KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Пер Валё - Современный шведский детектив

Пер Валё - Современный шведский детектив

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пер Валё, "Современный шведский детектив" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не спеши, — предостерегла ее Мирьям. — Это портрет кисти неизвестного художника, а у Альберты есть картины Лильефорса, французских импрессионистов и других знаменитых художников.

— Но мне очень нравится эта девушка с бархоткой на шее, — стояла на своем Полли.

— Да ведь она тебе даже не родственница, она из семьи управляющего Фабиана.

— Вы, Люндены, мне тоже никто!

Лиселотт Люнден, до сих пор не вступавшая в разговор, ткнула пухлым пальцем в список и деловито сказала:

— Что Полли действительно должно остаться от Альберты, так это рояль. Она единственная из всех всерьез занимается музыкой.

— В самом деле, — поддержал жену пастор. — Пусть девочка возьмет нотную библиотеку Альберты и ее «бехштейн». Это мудрое и справедливое решение.

— А куда я его поставлю? — горько спросила Полян. — Разве что в комнату для прислуги в квартире Мирьям?

Черные глазки-бусинки Лиселотт задумчиво уставились на Полли.

— У нас достаточно места, — осенило ее. — Можешь оставить его на хранение у нас в усадьбе.

— Превосходная идея! — саркастически воскликнул Еспер. — У меня в настоящее время тоже нет собственного угла. Л моему ковру требуется изрядная площадь. Сделай милость, возьми и его к себе на хранение.

— Пожалуйста, — с радостью согласилась Лиселотт, не замечая иронии. — А какой у тебя ковер?

— Настоящий персидский. Выткан кочевниками на юго-западе Персии. Темно-синий бордюр, кирпично-красная середина со стилизованными птицами, лошадьми и цветами. Он лежит…

— На веранде? Этого еще не хватало! Я ведь тоже хотела его… Я не сомневаюсь…

Тут не выдержала Мирьям, и тон ее был гораздо резче, чем у брата:

— Ковер? Ты надеялась, что дяде Рудольфу достанется и ковер? По-твоему, дядина доля резиновая?

Сванте Странд мысленно застонал. Если обе женщины чуть не вцепились друг другу в волосы из-за проклятого бюро, даже не дочитав список до конца, то теперь катастрофа и вовсе неминуема.

Но грозу неожиданно пронесло мимо. В прихожей раздались голоса, и Мирьям осеклась на полуслове. Эдуард Амбрас распахнул дверь гостиной и, пародируя английские телеспектакли из жизни королевских особ и высшей аристократии, возвестил:

— Комиссар по уголовным — делам Кристер Вийк. Фру Елена Вийк.

После чего скромно удалился, прикрыв за собой дверь. По лицу Эдуарда Мирьям видела, что вся эта история забавляет его.

— Кристер! — воскликнул пастор Люнден. — Вот не ждали!

Мать комиссара не стала, однако, тратить время на приветствия, а сразу перешла к делу.

— Мы пришли, — начала она, не успев толком отдышаться, — так как я заподозрила, что вы неправильно делите наследство Альберты.

— Неправильно? — изумленно переспросил Сванте Странд. — Почему неправильно?

Он машинально подвинул ей стул, и она так же машинально села.

— Спасибо. Я думаю, в вашей фирме хранилось не то завещание; которое нужно. — Что значит «не то завещание»?

Теперь славного молодого адвоката обуревали уже не сомнения, а форменный ужас. Он боязливо поднял взгляд на комиссара, и тот поспешил его успокоить.

— Похоже, что существуют два завещания. Какое из них имеет силу, решит дата на документе.

— Завещание, которое хранится у нас в конторе, датировано июлем тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.

— А мы с доктором Северином засвидетельствовали подпись Альберты Фабиан на ее завещании двадцатого февраля этого года, — твердым голосом произнесла фру Вийк. — По словам Альберты, она переменила решение относительно виллы, про остальное она не сказала ничего.

— Переменила решение? — удивилась Мирьям.

— Относительно виллы? — подхватил Еспер.

— В феврале? — недоумевала Лиселотт.

— Три месяца назад, — с расстановкой сказал пастор. — Значит, есть новое завещание?

И только Сванте Странд задал вопрос по существу:

— Где же сейчас находится этот документ? В нашей конторе его нет. В банковском сейфе фру Фабиан — тоже. Где же оно может быть?

— Если Альберта его не уничтожила, оно должно храниться здесь, в доме, — решил Кристер Вийк. — Полли, ты лучше всех знаешь дом. Куда Альберта могла поло жить такой документ?

— А каков он с виду?

— Один или несколько листов бумаги.

— Надо посмотреть в маленьком секретере.

