KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Энн Дарби - Убийства в кукольном доме

Энн Дарби - Убийства в кукольном доме

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Дарби, "Убийства в кукольном доме" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На следующий день Детектив опрашивал соседей, но они сообщили мало нового. В тот день они не видели никого чужого на участке Кларков, а миссис Кларк считали хорошей соседкой, она прекрасно играла в теннис. По словам ее босса в супермаркете, в тот день, в 8:00 утра, она позвонила и сообщила, что не сможет прийти на работу из-за болезни. Он также высказал мнение, что у нее не было врагов, ни с кем она не обсуждала никаких проблем. Босс сообщил, что время от времени она брала больничный, но когда работала, ее не в чем было упрекнуть. Он добавил, что ее любимым цветом – может, это и не столь важно, – был розовый, цвет пиона. Во время второго разговора миссис Скотт упомянула о «небольшой проблеме, которая была у миссис Кларк несколько лет назад». Изучив записи, Детектив обнаружил, что несколько лет назад ее задержали за управление машиной в нетрезвом виде. Но анализ не показал наличия алкоголя в крови умершей. Детектив спросил об этом случае мистера Кларка, но тот сказал:

– Боже мой, это было всего один раз, три года назад! Моя жена не была алкоголичкой.

Детектив рисовал различные картины смерти Хелен Кларк Согласно одной гипотезе, она поставила свой «Мустанг» в гараж, заглушила двигатель и прошла в дом. Возможно, немного позже, обнаружив, что не осталось молока для кофе, она вернулась в машину и снова включила зажигание. Тут она вспомнила, что забыла свой кошелек. Она поспешила выйти, поскользнулась, при этом дверь за ней закрылась. По другой версии, она забеспокоилась о здоровье собаки и выскочила из автомобиля, забыв заглушить мотор. Третья теория допускала, что она намеренно оставила зажигание включенным, намеренно заперла дверцы, а поскользнулась лишь тогда, когда передумала. В конце концов Детектив остановился на версии, которая выглядела наиболее обоснованной. Миссис Кларк заехала на своем «Мустанге» задним ходом в гараж примерно в 9:00 утра 9 мая. Она заперла дверь в гараж, вышла из машины, закрыв окна и дверцы автомобиля и оставив двигатель включенным. Было ли это сделано нарочно или случайно, остается загадкой. Очевидно, она поскользнулась на испражнениях собаки, ударившись во время падения головой о ящик с инструментами. Она не потеряла сознания, но в течение нескольких последующих минут подверглась воздействию угарного газа. Как и ее собака, которую звали Джерри Ли Льюис.


Глава 3

Магазин

«Сельский универмаг. Круглосуточно» – сообщала мерцающая вывеска над входом и синяя неоновая надпись в витрине магазина. По мнению Детектива, название не соответствовало действительности, ведь самый старый и самый урбанизированный пригород Шейдитауна даже отдаленно не напоминал село. Универмаг располагался в конце небольшой улочки, которая чуть дальше, у ресторана фаст-фуд, удачно расположенного в этом оживленном месте, примыкала к другой такой же улочке. Между рестораном и «Сельским универмагом' поместились маникюрный салон, химчистка и магазин товаров для домашних животных. В 22:22, когда Детектив с напарником ехали от ресторана к югу, в сторону «Универмага», в окнах этих заведений не было света – очевидно, они уже закрылись. Владельцами «Сельского универмага», торгующего всякой всячиной, была семейная пара. Несколько десятилетий назад заведения такого рода называли лавками. «Сельский универмаг» сумел выжить, несмотря на конкуренцию со стороны крупных супермаркетов. В течение многих лет Детектив и его напарник захаживали сюда выпить кофе или перекусить. Детективу нравились владельцы магазина, хотя Мейбл, хозяйку, он знал лучше, чем ее мужа Хэла. В участке сообщили, что на месте преступления обнаружены две жертвы с огнестрельными ранениями – похоже на двойное убийство, и Детектив всю дорогу молил Бога, чтобы жертвами не оказались хозяева.



Четыре медика вышли из «Сельского универмага» как раз в тот момент, когда напарник Детектива остановил машину. Один из них нес на плече сложенные носилки, словно флаг или транспарант. Видя, что никого не собираются везти в больницу, напарник Детектива заметил:

– Похоже, оно самое.

– Да, – откликнулся Детектив, – ни на что другое это не похоже…

Теперь без судмедэксперта не обойтись, поэтому Детектив достал телефон и позвонил в бюро судмедэкспертизы, после чего набрал номер специалистов по сбору вещдоков. Затем Детектив и его напарник вышли из машины и двинулись сквозь толпу зевак, привлеченных мигалками полицейского автомобиля и двух карет «скорой помощи». Любопытные, скорее всего, появились из жилого дома, стоящего в конце улицы, и из ресторана на углу. Некоторые даже прибыли на автомобилях, заезжали на тротуар и медленно курсировали мимо места преступления.

