Андрей Дышев - Сладкий привкус яда
В большой круглой комнате, пол которой был засыпан свежими, пахнущими сосновой смолой стружками, я присел у пустой оконной рамы и сунул руку в карман, где лежал пистолет. «Понтиак», поливая все перед собой светом фар, поравнялся с гротом. Я думал, что машина поедет дальше, к тыльным воротам, но она круто повернула к гроту, проехала через строй молодых дубков и остановилась в нескольких метрах от лестницы. Хлопнули двери. Я увидел, как к гроту побежали охранники, огибая его с двух сторон. Все были вооружены винтовками.
Тогда-то я испугался по-настоящему и уже без колебаний вытащил из кармана «макаров». Я недоумевал, как они могли заметить меня, если я ни разу не попал в свет фар. Но мое недоумение длилось недолго. Снизу донеслось хриплое дыхание и крадущиеся шаги. Не успел я нацелить пистолет на лестницу, как из проема показалась широкополая шляпа. Столешко!
Он не сразу заметил меня в темноте, поднялся, путаясь в тяжелых длинных полах Родионового пальто, потом упал на колени и наконец заметил меня. Он оцепенел.
– Эй, дружище! – донесся из парка голос Фили. – Мы знаем, что ты там прячешься. Будет лучше, если ты сам спустишься вниз!
– Не выдавай меня! – зашипел Столешко и ткнулся лбом в стружки. Шляпа слетела с его головы, темные очки съехали на нос. Я внутренне содрогнулся от омерзительного вида его лица.
– Ляг на пол, – спокойно и тихо сказал я.
– Не выдавай, умоляю, – шептал Столешко, растягиваясь на стружках. – Все, что хочешь… Они меня убьют…
– Ты меня хорошо слышишь, дружище? – продолжал вещать снизу Филя. Я не мог видеть его. Кассир, должно быть, стоял рядом с машиной, и ослепительный свет фар делал его невидимым. – Не заставляй нас вытаскивать тебя силой! Я гарантирую тебе безопасность взамен на твое послушание!
– Он лжет! – бормотал Столешко, прижимаясь щекой к стружкам. – Он меня сразу же убьет и растворит в кислоте! С таким лицом я больше никому не нужен…
– И мне в том числе, – заверил я. Столешко уткнулся носом в пол, стал загребать руками стружки и тихо скулить.
– Прости меня… – выдавливал он из себя. – Умоляю, прости… Я хочу жить, хочу вылечиться… Мне еще нет тридцати… Я же талантливый альпинист…
– К тому же еще и скромный, – добавил я. – Но все равно тебе надо будет посидеть в тюрьме.
– Да, да, – с чувством зашептал Столешко. – Я согласен! Там меня хотя бы не убьют и вылечат! Сдай меня Панину, пожалуйста! Помоги уйти от этих убийц!
– Дружище! – устало повторил Филя. – Сколько можно просить? Даю пять минут на размышления, а потом не обижайся.
Я полулежал, опираясь спиной на брусовую стену, и искоса наблюдал за машиной и силуэтами охранников, оцепивших грот. Столешко молил меня о помощи и не знал, что я находился в том же положении, что и он. Быть может, еще в более худшем – не только Филя, но и милиция, и даже Татьяна были моими врагами. Если ничего не предпринимать, то через пять минут охранники поднимутся сюда и, кроме Столешко, обнаружат меня. Ну, уложу я двоих или троих. Это ничего не меняет, и оставшиеся церберы изрешетят меня из своих стволов.
– Снимай пальто, – сказал я. – Да не поднимай же ты голову, чучело!
Урод смотрел на меня из-за стружек и не понимал, зачем мне понадобилось его пальто.
– Поторопись, у тебя осталось меньше пяти минут! – напомнил я.
– Да, да…
Он перевернулся на бок и стал расстегивать пуговицы. Потом вынул из нагрудного кармана связанный в узел платок и бережно опустил его на пол. Развязал, разровнял, и я увидел горсть ампул и шприц. «И надо ему было себя калечить?» – подумал я, снимая с себя куртку и кидая ее Столешко.
– Останешься здесь, – сказал я, с брезгливостью надевая на себя тяжелое пальто. – Сиди как мышь, пока я не приду.
– Да, да, – бормотал Столешко, отламывая у ампулы кончик и окуная в нее иглу шприца.
– И не вздумай уйти, Фантомас!
– Куда я уйду?.. После инъекции мне три часа лежать надо…
Он задрал к груди рубашку и всадил иглу под правое ребро. Я отвернулся и водрузил на голову шляпу. Она оказалась несколько великовата и съехала на уши.
– Очки дай!
Столешко обмякал. Он разобрал шприц, спрятал иглу в колпачок и осторожно свернул платок.
– Время прошло, дружище! – крикнул с улицы Филя. Я оттянул затворную планку пистолета, надел очки, оперся о косяк рамы и двумя точными выстрелами погасил фары машины.
