KnigaRead.com/

Франк Тилье - Атомка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Франк Тилье - Атомка". Жанр: Детектив издательство -, год -.
Перейти на страницу:

21

Гап — маленький городок между Греноблем и Лазурным Берегом, самая высокая точка Франции.

22

В последний момент (лат.).

23

Огромный старинный Бревьяндский лес, расположенный в часе езды к юго-востоку от Парижа, был когда-то частью имения герцога Орлеанского. Сейчас это парк.

24

По-видимому, имеется в виду фильм «Семь» (реж. Дэвид Финчер, США, 1994), где преступник изобретает самые изощренные убийства и где в этой самой картонной коробке — отрезанная голова беременной жены героя.

25

Это управление входит в состав Службы по борьбе с уголовными преступлениями, работают в нем 18 полицейских и 4 жандарма, руководит — комиссар полиции. — Примеч. авт.

26

Такое нарушение дает во Франции нанимателю право уволить работника без выплаты выходного пособия.

27

Синдром битого ребенка (англ. «battered baby syndrome») — результат жестокого обращения с ребенком. Термин подразумевает младенцев в возрасте до полугода.

28

Блэксмитовский институт — неправительственная организация, основанная в 1999 году, расположенная в Нью-Йорке и занимающаяся проблемами экологии и загрязнения окружающей среды. Один из проектов института классифицирует и описывает наиболее загрязненные города мира.

29

Надо добавить, что инициаторами этого письма и авторами большей части текста были эмигранты из Венгрии, физики Лео Силард (Сцилард), Юджин Вигнер и Эдвард Теллер.

30

Друг, приятель (исп., порт.).

31

Гарж-ле-Гонесс — город с населением чуть больше 40 000 человек примерно в 14 километрах севернее Парижа.

32

Малый пояс Парижа — кольцевая железная дорога для грузовых перевозок, строившаяся с 1852 по 1867 год, призванная соединять между собой вокзалы города и снабжать всем необходимым парижские фортификации. Часть линий была использована и для перевозки пассажиров. Малый пояс не выдержал конкуренции парижского метро и к 1985–1990 годам окончательно пришел в запустение. Сейчас доступ на его территорию категорически запрещен (кроме отрезка между вокзалами Отей и Мюэт). Из 32 километров, которые верой и правдой служили Парижу в XIX веке, к 2012 году осталось только 23.

33

Бетадин — содержащий йод антисептик, применяющийся в том числе и для хирургической или гигиенической дезинфекции рук.

34

В 1991 году в Лос-Аламосской национальной лаборатории США был создан электронный архив, который предназначался сначала только для статей по физике, но постепенно здесь возникли разделы, посвященные другим наукам. К середине 2008 года в нем содержалось более 485 тысяч публикаций, и каждый месяц добавлялось 3–4 тысячи статей. В настоящее время спонсируется и обслуживается Корнеллским университетом США (штат Итака), частью библиотеки которого и считается.

35

«Быки» — на полицейском жаргоне сотрудники Главной инспекции служб префектуры полиции (IGS), которая контролирует деятельность служб полиции по самым различным вопросам. — Примеч. авт.

IGS — аналог Российской службы собственной безопасности МВД.

36

Белланже мог иметь в виду как известного американского киноактера Чарлза Бронсона (настоящее имя — Каролис Бучинскис, 1921–2003), исполнявшего в боевиках роли мужественных героев, так и не менее известного английского преступника Майкла Гордона Питерсона, взявшего себе псевдоним Чарлз Бронсон как раз в честь актера. Питерсон–Бронсон провел в заключении в общей сложности более 36 лет и отличался стремлением всегда, даже в тюрьме — месте, где власть репрессивного аппарата практически безгранична, — идти против установленных правил и норм.

37

Каньоны, плато (исп.).

38

Фахитас — блюдо испанской и мексиканской кухни типа шаурмы: вид жаркого из мяса и овощей со специями, подаваемого в пшеничной или кукурузной лепешке.

