KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Издательство «Развлечение» - Три таинственных кристалла

Издательство «Развлечение» - Три таинственных кристалла

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Издательство «Развлечение», "Три таинственных кристалла" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но в тот же момент все его надежды снова рухнули.

Когда он хотел взяться за нож, то вспомнил, что потерял его в погребе в воде. А без ножа нельзя было разрезать веревки.

На несколько секунд он снова впал в уныние, но сейчас же опять начал ломать себе голову над вопросом, как выйти из этого ужасного положения.

Тут он вспомнил про маленький напильник, который должен был лежать у него в кармане.

И действительно, напильник оказался на месте.

Не медля ни одной секунды, он начал пилить веревки на другой руке.

При этом ему удалось немного отодвинуться в сторону от смертоносного ножа, который опускался все ниже и ниже.

Наконец после упорной работы Ник Картер освободил и вторую руку.

Со вздохом облегчения Ник Картер приподнялся. Теперь уж было нетрудно разрезать веревки на ногах, тем более, что ножа уже не надо было бояться.

Вдруг он услышал легкий шум — пять коротких ударов по водопроводной трубе.

Это был сигнал Дика.

Ник Картер был спасен.

Преступники, по всей вероятности, должны были вернуться лишь после того, когда, по их расчетам, орудие пытки сделает свое дело.


Дик и Патси при расследовании этого дела оказали своему начальнику ценные услуги.

Они сильно беспокоились, когда Ник Картер не вернулся к назначенному часу.

В данном деле преступления чередовались с такой изумительной быстротой, что видно было, что негодяи ни перед чем не останавливаются.

— Надо разыскать начальника, — решил наконец Дик, — где-нибудь мы его да найдем. Я опасаюсь, что он забрался в самое логово этих негодяев и нуждается в нашей помощи.

Спустя полчаса молодые сыщики вышли из дома, чтобы начать розыски.

Они были переодеты в форму городских служащих и таким образом надеялись не привлечь к себе внимания. Дойдя до дома, Дик, недолго думая, позвонил. Дверь открылась, и чей-то грубый голос спросил:

— Кто там? Что надо?

— Я пришел от управления водопровода, чтобы осмотреть трубы, — ответил Дик.

— В такое позднее время? У нас все в порядке. Приходите завтра.

— Я буду осматривать недолго, — отозвался Дик, — мне нужно завтра представить отчет.

— Это меня не касается, — грубо ответил тот же голос, — сегодня я вас никак не могу допустить.

— В таком случае я, к крайнему своему сожалению, должен перекрыть у вас воду.

— Сделайте милость! Но тогда я в городской управе подниму такой скандал, что вы пожалеете о ваших действиях!

Дверь была открыта настежь, но говорившего не было видно. По всей вероятности, дверь открывалась сверху.

Дик юркнул в переднюю и сделал Патси знак следовать за ним.

Едва успели они переступить порог, как дверь захлопнулась с громким треском.

Оба молодых сыщика быстро юркнули за тяжелые портьеры, которые уже оказали в свое время услугу их начальнику.

Дик велел Патси остаться в передней, а в случае необходимости заявить, что его заперли здесь помимо его воли и что он рад случаю выйти на свободу.

Затем Дик открыл первую попавшуюся дверь.

Войдя в комнату, он сразу увидел несколько вещей, которые, как ему было хорошо известно, представляли собой собственность семьи Ашмид. Это указывало на то, что сыщики напали на верный след.

Дик прислушался. Везде было тихо.

Вдруг он услышал легкий шорох. Он быстро юркнул за портьеру.

В тот же момент в комнате появилась какая-то фигура, странно задрапированная, и тяжелыми шагами прошла мимо него.

К ужасу своему Дик увидел, что незнакомец поразительно похож на убитого банкира.

Дик был далеко не труслив, но в эту минуту ему хотелось поскорее выбежать из дома.

Но тут он вспомнил слова Ника Картера, что Генри Миксер занимается спиритизмом и часто посещает собрания спиритов в Бруклине.

Теперь Дик понял, в чем дело.

Он видел перед собой одно из тех лиц, которые иногда изображают собой духов покойников и при помощи которых суеверный Миксер был обманываем.

Привидение вошло в комнату из какого-то шкафа, а теперь вышло через дверь в переднюю.

Когда оно скрылось, Дик подошел к шкафу, дверь которого была лишь притворена, и увидел на задней, внутренней стене раздвижную дверь, сквозь которую просвечивал слабый свет.

«Вот откуда явилось привидение», — подумал Дик и открыл отверстие в стене, вдоль которой тянулась водопроводная труба.

Он ударил несколько раз по этой трубе, и этот-то именно сигнал и долетел до Ника Картера.

