KnigaRead.com/

Р Смейз - Не упусти свой шанс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Р Смейз, "Не упусти свой шанс" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

По мере того, как я говорил, я читал на его лице удивление и заинтересованность, а потом только заинтересованность.

- Ну как, Хенк, ты не жалеешь, что выслушал меня? - спросил я в заключение. - Не пора ли тебе, получив хороший фрик, стать порядочным гражданином?

Несколько минут он молча тянул виски, видимо, все взвешивая.

- О'кей, шериф, я играю, хотя бы только для того, чтобы насолить этому подонку Гарри Моулзу, из-за которого я в свое время отдыхал в федеральной тюрьме. - Он сделал паузу, а потом тихо проговорил:

- Но если это ловушка...

Смотри, шериф, пусть это будет последним делом в моей жизни, но я рассчитаюсь с тобой...

- Хенк, ты же знаешь, что я не из робких, - сказал я, улыбаясь. - Но я тоже, со своей стороны, предупреждаю тебя, что если ты допустишь хоть одну ошибку или вздумаешь шутить со мной, то это, действительно, будет твоим последним делом. - Я сделал паузу. - Ты же знаешь, что я свои обещания сдерживаю...

- О'кей, не будем больше говорить об этом, шериф. Считай, что я тебе полностью поверил...

Мы вместе с ним вышли из бара.

Я уже собирался спать, когда раздался телефонный звонок.

- Слушаю, Керт, - сказал я, сняв трубку.

- Сид, срочно приезжай в бунгало, - раздался голос Джулии, а затем короткие гудки.

Я быстро собрался и поехал в бунгало. Видимо, что-то случилось, что Джулия так внезапно назначила встречу.

Возле бунгало стояла темно-вишневая спортивная машина, а в окнах горел свет. Когда я вошел, Джулия бросилась ко мне.

- О, Сид, что все это значит?

- Что ты имеешь в виду, Джу? - спросил я, обнимая ее.

- Я вернулась домой, узнав, что произошло ограбление, - сказала она, осторожно освобождаясь из моих объятий. - Дома все сейчас только и говорят, что о тебе. Ты коснулся того, что не следовало бы трогать. - Она закурила сигарету, прошла и села в кресло. - Я боюсь за тебя...

- За меня? - удивился я. - А по какой причине ты боишься?

- Ты что, настолько глуп, что уже все забыл? Я не хочу тебя потерять, Сид!

- А ты меня и не потеряешь. Просто я заставлю твоего отца отдать мне тебя. Я, по его выражению, не упущу свой шанс...

- Ты так думаешь? А ты не думаешь, что можешь сломать себе шею?

- Каким образом, Джу? - удивился я.

- Эта истеричка может просто тебя пристрелить, не задумываясь о последствиях, в надежде, что ее вытащат из любого положения.

- Меня пристрелить? - удивился я. - Ты имеешь в виду Бетти Хоук?

- Нет, Стеллу.

- Вот никогда бы не подумал, что она истеричка. А что, у нее есть оружие?

- Конечно. У нее револьвер 22-го калибра, и она великолепно стреляет. К тому же, она при всем своем внешнем хладнокровии, в сложных ситуациях теряет голову и может пойти на все, не думая о последствиях.

- Это уже интересно, - сказал я, прохаживаясь по комнате. Подойдя к столу, я взял тюбик губной помады и повертел его в руках. Такой я никогда не видел у Джулии. - Это твоя?

- спросил я.

Она мимолетно взглянула и ответила:

- Нет, Стеллы... Но какое это имеет значение? Ты все время интересуешься какими-то пустяками, а я ведь тебя специально вызвала поговорить и предупредить о грозящей опасности. Я люблю тебя, Сид, - тихо закончила она.

- Джу, мы будем вместе, - сказал я, обнимая ее.

- Я не уверена в этом, Сид. Но если хочешь, давай уедем отсюда...

- А как же отец? Как же жалованье шерифа? - спросил я.

- Мне сейчас все это безразлично, Сид, - тихо проговорила она. - Но я не хочу потерять тебя...

- Нет, Джу, я сейчас не имею права бежать. Твой отец выдвинул против меня обвинение, и я обязан доказать, что он не прав...

- Даже если бы это и сделал ты, ты имеешь право после того, как отец так с тобой обошелся. Но сейчас нет смысла ничего доказывать.

- Как раз есть, - сказал я, прохаживаясь по комнате. - Есть, Джулия. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Я хочу, чтобы ты вышла замуж с согласия отца и не из-за его денег, а потому, что любишь его, и тебе будет больно сознавать, что ты его обидела. Ведь ты его любимая дочь. И я сумею добиться, чтобы Гарри Моулз дал согласие на наш брак. - Я подошел к столику и незаметно сунул в карман тюбик губной помады. - Ты согласна на это?

- Сид, но я боюсь за тебя, - тихо сказала она. - А сейчас, прошу тебя, уезжай.

- Хорошо, Джу. Все будет хорошо, дорогая. - И я пошел к машине.

Я вернулся домой около полуночи. Но едва я переступил порог, как зазвонил телефон.

- Слушаю, Керт, - сказал я, взяв трубку.

- Хэлло, шериф, - раздался голос Неда Брокса. - Тебя разыскивает какой-то доктор Стейли.

