KnigaRead.com/

Гэри Бранднер - Вой 3 - Эхо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Гэри Бранднер - Вой 3 - Эхо". Жанр: Детектив издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- Да. Я помню огонь. И жизнь в лесу. Бег, всегда бег, потому что люди пытались поймать меня. Я помню капкан. И... о, я помню Джонеса. - Малколм замолчал, его лицо исказила боль.

- Это хорошо, Малколм, - мягко сказала Холли.

- Он умер, да? - спросил мальчик.

- Я не знаю.

Мальчик кивнул.

- Он умер. Джонес был лучшим из всех, кого я знал. И они убили его. Эти двое мужчин. Но я все тебе об этом рассказал.

- Расскажи еще, если хочешь, - сказала Холли. - Бывает, что расскажешь, и становится легче.

- Они убили его. Из ружей.

Холли незаметно следила, как взгляд мальчика устремился куда-то за стены больничной палаты. Она подалась вперед вместе со стулом, на котором сидела за кроватью. Не изменился ли цвет его глаз? Или это игра послеполуденного солнца, заглядывающего в окно?

- Что-то произошло после этого, я не могу вспомнить. Я рассказывал тебе, что это было?

Холли молча покачала головой. В его памяти еще остались провалы, которые не удалось восстановить с помощью гипноза. Теперь она не хотела вторгаться в мысли мальчика. Он выглядел по-другому. Она была в этом уверена. Под скулами глубже обозначились тени. И что-то странное было с его носом и верхней губой.

- Я не знаю, почему эти люди не убили меня тоже, - продолжал Малколм. Его голос стал ниже и грубее.

"Должно быть, во время разговора у него пересохло в горле", - подумала про себя Холли. Но его брови... разве не стали они более густыми, чем раньше? И она не помнила, чтобы они срослись у него на переносице.

- Следующее, что я помню, это то, что я опять бежал. Я не знал, гонятся за мной люди или нет. Я знал только, что должен скрыться. Я снова испугался, но теперь было даже хуже, чем раньше. Хуже потому, что Джонес был мертв. Он был моим другом, и я его потерял.

- Тяжело терять друга, - мягко сказала Холли. - Всегда тяжело кого-либо терять, но рано или поздно это происходит со всеми нами. У тебя будут другие друзья.

Малколм минуту помолчал. Затем он снова заговорил:

- Я так устал от бега. Когда меня догнали двое других мужчин, один из которых привез меня сюда, я не очень старался убежать. Я знал, что они не похожи на тех, кто убил Джонеса.

- Как ты мог это знать, Малколм?

- Я мог определить это по запаху. Ты знаешь, по запаху можно понять, собирается ли кто-нибудь тебя убить или он боится тебя.

Холли кивнула. Она знала, что потовые железы под воздействием страха выделяли различные запахи, но не многие люди понимали и различали их.

- Извини меня, Малколм, - сказала она, вставая. - Мы не будем больше думать об этом. Давай лучше посмотрим на последние лучи солнца.

Она раздвинула шторы, и палата наполнилась оранжевым светом заходящего солнца. С нежеланием, которое Холли не могла объяснить, она снова посмотрела на мальчика.

Он улыбнулся ей. Совсем обычный, довольно худой четырнадцатилетний подросток. Его глаза были темно-зелеными. И не было странных теней под скулами. Прямой нос, абсолютно нормальная верхняя губа. Красивые дугообразные брови. И во всем его облике ничего странного. Как она и думала, это была игра света.

- Как интересно, - произнес Малколм. - Кажется, всего несколько минут назад ты начинала гипнотизировать меня. Но тогда было утро, а теперь уже вечер.

- Гипноз иногда проводит интересные эксперименты со временем, ответила Холли. - Секунды могут превратиться в часы. И наоборот. Как ты себя чувствуешь?

- Хорошо. Хотя я немного устал. Такое впечатление, будто я снова бежал.

- Сегодня ночью ты будешь спать хорошо. Я пришлю тебе обед.

- Спасибо.

Холли поправила одеяло на кровати, улыбнулась Малколму и направилась к дверям.

- Холли? - окрикнул ее мальчик.

- Да?

- Насчет Джонеса. Ты говорила, что друга терять тяжело. И что у меня будут новые друзья. Я хочу спросить... а ты будешь моим другом?

- Мне бы этого хотелось. Очень, - ответила Холли. - До встречи.

Она вышла из палаты в коридор и немного постояла, прислонившись к стене. В горле стоял ком. А ведь сейчас она могла гордиться собой. В предельно короткий срок ей удалось вывести мальчика из состояния шока и восстановить, по крайней мере, часть его памяти. Чего же тогда она опасалась? Малколм еще не все рассказал. И Холли Лэнг не была уверена, что ей нужно знать все.

Довольно об этом думать. Еще есть другие дела. Она пошла по коридору и едва не наткнулась на Гевина Ремси. Чтобы избежать столкновения, шериф придержал ее за плечи. Прежде чем он отпустил Холли, она смогла почувствовать силу его рук.