Пройдя в это отверстие, Дик очутился в другом помещении с двумя дверями. Открыв наудачу одну из этих дверей, Дик очутился вдруг лицом к лицу с Ником Картером, который, бледный как смерть, сидел, окруженный орудиями пытки, на каком-то столе.

Радости обоих не было границ.

Но Ник Картер дал Дику знак не говорить и подойти ближе. Затем он шепотом рассказал ему все, что произошло.

Узнав, что Патси находится тут же в доме, Ник Картер заранее торжествовал победу.

Дик зажег восковую спичку и подошел к широкому низкому окну, чтобы посмотреть, открывается ли оно.

Оказалось, что этим путем можно было выйти из дома.

— Теперь пусть явятся! Мы готовы встретить их! — угрожающе проговорил Ник Картер.

Но вдруг за дверями послышались голоса:

— Я не отрицаю, что ты хитро устроил все это дело, — услышал Ник Картер, — тем не менее ты все еще находишься в большой опасности!

Судя по голосу, говорила вдова убитого банкира.

— Не понимаю тебя!— послышался голос доктора Эрнесто. — Кого мне бояться, раз этого проклятого шпиона нет более в живых?

— Знаешь ли ты точно, что он мертв?

— Само собой разумеется.

— Ты видел уже его труп? — продолжала миссис Ашмид. — Я не поверю, что он мертв, пока не увижу его трупа собственными глазами!

— Можешь быть уверена, что он мертв! Нож сделал свое дело, а крысы довершили его.

— Посмотрим, — отозвалась вдова банкира тоном, в котором все еще слышалось сомнение. — Когда явится Миксер?

— Мак-Вильямс отправился за ним, — ответил доктор, — он должен скоро прийти. Принесет ли он только с собой бумаги?

— Конечно! Он не может не принести их, так как ты внушил ему сделать это. Впрочем, готов ли кабинет?

— Готов, я сам в этом убедился. Все в порядке. Интересно посмотреть, как подействует на твою падчерицу появление духа. Как ты полагаешь, удастся ли ее провести?

— Не знаю, — с досадой ответила миссис Ашмид, — я в этом не слишком уверена. Хотя она и поддалась один раз влиянию Мак-Вильямса, в общем она все-таки малодоступна гипнотическому внушению.

Вдруг в окно комнаты, в котором находились сыщики, раздался легкий стук.

Ник Картер осторожно подкрался к окну и увидел за окном Патси.

Каким образом мог он выйти из дома?

Разгадка была очень проста.

При виде таинственного призрака Патси хотел получше спрятаться, так как в первый момент он был сильно озадачен появлением этой фигуры. Но потом он рассудил так:

— Ашмид умер и воскреснуть не мог! Следовательно, это не он, следовательно, это какой-нибудь обман!

И с сознанием собственного достоинства он мысленно прибавил:

«Будь я не Патси, то мог бы поддаться на обман!»

Тем не менее он тщательно избегал встречи с таинственным призраком.

Вдруг открылась дверь и в дом вошли Мак-Вильямс с Миксером.

Едва только они вошли, как Патси выскочил из дверей, обошел вокруг дома и подкрался к одному из окон, из которого падал слабый свет. Там он заглянул в окно и увидел Ника Картера и Дика.

Он осторожно постучал в окно.

Ник Картер открыл окно и впустил Патси в комнату.

— Полагаю, что все готово, — раздался голос миссис Ашмид в соседнем помещении.

— Да, да, — ответил доктор.

Снова раздался легкий шорох, а затем все затихло.

Сыщики стояли не шевелясь. Затем они перешли в соседнее помещение и поднялись по лестнице наверх, а там через потайную дверь вошли в верхнюю комнату.

Тут им представилось странное зрелище.

Генри Миксер стоял на коленях перед таинственным ящичком со сверкающим кристаллом, а перед ним, казалось, витала в воздухе призрачная фигура покойного банкира, которая повелительным жестом руки указывала на вдову Ашмида.

Миксер вынул из кармана сверток бумаг и передал его вдове.

Ник Картер сразу увидел на столике за спиной этой странной группы несколько револьверов.

Так как преступники стояли к сыщикам спиной, то Дику удалось подкрасться и схватить револьверы. Вместе с тем он взял и кастет с ножом, которые лежали на том же столике.

Преступники и их жертва не шевелились, только вдова Ашмида собиралась спрятать бумаги в карман.

Вдруг Ник Картер твердым шагом выступил вперед и произнес:

— Бумаги будут сохраннее в моих руках!

Вдова Ашмида обернулась и вскрикнула.

В тот же момент погасли все электрические лампочки. Это Мак-Вильямс не растерялся и погасил свет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*