- Что случилось? - тревожно спросил я.

- У мисс Элис Керт начался какой-то кризис, - ответил Нед.

Я принял решение мгновенно.

- Послушай, Нед. Я сейчас же выезжаю в Мейкон. Позвони завтра лейтенанту и скажи, что я вернусь, как только смогу, а также передай, чтобы он помнил свое обещание, и что он может разыскать меня в госпитале Св. Антония в Мейконе.

- О'кей, шериф. Я все исполню, а вам желаю успеха.

- Спасибо, Нед, - сказал я и положил трубку.

Я быстро собрался и погнал свой "ягуар" по ночному шоссе.

Небо еще только начало сереть на востоке, когда я остановился у ворот госпиталя.

Узнав, кто я, дежурная сестра сказала, что действительно, мисс Керт стало значительно хуже, и доктор Стейли разыскивал меня. Но сейчас больная спит, и возле нее дежурит сиделка. По моей просьбе она проводила меня в палату. Я увидел, что Элис спит, а возле нее дежурит женщина лет пятидесяти. Я не стал тревожить спящую и отправился на ферму.

Вернулся я в госпиталь около девяти часов утра. Доктор Стейли встретил меня вежливо, но при разговоре старался отвести взгляд.

- Я понимаю, мистер Керт, что сообщаю вам не радостную весть. Но счет жизни мисс Керт идет уже не на месяцы, а на дни... Сейчас ее состояние резко ухудшилось. К тому же, у нее плохое сердце. Мы делаем все возможное, но медицина не всесильна...

- Я понимаю вас, мистер Стейли, - ответил я, - и хочу пока побыть здесь.

- Пожалуйста, мистер Керт. Я не запрещаю вам этого.

- Благодарю вас, доктор.

Я прошел в палату к Элис. Она радостно встретила меня, но уже не села, как в первый раз.

- Сид, мой мальчик, как я рада тебя видеть, - тихо сказала она. - Как у тебя дела?

- Все о'кей, дорогая Элис, - ответил я, подходя и целуя ее истощенную руку.

- Не храбрись, мой мальчик, - сказала она, погладив другой рукой мои волосы. - Я ведь читала в газете о происшествии в вашем тихом городке.

- О, Элис, уже все в порядке. Я скоро представлю преступников, получу награду и повышение, а там женюсь.

- Женишься? - Она подозрительно посмотрела на меня.

- Конечно. Джулия шлет тебе привет, но только пока не могла к тебе приехать. Да и показывать ей тебя в таком виде не стоит. Доктор Стейли сказал, что теперь у тебя дело пойдет хорошо.

- Хорошо... - как эхо повторила она. - Нет, Сид, я не выйду из госпиталя, но постараюсь хоть немного привести себя в норму, чтобы ты мог приехать и познакомить меня со своей невестой.

- Хорошо, Элис. Через пару недель я приеду к тебе с Джулией. А пока я некоторое время проведу у тебя на ферме.

- У себя, Сид, у себя, - поправила она меня. - А - тебе не нужно ехать назад?

- Нет, Элис, у меня собралось слишком много фактов и будет очень хорошо, если я смогу немного поразмышлять в тишине.

- Тогда я буду рада видеть тебя каждый день, мой мальчик.

Я провел в Мейконе три дня. Состояние Элис несколько улучшилось. Точнее, как сказал доктор, кризис прошел, но состояние осталось безнадежным. И я вернулся назад в Делрэй-Бич.

Глава 7

Заканчивалась вторая неделя нашего расследования, то есть половина отведенного мне срока, когда меня вызвал лейтенант Рейлан.

Я снова был в его кабинете. Он закрыл за мной дверь и плеснул в стакан виски.

- За успех, Сид, - сказал он, поднимая свой стакан. Я видел, что что-то случилось важное, а поэтому поддержал компанию.

- Так что же случилось, Френк? - спросил я, выпив виски.

- Случилось много, и я все, как обещал, отдаю тебе, - начал он. Во-первых, найден браслет, идущий под № 11 в списке сапфир с бриллиантами. Он оказался у одной актрисы из Голливуда. Она, конечно, посредственность, но имеет довольно-таки броскую внешность. Правда, говорит, что он у нее уже с рождества, но это уже твое дело. И второе, в ночь совершения преступления Арчи Хоук не был дома. Его видели с - какой-то женщиной в Майами у клуба "Зорро", пользующегося не самой лучшей репутацией. Но это была не его жена.

А вот кто - это тебе и предстоит выяснить, так как я не захотел вспугнуть мальчика.

Ну как, доволен?

- Еще бы! Ты оказал неоценимую услугу. Я прокручу эту актрису и Арчи Хоука. Понимаешь, получается опять мужчина и женщина. Звонил-то женский голос...

- А кто еще? - настороженно спросил Рейлан.

- Дело в том, что я узнал одну интересную вещь. Миссис Стелла Хоук вернулась домой в ночь ограбления после полуночи...

- Вот это дела! - проговорил Френк Рейлан, наливая виски. - Выходит, что почти ни у кого из этого семейства, знающего о существовании и месте хранения драгоценностей, нет алиби. Это уже интересно. Кстати, Сид, твоя версия в отношении охранника Майка Бэтвила неправдоподобна. Он не мог этого совершить или быть в этом замешанным.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*