной злостью. Она протянула руку и снова опустила на его лоб убранную прядь волос. Вот ей, подумала Дэни!
Стюардесса разносила чай, и два колониальных джентльмена позади нее проснулись и погрузились в продолжительную и несколько догматичную дискуссию о расовых проблемах в Кении. По проходу прошел тощий араб, которого Дэни видела раньше в холле гостиницы «Эйрлайн» – а возможно, и в Маркет-Лайдоне, – и один из мужчин позади нее, понизив голос, сказал:
– Видели, кто это был? Салим Абейд – тот парень, которого называют «Джембе».
– Думаю, что вы правы. Интересно, что он делал в Лондоне?
– Думаю, что вокруг него подняли шум немногочисленные наши сторонники, красные и малиновые интеллигенты. Понять не могу, почему мы позволяем подобным типам появляться у нас. От них нет никакой пользы, да и им никогда ничего не достается, – красные следят за этим! Набрасываются на них, как стервятники, с первого же момента после их приземления и учат их готовить перевороты.
– Я всегда слышал, – сказал второй голос, – что он весьма способный парень. Говорят, что у него даже есть последователи в Занзибаре.
– Я тоже так думаю. И это – несчастье для Занзибара! Этот остров всегда казался мне чем-то вроде мирного оазиса в скандальной пустыне политиканов, дерущихся за власть. Но Джембе и его братия собираются все это изменить, если удастся. Вы когда-нибудь замечали, что, несмотря на всю свою болтовню о «мире и братской любви», красные, как правило, жрут друг друга и с головы, и с хвоста из зависти, ненависти, злобы и жестокости? Их боги и их священное писание – это ненависть и разрушение, а Джембе типичный их представитель. В данный момент его мишень – это англичане, так как сегодня они подставляются, как сидящие на воде утки. Но он араб с побережья, и, как только он сумеет изгнать нас, он тут же повернет своих последователей на индийскую общину, или на персов, а потом на оманских арабов, и так далее. Всегда должен существовать враг, по которому нужно наносить удар, чтобы питать свою ненависть и получать от этого выгоду. Если Занзибар – это маленький рай, то Джембе – это змеи в нем! Я вам когда-либо рассказывал?…
Рассказчик снова понизил голос, когда объект его рассуждений снова прошел мимо, возвращаясь на свое место, однако после этого он уже больше не возвращался к Занзибару и к тому человеку, которого он называл «Джембе».
Дневной свет померк, и Дэни подняла заслонку и увидела, что они все еще летят над морем. Она пожалела, что у нее нечего почитать. И не с кем поговорить. Нет ничего такого, что могло бы успокоить ее натянутые нервы и заставить ее не думать о мистере Хонивуде и об убийстве. Парочка позади нее, исчерпав все политические проблемы и решив судьбу Кении, перешла – причем довольно громко – к тревожной теме катастроф и бедствий. За болезненно натуралистическим рассказом о переселенце, который повез самолетом свою семью в Найроби на уик-энд и совершил вынужденную посадку в безводной местности, где все они умерли от жажды, прежде чем к ним пришла помощь, последовал еще один – о джентльмене по имени Блотто Кутс, который выпрыгнул с парашютом в море под Момбасой и был съеден акулами, а за ним – и третий, повествующий о некоей «Тутси» Парберри-Бассет, которая потерпела аварию в кратере потухшего вулкана, в результате чего погибла не только она, но и двое ее друзей и ее африканский слуга…
– Видимо, она попала в нисходящий поток воздуха или мотор выключился по какой-то причине, – беззаботно вещал рассказчик. – Мы целые сутки не могли их найти. Ужасная история. Тела были разбросаны вокруг по кусочкам – не разобрать, где кто. А вы слышали о лайнере, который разбился над Средиземным морем в прошлый вторник? Я еще подумал, что это произошло примерно в том самом месте, где мы сейчас находимся. Сорок восемь человек на борту и…
Араб Джембе порывисто встал и снова поспешил в конец коридора. Проходя мимо, он бросил на говорящего взгляд, полный ядовитой неприязни. Было ясно, что он также слышал часть разговора, и Дэни вспомнила его давешнее заявление о том, что он «всегда плохо себя чувствует над морем, поскольку, если откажет мотор, все мы упадем: это ужасно!» И в этом что-то есть, подумала она, вглядываясь в беспредельное пустое пространство моря внизу под ними и раздумывая, есть ли в Средиземном море акулы. Она слышала авторитетное заявление, что около побережья Момбасы их полным-полно, и ей пришло в голову, что коль скоро этот напуганный Джембе так близко принял к сердцу судьбу несчастного Блотто Кутса, то уж на последнем участке своего путешествия, когда они покинут Момбасу, ему явно будет гораздо хуже.
