Дж Коннингтон - Загадка Линден-Сэндза
- И какой же?- опередив инспектора, воскликнул Уэндовер.
- Что здесь нечего видеть,- мягко ответил сэр Клинтон.- Я думал, вы и сами это поймете, старина.
За спиной Уэндовера инспектор наслаждался его смущением, благодаря Провидение за то, что не успел задать тот же вопрос сам. Сэр Клинтон же повернулся к Сэпкоуту:
- Я полагаю, Питер Хэй держал ключи от Фоксхиллза - по крайней мере, те, которыми постоянно пользовался,- где-нибудь под рукой?
- Он все время носил их в кармане, сэр. Я хорошо помню - такая маленькая связка ключей для автоматических замков.
- Вы можете достать их, инспектор. Думаю, теперь нам следует пойти в поместье и посмотреть, не найдем ли мы там чего-нибудь, достойного внимания. Но, разумеется, мы не можем врываться туда без разрешения.- Он снова обратился к Сэпкоуту: - Как только мы запрем коттедж, констебль, отправляйтесь в отель и отыщите там кого-нибудь из владельцев Фоксхиллза. Попросите их приехать сюда. Скосите им, что мы хотим осмотреть Фоксхиллз в связи с тем, что из дома унесли кое-какие вещи. Объясните положение вещей, но помните - только вкратце. Потом оставьте для доктора Рэффорда сообщение, что нам, возможно, понадобится заключение о смерти. Когда поедете назад, лучше захватите тачку, чтобы увезти все эти клетки.
Сэр Клинтон дал Сэпкоуту еще несколько указаний относительно обращения с телом Питера Хэя. Затем обернулся к инспектору:
- Полагаю, чуть позднее вам следует снять у Хэя отпечатки пальцев. Это всего лишь мера предосторожности - я не думаю, что они и в самом деле нам понадобятся. Но нам совсем не помешает иметь их про запас. И, насколько я понимаю, в настоящий момент нам здесь больше делать нечего.
Сэр Клинтон первым двинулся из коттеджа в сад. Констебль запер дверь, сунул ключ в карман, вывез с заднего двора велосипед и поспешно укатил вниз по улице.
Джентльмены во главе с сэром Клинтоном отправились на задний двор. Но осмотр размещенного там зверинца не принес результатов, способных заинтересовать кого-либо из участников расследования - по крайне мере, в связи с вверенным им делом.
- Давайте присядем здесь, на скамейке,- предложил сэр Клинтон, когда они вернулись в переднюю часть сада.- Нам придется подождать этих людей из отеля. И будет небесполезно сложить воедино все собранные нами факты, прежде чем приступать к дальнейшему расследованию.
- Значит, вы уверены, что это не пустышка?- с опаской спросил Армадейл.
- Я удивлен, что доктор Рэффорд не пошел чуть-чуть дальше в своих предположениях,- равнодушно ответил сэр Клинтон.- В любом случае, теперь необходимо прояснить дело с фоксхиллзским серебром.
Глава 4
Что же случилось ночью?
Сэр Клинтон достал портсигар и протянул его по очереди обоим своим спутникам.
- Давайте сначала выслушаем неофициальную точку зрения,- предложил он.Старина, что ты думаешь об этом деле в свете классической литературы?
Уэндовер протестующе потряс головой:
- Не очень справедливо начинать с дилетанта, Клинтон. В соответствии с классическими канонами, начинают всегда полицейские. А потом, когда они терпят бесславное поражение, вперед выступает дилетант и успешно распутывает дело. Ты искажаешь порядок, установленный Природой. Однако, я не против того, чтобы изложить, какие пункты в этом деле, на мой взгляд, являются неоспоримыми.
- Это-то нам и нужно, старина,- благодарно воскликнул сэр Клинтон.Если дело таки попадет в суд, то без неоспоримых пунктов нам просто не обойтись. Продолжай.
- Ну что же... Во-первых, по моему мнению, эти следы на запястьях и щиколотках говорят о том, что прошлой ночью Питер Хэй был связан. Отметины на запястьях глубже, чем на щиколотках, и примерно этого и можно было в таком случае ожидать. В случае с запястьями веревка должна была соприкасаться с обнаженной кожей. Но на щиколотках препятствие в виде ткани брюк и носков смягчило давление.
Инспектор Армадейл одобрительно кивнул, словно мнение его об Уэндовере несколько улучшилось.
- Допустим, что эта гипотеза верна,- продолжал Уэндовер.- Тогда возникает образ некоего человека, напавшего на Питера Хэя и связавшего его. Но у Питера Хэя были проблемы со здоровьем. Он, по словам доктора, страдал от повышенного кровяного давления, и у него уже случались небольшие удары. Другими словами, в случае излишнего перенапряжения он был подвержен опасности кровоизлияния в мозг. Предположим, он изо всех сил сопротивлялся и таким образом спровоцировал удар. В таком случае злоумышленник внезапно оказывается с трупом на руках, хотя вовсе не желал никого убивать.
Армадейл еще раз кивнул, словно соглашаясь с этой цепочкой умозаключений.