Все напряженно следили за стройной девушкой в трауре, скользнувшей к изящному старинному секретеру, Прислонясь к которому стоял адвокат Странд. Полли откинула крышку и ощупью поискала кнопку или пружину.



Внезапно что-то щелкнуло, и открылся неглубокий потайной ящик.

Полли молча вынула оттуда коричневый конверт и подала его Сванте Странду. Конверт не был запечатан, от руки на нем было написано: «Моя последняя воля».

Разворачивая два густо исписанных листа линованой бумаги, Сванте Странд думал с унынием, почему именно ему, неопытному и неискушенному адвокату, выпало на долю столько трудностей в его первом же крупном деле о наследстве. Пока он просматривал завещание, в гостиной царила мертвая тишина, лишь с Хюттгатан доносился треск мотоцикла.

— Так и есть, — сказал он, наконец. — Это более позднее завещание, чем-то, которое хранилось у нас. Старое было написано одиннадцать лет назад, оно отпечатано на машинке. В январе этого года, когда фру Фабиан назначила меня своим душеприказчиком, она попросила нас прислать ей копию этого документа. Новое завещание целиком написано от руки. В феврале его засвидетельствовали Елена Вийк и Даниель Северин. Со старым завещанием оно совпадает лишь в мелочах.

— В каких же именно? — спросил Кристер Вийк, который все это время стоял, прислонясь к косяку двери в холл.

— Она по-прежнему оставляет меня своим душеприказчиком, жертвует те же суммы церкви в Лубергсхютта-не и гимназии в Скуге.

— А дальше?

— Дальше речь идет о недвижимости. — Адвокат помедлил. — Этот пункт она изменила полностью. Теперь вилла отходит воспитаннице фру Фабиан Полли Томссон, и только ей одной. Налог ей платить не придется, его вычислят из остального наследства.

Новоявленная владелица недвижимости стала еще бледнее, чем была за минуту до этого.

— Все прочее, включая движимость, делится на четыре части между пастором Люнденом, Мирьям Экерюд, Еспером Экерюдом и Полли Томссон.

Наследники потеряли дар речи, поэтому слово взял комиссар Вийк:

— Значит, виллу получит Полли? И, кроме того, четверть всего имущества? Я правильно понял?

— Совершенно верно. К тому же Полли предстоит получить страховку Альберты, — сказал Сванте Странд. — Но, насколько я понимаю, страховой полис фру Фабиан с самого начала был завещан Полли.

Елена Вийк с сочувствием посмотрела на двадцатилетнюю девушку.

— Бедное дитя, все эти деньги будут тебе теперь очень кстати. Содержать такой старый дом недешево, а в этом году тем более — черепицу повредило снегом и подвал затопило.

Полли наконец осознала свалившееся на нее счастье, и щеки ее порозовели от волнения. На худом лице Еспера мелькнула зависть.

— Судя по всему, нам достанется не так уж много?

— Да, если говорить о деньгах, — сказал Сванте Странд. — Зато движимого имущества вы с сестрой получите больше, чем прежде. Серьезнее всех пострадал пастор.

— Ну что ж, — смиренно улыбнулся пастор. — По край ней мере нашим семейным раздорам пришел конец. На этой бренной земле не следует слишком высоко заносить ся в своих надеждах.

— Мне очень жаль, — сказала фру Вийк пастору. — Выходит, я тебе оказала медвежью услугу.

— Рано или поздно это завещание все равно бы всплыло, — вмешалась Мирьям. — Чем раньше, тем лучше. Что и говорить, все мы, конечно, разочарованы. Но не удивлены. Вполне логично, что большую часть наследства получит Полли, она всегда была любимицей Альберты.

— Мудрое и справедливое решение, — подхватил пастор. — Она жила в этом доме как дочь.

В дверях веранды, окруженный облаком табачного дыма, появился Эдуард Амбрас. Некоторое время он наблюдал за Полли: обычно бесцветная и унылая, она сияла от негаданного счастья.

— Права была моя бабушка, когда говорила: счастье женщин украшает, — загадочно произнес он.

Но безмятежная радость Полли длилась недолго. Лиселотт Люнден, до которой не сразу дошел смысл происшедшего, теперь просто рассвирепела.

— Справедливое решение? — взорвалась она. — Чтобы из наших денег вычли налог за ее виллу? Хороша справедливость!

Лиселотт злобно, с ненавистью сверлила Полли маленькими черными глазками. У Полли по спине пробежал холодок.

— Ты это знала все время! — вопила пасторша. — Ты обманом заставила Альберту отписать все тебе. А потом… потом… — Она чуть не задохнулась от бешенства и, наконец, разразилась бранью, несколько необычной для жены пастора: — Интриганка чертова! Подлая дрянь!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*