Если он такой нервный, подумала Дэни, ему нужно выпить сильное успокоительное! Хотя она не была уверена, что ей и самой не придется к нему прибегнуть.
В синей бесконечности над ними появилась первая бледная звездочка, за ней еще одна и еще, пока, наконец, не стало совсем темно. Спинки кресел были откинуты назад, чтобы было удобней спать, а лампы притушены до слабого синего тления, но ночь не принесла отдыха, – хотя, если судить по могучему храпу, некоторые из пассажиров считали иначе.
В желтых сумерках рассвета они совершили посадку к завтраку в Хартуме, где стюардесса с помощью первого офицера предприняла еще одну безуспешную попытку разбудить мистера Холдена.
– Нам рекомендуется выводить всех из самолета на этих стоянках, – пояснил первый офицер, – но я не вижу, что мы могли бы предпринять с этим пассажиром, разве что вынести его на руках, а потом снова внести. Похоже, что он чертовски прилично поддал. Вот счастливчик! Ну ладно, оставьте его, пусть лежит. Вы летите с ним, мисс… э…?
– Китчелл, – торопливо подсказала Дэни. – Да, я его секретарь.
– Ну и повезло вам! И что вы будете с ним делать, когда мы прилетим в Найроби?
– Понятия не имею, – задумчиво сказала Дэни. – Но к тому времени, он обязательно проснется.
– Я бы не был в этом так уверен, – весело сказал первый офицер и вышел вслед за стюардессой.
Дэни и остальные пассажиры, с довольно утомленным видом и слипающимися глазами, позавтракали, обмениваясь бледными вежливыми улыбками, в то время как над Эфиопией вставало солнце. Сэр Амброуз Ярдли сошел с явным сожалением, и его место занял полный индус. В остальном, однако, список пассажиров остался неизменным, и усталые, зевающие лица казались Дэни такими знакомыми, словно она знала их всех уже несколько лет.
Лэш проснулся вскоре после того, как они снова взлетели. Он посмотрел на Дэни так, будто понятия не имел, кто это такая, и, проинформировав Создателя, что он чувствует себя просто ужасающе, направился в мужской туалет, где, по-видимому, выпил несколько кварт сильно хлорированной воды и, вернувшись на свое место, немедленно снова заснул.
Дэни с опаской разглядывала Африку внизу и не очень задумывалась о ней. Громадное плоское пространство оранжево-коричневого цвета, прерываемое пятнами живой зелени и точечными гроздьями пигмейских ульев, которые она сочла местными краалями. Наконец на горизонте поднялось голубое облачко с двумя ледяными пиками.
– Гора Кения, – сообщил восторженный пассажир, который изучал карту полета. – Скоро мы начнем снижаться на посадку. Мы должны быть в Найроби в одиннадцать, а сейчас, по моим часам, без четверти.
– Просим пассажиров пристегнуть ремни, – проинформировала их стюардесса, и Дэни переключила свое внимание на сложнейшую задачу: как разбудить своего работодателя.
Глава 5
– Оставьте меня в покое, – хрипло бормотал мистер Холден, не открывая глаз.
– Не могу, – сказала Дэни, продолжая его трясти. – Проснитесь! Вам нельзя больше спать. Во всяком случае, не здесь. Через несколько минут мы будем в Найроби.
– Ну и что?
– Мы там выходим, – терпеливо объясняла Дэни. – Этот самолет дальше не полетит. Помните? Вам следует проснуться. Лэш, пожалуйста, просыпайтесь!
– Идите к черту! – невоспитанно пробормотал Лэш.
Дэни зло затрясла его, и Лэш застонал и сделал попытку сесть прямо. С явным усилием он заставил себя открыть глаза, но тут же быстро закрыл их опять.
– Господи! Я чувствую себя просто ужасно!
– Это вы уже говорили и раньше, – отрезала Дэни недружелюбно. – Впрочем, вы так и выглядите.
Лэш опять открыл глаза, на этот раз очень осторожно, и искоса поглядел на нее.
– Я вас знаю? – осведомился он.
«О, Господи, да ведь он это всерьез! – в отчаянии подумала Дэни. – Он серьезно так думает! Он ничего не помнит…» Вспыхнувшая паника готова была охватить ее, однако она поборола приступ.
– Должны знать, – сухо заметила она. – Я ваша новая секретарша.
– Ничего себе! А что случилось с Адой?
– Свинка, – кратко ответила Дэни.
– Так каким образом, ко всем чертям… О, оставим это! Оставим! Я в этом потом разберусь. Господи!… Ну и похмелье же у меня!