- Если бы злоумышленник оставил Хэя связанным, наутро о нападении стало бы известно,- продолжал Уэндовер.- Поэтому он развязал веревку, вытащил тело на улицу и придал ему такое положение, чтобы смерть приписали сердечному приступу.
Он замолчал.
- И это все, старина?- спросил сэр Клинтон.- А как, к примеру, объяснить серебро, найденное в буфете?
Уэндовер сделал невнятный жест:
- Не вижу никакой связи между серебром и этим делом. Конечно могло случиться, что злоумышленник охотился именно за ним, но внезапный поворот событий так напугал его, что он просто удрал, ничего не забрав. Если бы я пришел в дом, чтобы просто обокрасть человека, то едва ли рискнул бы заниматься грабежом, зная, что мне грозит обвинение в убийстве. Я поспешил бы убраться, пока еще не подвергся опасности быть схваченным.
- Ты закончил? В таком случае, инспектор, пришла ваша очередь. Внесите собственную лепту в общее дело.
Первоначально Армадейл намеревался ограничиться лишь сухим изложением фактов и не выдвигать теорий. Но, как и предвидел сэр Клинтон, соблазн подвергнуть критике дилетантские рассуждения оказался слишком велик.
- Тот факт, что Питер Хэй был связан, не вызывает особых сомнений,начал инспектор.- Следы на теле целиком указывают именно в этом направлении. Но одну деталь в них мистер Уэндовер все же не учел. На ногах отметины присутствуют только спереди - сзади никаких следов нет.- Он на секунду замолчал, со скрытым триумфом глядя на Уэндовера.
- И какой же отсюда следует вывод?- спросил сэр Клинтон.
- Я полагаю, что он был привязан к чему-то. В таком случае веревка была обвязана вокруг ног и некоего предмета, и ноги его прижимались к нему задней частью. Если дело обстояло именно так, то сзади на ногах и не должно было остаться никаких отпечатков.
- Тогда к чему же он был привязан?- спросил Уэндовер.
- К одному из стульев в коттедже,- продолжал инспектор развивать свою гипотезу.- Если бы Хэй сидел на стуле, и обе его ноги были привязаны к ножкам, то на коже остались бы именно такие следы, которые мы недавно видели.
Сэр Клинтон согласно кивнул.
- Еще что-нибудь?- спросил он.
- Я еще не совсем закончил,- ответил Армадейл.- Допустим, Питера Хэя связали именно таким способом, который я только что описал. Если бы действовал только один человек, на теле должны были остаться следы борьбы отметины на запястьях или еще что-нибудь в этом роде. Питер Хэй, очевидно, был весьма крепким человеком и обладал достаточной силой, чтобы при возможности оказать сопротивление. Он, без сомнения, мог доставить злоумышленнику достаточно хлопот, чтобы свидетельства этого остались на его собственной коже.
- Значит, преступников было несколько?- предположил сэр Клинтон.
- По крайней мере двое. Допустим, что один из них отвлекал Хэя разговором, а другой тем временем застал его врасплох. Тогда снимается вопрос о том, почему не было борьбы. Один из преступников внезапно набрасывается на него, к нему присоединяется второй, и Питер оказывается связанным, не успев оказать никакого сопротивления. Соответственно, никаких повреждений на его коже не остается.
- Звучит убедительно,- признал Уэндовер.
Сэр Клинтон спросил с наивным видом:
- Если бы преступник был один, и завязалась жестокая драка, то у Питера Хэя от этого непременно случился бы удар. А если бы Питер умер во время схватки, то его не понадобилось бы связывать? Ведь так, старина?
Уэндовер, минуту поразмыслив, ворчливо признал, что это звучит правдоподобно.
- Продолжайте, инспектор,- приказал сэр Клинтон, возвращаясь к главной теме.
- Я не очень понимаю, чем занялись преступники после того, как связали Питера Хэя,- признался Армадейл.- Насколько я смог заметить, они не стали обшаривать коттедж. Если они и охотились за чем-то, то явно не за мелочью в буфете и не за парой серебряных вещиц, поскольку оставили их нетронутыми, хотя, если бы хотели, то могли легко их унести. Вот этого-то я и не понимаю.
Услышав, что в теории инспектора обнаружился пробел, Уэндовер стал проявлять признаки некоторого удовольствия.
- Как бы то ни было, Питер Хэй, я полагаю, умер на своем стуле,продолжал Армадейл.- Возможно, причиной тому послужил шок от происшедшего. В любом случае, преступники внезапно остаются с трупом на руках. Поэтому, как заметил мистер Уэндовер, они прилагают все усилия, чтобы замести следы. Они развязывают Хэя, выносят его на улицу, кладут на землю, как будто он потерял сознание и умер во дворе. Но преступники забыли одну деталь. Если бы Питер с размаху повалился наземь,- именно такое впечатление они хотели создать,- его лицо было бы слегка разбито о плиты дорожки. Преступники положили его с вытянутыми над головой руками, как будто он упал сразу всем телом. В такой позиции он не смог бы при падении защитить лицо. Обычно люди, падая, держат руки где-нибудь между лицом и грудью - в любом случае, под телом. Но его руки вытянуты над головой, и все же при этом на лице его - ни единого ушиба. Это неестественно.