В наступившей внезапно темноте началась суета. Охранники и Филя, привыкшие к свету, теперь были слепы, как котята. Моля бога, чтобы он не дал мне запутаться в полах пальто, я вылез через окно на внешнюю лестницу и, перемахнув через перила, спрыгнул вниз. Подо мной затрещали кусты, кто-то закричал, один за другим хлопнули несколько выстрелов.
– Вот он!.. За деревом!.. Слева от лестницы! – раздались из темноты голоса.
Я выстрелил еще пару раз – не целясь, заставляя охранников держаться от меня на почтительном расстоянии, и, прикрывая лицо от веток, помчался через заросли к оврагу. Шляпа здорово защищала уши, а пальто – ноги и руки, и я летел по парку снарядом. Кажется, кто-то пытался меня преследовать, но не слишком настойчиво, так как вскоре за моей спиной стихли и крики, и беспорядочная стрельба. Я повалился на прелую листву, от которой уже шло тепло набирающей силы весны, и лежал так до тех пор, пока в груди не успокоилось сердце.
Я, как всякий нормальный человек, испытывал больше страха перед покойником, нежели перед живыми людьми, хотя умнее было бы делать наоборот, и потому не стал приближаться к могиле, обошел ее по широкой дуге и поднялся к особняку.
Послушав тишину, которой был наполнен дом, я постучал в дверь и негромко спросил:
– Эй, мышка! Ты там еще не уснула? – И только сейчас вспомнил, что оставил ключ от этой двери в своей куртке. Мышка не сразу подала признаки жизни, и мне пришлось постучать громче.
– Пошел вон, – донесся до меня из-за двери измученный разочарованиями голос Татьяны.
– Слушаюсь, – ответил я, поднял с земли банку с кислотой и пошел к хозяйскому дому, к которому мне не удалось подойти с первой попытки полчаса назад.
Глава 52
ФИНАЛ
Хозяйский дом напоминал штаб революции в решающую ночь. Во всех окнах горел свет. Со второго этажа доносилась музыка – правда, далеко не революционные марши. У входа скучал охранник. Я опустил голову, чтобы он не смог узнать меня, и хозяйской поступью приблизился к двери.
Однако охранник вовсе не думал отдавать мне почести и даже не встал по стойке «смирно». Видимо, охота на Столешко началась еще днем, и о ней знала вся усадьба. Ничего удивительного! Филя опять намеревался продемонстрировать удивительную способность выходить сухим из воды. Не стоило сомневаться: он понял, что Родион жив, а когда увидел, какая страшная метаморфоза стала происходить с лицом Столешко, то немедленно начал заметать следы и готовить себе оправдание. Убить, стереть с лица земли Столешко – это действительно было самым разумным решением. Прекрасная формула: нет Столешко – нет и доказательства преступного сговора с ним. И когда Родион на белом коне въехал бы в усадьбу, Филя вместе со всеми служащими как ни в чем не бывало начал бы верой и правдой служить ему. И на любые вопросы следователя недоуменно моргал бы глазами: «Простите, не расслышал, о каком таком двойнике вы говорите? Какая такая подмена? Не знаю никаких столешек. Кому служил вчера, тому служу и сегодня… Ах, это были разные люди?! Виноват, гражданин начальник, никогда бы не подумал!» И все. Взятки гладки. Обвинить его и всю гнилую команду в групповом предательстве будет невозможно.
Словом, мое появление охранник воспринял, как охотник, сидящий в засаде, если бы об его спину вдруг почесался лось. Он сдвинул пятнистую кепку на затылок, негромко охнул, будто я ненароком дал ему под дых, и начал восторженно заводиться:
– А куда это ты идешь?! Куда это ты направился с таким решительным видом?
– Отец просил… – бормотал я, не поднимая головы.
– Что?! Назад, говорю, давай! Руки за голову!
– Отец просил самогонки принести, – произнес я, приподнимая банку. – Местная экзотика…
– Какая еще экзотика? Это ты у нас местная экзотика! Что за гадость?
– Первач, – объяснил я и снял стеклянную крышку с горловины. – Можешь попробовать.
Охранник попался и сам сунул голову в петлю. Едва он склонил свой нос над банкой, я плеснул ему в лицо кислотой. Вопль был ужасный, и, если бы не музыка, доносившаяся сверху, он бы заставил проснуться в холодном поту добрую часть Арапова Поля. Выронив помповое ружье, охранник отпрянул от меня и схватился руками за обожженное лицо. Я поднял с земли ружье и кинул банку под ноги охраннику. Стекло лопнуло, и едкая маслянистая жидкость растеклась по земле. Теперь здесь никогда не будет расти трава, почему-то подумал я и одним ударом сбил охранника с ног. Он упал спиной на кусты, я перевалил его на клумбу, затолкал ему в рот кепку вместе с землей и стянул руки за спиной его же курткой.