Один из офицеров полиции, прибывших по сообщению службы 911, натягивал ленту с надписью: «Место преступления», пытаясь оградить часть территории перед магазином. Другой, стоя перед стеклянной дверью, из которой только что вышли врачи «скорой помощи», тщетно взывал к толпившимся любопытным:

– Пожалуйста, отойдите за желтую ленту. Нам нужно оградить место преступления.

Увидев детективов, он сообщил им:

– Медики только что установили: обе жертвы мертвы.

– Они передвигали тела? – спросил Детектив.

– Нет, – ответил полицейский, – я внимательно за ними наблюдал. Они только прощупали сонную артерию и сразу ушли.

– И кто же у нас там?

– Один из убитых – продавец. Другой, по-видимому, грабитель, на нем маска и обрез на ремне. Касса и сейф открыты, по полу рассыпаны деньги.

– Продавец? Не Мейбл и не Хэл, я правильно понял?

– Вы имеете в виду владельцев?

Детектив и его напарник кивнули, а офицер сказал:

– Не знаю. Какой-то молодой парень, на вид лет примерно двадцати, может постарше.

– По крайней мере, это не Мейбл и не Хэл, – вздохнул Детектив. – Но это может быть кто-то из их семьи. У них часто работают родственники.

– Надеюсь, это не их сын, – заметил напарник.

– Вы осмотрели магазин? – спросил Детектив. – Вы были в задних комнатах, ванной?

– Все чисто. Черный ход закрыт на засов.



– А где человек, позвонивший нам? – спросил Детектив.

– Там, – офицер показал в конец стоянки, и Детектив увидел худого парня в майке, шортах и грубых сандалиях. Он стоял, опершись о капот «Хонды» и сложив руки на груди, словно ему было холодно, хотя вечер был душный. Дело было в конце июля, жара не спадала уже несколько недель, и даже ночами не было прохлады. Все изнывали от зноя. В городе даже включали пожарный гидрант, и дети с родителями плескались под струями воды. А кое-где подростки после закрытия перелезали через ограждения общественных бассейнов и купались.

– Хотите, чтобы я его допросил? – осведомился напарник.

– Да, конечно, – кивнул Детектив. Напарник был славный парень, хотя порой раздражал Детектива – например, своей привычкой сквернословить. Зато, когда дело касалось работы, ему, в отличие от бедолаги-полицейского, который все никак не мог справиться с ограждением места преступления, не нужно было подсказок.

Детектив приблизился к толпе, собравшейся на тротуаре. Как всегда в таких случаях, зевак одновременно и притягивало, и отпугивало место преступления, но любопытство было сильнее страха. Один мужчина даже держал на плечах малыша, и Детектив сделал ему замечание:

– Ребенку не стоит видеть это, уверяю вас, – повысив голос, Детектив обратился к толпе: – Пожалуйста, отойдите и позвольте офицеру оградить место преступления. Прошу вас, отойдите назад!

Он помог полицейскому обвить ленту вокруг столба и прикрепить ее конец к металлическим дверям-ставням которыми Мейбл и Хэл почти не пользовались – магазин работал круглосуточно почти ежедневно. Детектив обратился к офицеру:

– Когда закончите ограждать фасад магазина, оградите и стоянку. Постарайтесь спровадить оттуда зевак Кто знает, может, там тоже есть какие-то улики, – он терпеть не мог указывать, но должность старшего детектива обязывала: на месте преступления именно он руководит действиями полицейских и вызывает нужных специалистов. – И еще. Когда закончите здесь, оградите и дверь для приема товаров.

Офицер кивнул, а Детектив, на ходу разворачивая пару резиновых перчаток, вошел в магазин, где, к счастью, было прохладно. В передней части Хэл оборудовал несколько полок с товарами, за ними располагалась большая застекленная витрина с кондитерскими изделиями, отделяющая торговый зал от кассы и кофейного автомата. Детектив прошел мимо полок к первому телу – трупу грабителя точнее, несостоявшегося грабителя. Вокруг него валялись купюры, в основном небольшого достоинства – десятки двадцатки, пятерки и однодолларовые, – банкноты, которые охотнее всего принимают продавцы таких магазинчиков, с недоверием относящиеся с пятидесяти– и стодолларовым бумажкам. Грабитель лежал на спине возле витрины с кондитерскими изделиями, Детективу хорошо был виден его дробовик, лицо было скрыто под вязаной маской. Тело продавца, незнакомого молодого человека – это был не Хэл и не сын Хэла, которого Детектив хорошо знал, – привалилось к стене, на кафеле над головой отпечатался вертикальный кровавый след, свидетельствующий о том, что после выстрела тело сползло по стене вниз.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*