39

Зона 51 — американский военный аэродром, расположенный на юге штата Невада, в 133 километрах к северо-западу от Лас-Вегаса, на южном берегу сухого солевого озера Грум-Лейк. Согласно официальным данным Зона 51 не является обычной авиабазой: здесь разрабатываются и тестируются летательные аппараты нового типа. Зона 51 как объект разнообразных теорий заговора часто фигурирует в произведениях массовой культуры.

40

Розуэлл — город на юго-западе США, приобретший мировую известность в связи с «Розуэлльским инцидентом» 1947 года, когда в нескольких милях от него потерпел крушение неопознанный летающий объект. Город стал с тех пор местом паломничества туристов, а в 1999 году был снят американский молодежный сериал «Roswell», рассказывавший об уникальной катастрофе.

41

Здесь в оригинале две опечатки: в английском языке нет слова «revelance», а слово «cleanup» пишется слитно. Кроме того, заголовки первых двух документов — это две части названия одной научной статьи (см. в списке литературы: http://en.wikipedia.org/wiki/Dirty_bomb), но делить его пополам нельзя — теряется смысл, имеющий значение, так как связан с поисками Люси. А смысл такой: «Актуальность опыта в устранении последствий применения ядерного оружия при взрыве грязной бомбы». Еще один документ называется «Долгосрочное влияние производства ядерного оружия на окружающую среду». Помогли разобраться друзья-физики из США, за что им большое спасибо.

42

Ги Жорж — серийный убийца, маньяк, действовавший в Париже в 1995 году и прозванный Бастильским Мясником.

43

Эта партия была сыграна 21 июня 1851 года во время Первого Лондонского международного турнира и опубликована в том же году в первом номере журнала «Chess Players». Название «Бессмертная» было предложено австрийским шахматистом и шахматным журналистом Эрнстом Фалькбеером. Партию сотни раз перепечатывали, анализировали и изучали, примечательна она большим количеством серьезных жертв, которые принесли белые для достижения победы. «Бессмертная», одна из самых знаменитых партий за всю историю шахмат, была единодушно признана высшим образцом романтических шахмат — течения, господствовавшего в середине XIX века.

44

Действительно, по современным медицинским представлениям, в организме ребенка вполне допустимо содержание свинца до 10 микрограммов на каждый децилитр крови. Однако, как показало исследование, проведенное специалистами из Детского медицинского центра в Цинциннати, эта цифра должна быть снижена как минимум в два раза. Когда ученые провели тестирование интеллекта свыше четырех тысяч школьников и сравнили полученные результаты с уровнями свинца в крови детей, оказалось, что даже 2,5 микрограмма на децилитр вполне могут рассматриваться как токсическая доза. См.: http://eat-info.ru/references/pollutants/svinets/.

45

Рио-Ранчо — город на юго-западе США, входящий в статистическую область Альбукерке, третий по величине и самый быстрорастущий город штата Нью-Мексико.

46

Авария на американской атомной электростанции Три-Майл-Айленд (штат Пенсильвания), происшедшая 28 марта 1979 года, то есть за семь лет до чернобыльской, считалась в свое время крупнейшей в истории мировой ядерной энергетики и до сих пор считается самой тяжелой в США.

47

В 1951–1958 годах в результате девяноста случаев испытания атомного оружия в атмосфере на полигоне в штате Невада радиоактивные осадки выпадали в 48 штатах США и затронули 160 миллионов человек. Данные об этом стали достоянием независимых экспертов только спустя 40 лет. А в 1982 году конгресс США поручил Департаменту здравоохранения провести оценку влияния йода-131, выпавшего в США после атомных испытаний в Неваде. Для 160 миллионов американцев в 48 штатах средняя кумулятивная доза на щитовидную железу составила 2 рада, дети до 5 лет получили в 3–7 раз большие дозы. У детей из штатов Юта и Невада было тогда обнаружено статистически достоверное увеличение числа раковых и предраковых поражений щитовидной железы.

48

Мейнфрейм — высокопроизводительный отказоустойчивый универсальный компьютер, обладающий значительной вычислительной мощностью и большим объемом памяти.

49

Луговые собачки — обитающие в Северной Америке грызуны из семейства беличьих, типичные представители животного мира прерии.

50

См. роман Франка Тилье «ГАТАЦА» (или «Проект „Феникс“»).

51

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*