- Я как раз собиралась позвать вас, - проговорила она.

- И я искал вас.

- Утром, после вашего ухода, Малколм говорил почти безостановочно. Он рассказал все о мертвом человеке в лесу.

- Джонес, - кивнул Ремси.

- Так вы знаете?

- При выходе отсюда утром я встретил вашего анатомиста. Он и сообщил мне, кем был убитый и как он умер.

- У Малколма больше не будет неприятностей?

- Со мной нет. Но мы все еще не знаем, кто он такой. Вам это удалось выяснить?

- Не совсем, - она заколебалась. - Но я думаю, что он из Драго.

- Вот как?

- Его воспоминания начинаются с огня, который уничтожил его город.

- Если он из Драго, то это первый уцелевший из них, - сказал Ремси.

- Видите ли, я не совсем уверена. Мне надо с ним еще поработать.

- Сколько угодно, хотя это не мое дело.

- Кое-что вас должно заинтересовать - он помнит двух мужчин, убивших Джонеса.

- Я уже знаю, кто они, но показания мальчика конечно будут важны.

- С этим можно подождать до завтра? Он очень устал.

- Не думаю, что за один день может что-нибудь измениться, - Гевин поскреб небритый подбородок, издавая неприятный звук. - У вас есть какие-либо планы на вечер?

Холли оживилась.

- У меня всегда есть планы. Сегодня вечером, например, я сначала должна написать отчет. Затем пойду домой, приму ванну, поджарю для себя кусок мяса и буду смотреть телевизор.

- Тогда я спрошу иначе. Не хотите ли пообедать со мной?

- Свидание? Зачем, шериф, я думала...

- Ненавижу, когда они думают, - пробурчал он.

Холли рассмеялась.

- Обед звучит как шутка. Но принимая во внимание качество местных ресторанов, почему бы не прийти ко мне? Я поджарю два куска мяса.

- От такого предложения я не могу отказаться. Какое вино вы предпочитаете?

- Темно-красное и сухое. Выберите сами. В восемь часов вас устроит?

- Вполне. Куда мне прийти?

- Я живу в маленьком доме в Дерни. Садовая улица, 71. На веранде будет гореть свет.

- Найду.

Он подмигнул ей и пошел по коридору. Некоторое время Холли смотрела ему вслед, с легкомысленной улыбкой думая о предстоящем свидании. Затем она снова приняла серьезный вид и направилась в свой кабинет, чтобы написать отчет о дне, проведенном с Малколмом.

Доктор Вейн Пастори поднимался по лестнице, когда увидел приближающуюся Холли Лэнг. Он много работал в течение дня и хотел отдохнуть. И сейчас доктор Лэнг была последним человеком, с кем он хотел бы встретиться.

Пастори быстро поднялся на второй этаж, прошел через стеклянную дверь в административное крыло и остановился перед приемной кабинета доктора Денниса Кьюлена. После обычных шуток с секретаршей Кьюлена, он получил разрешение войти.

- А, Вейн, я уже собирался уходить, - произнес шеф. - Надеюсь, вы меня не задержите?

- Нет, нет, буквально несколько слов, - сказал Пастори. - О мальчике в сто восьмой.

Кьюлен порылся в бумагах на столе.

- Так. Малколм. Кажется, так его зовут. Только что о нем говорил со мной наш шериф.

- Вот как? - напрягся Пастори, надеясь, что его план не сорвется.

- Стало известно, что мы не скрываем малолетнего убийцу. Ремси утверждает, что труп, находящийся в нашем морге, - дело рук других людей.

- Но мальчика никто не разыскивает?

- К сожалению, нет. И никто не предлагает оплатить его счет. Кое-кто из нашего персонала, по-видимому, думает, что мы - благотворительное учреждение.

- Я догадываюсь, кого вы имеете в виду, - сказал Пастори. - Но я пришел к вам как раз для того, чтобы предложить свою помощь.

- Да? - Кьюлен был заинтересован, но не подал виду.

- Как вам известно, я возглавляю небольшую клинику к северу отсюда.

- Да, помню, вы об этом говорили. Я только забыл, где именно она находится?

- Я предлагаю, - продолжал Пастори, не отвечая на вопрос, - перевести туда мальчика. У меня есть все необходимое, чтобы позаботиться о нем, и, кроме того, мальчик будет полезен для некоторых важных исследований, которыми я занимаюсь.

- Что это за исследования?

- Я еще не готов обсуждать данную тему. Вы же понимаете, сэр.

Доктор Кьюлен провел пальцем по своему аристократическому носу.

- То, что вы предлагаете, не совсем по правилам.

- Да, я знаю, сэр, - ответил Пастори. - Но, полагаю, что в данном случае можно сделать исключение. Для больницы не будет лишних расходов, а ведь ваш бюджет находится под контролем Сакраменто.

- Но как оформить необходимые документы, минуя официальные каналы?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*