Потрошитель - Гоулмон Дэвид Линн
– Я говорю, ты слушаешь!
Лежащий смог только кивнуть, боль от удара пронизала все его тело.
– Отлично. Значит, ты весь внимание?
Наемник снова кивнул, из глаз его текли слезы от удара по перебитому носу.
– Кто возглавляет этот штурм?
– Ссс-смит, – ответил он с трудом.
Удар по другому бедру вызвал беззвучный вопль, и человек перевернулся на бок.
– Смит, это все, что я знаю!
– Похоже, ты говоришь правду, – сказал Джек, переворачивая его снова в положение, подходящее для дальнейшего допроса. – Сколько человек в штурмовой группе?
– Двенадцать, – ответил наемник и широко открыл глаза, когда пистолет был занесен снова. – Клянусь, двенадцать! Ваша служба безопасности положила четверых наших!
Джек закрыл на миг глаза, услышав, что его люди все-таки сумели убить четырех нападавших. Потом поднял веки и снова стал холодным, расчетливым убийцей.
– Уведенная женщина мертва?
– Нет, ее взяли вниз, – сказал наемник и снова вскрикнул от боли.
– Ваша задача?
– Уничтожить… вещество… из Мексики.
Джек сжал губы.
– Кто нанял вашу команду?
– Я… я… не имею этих сведений. Моя команда располагается в Аризоне. Мы…
Коллинз покончил с вопросами. У него было достаточно опыта в таких делах, он понимал, что такие наемники, как этот лежащий на койке человек, не знают кукловодов, дергающих их за нити. Приставил дуло пистолета к его лбу, не дав окончить фразу, и нажал на спуск.
– Спасибо, – сказал Джек и пошел в заднюю комнату.
Комплекс группы «Событие».
База ВВС «Неллис», Невада
Стоя перед Найлзом Комптоном в его кабинете, Эверетт знал, что ему придется силой вывести директора из комплекса. Большой монитор был включен, и Комптон наблюдал за процедурами на семнадцатом ярусе.
– Доктор, комплексом теперь руководит Вирджиния. Вам нужно подняться на поверхность в любовные объятья ВВС, и если для этого потребуется звонить президенту, я позвоню!
Взглянув на Эверетта, Комптон увидел, что челюсти у него крепко сжаты. И понял, что спорить с бывшим «морским котиком» будет все равно что с его начальником, Джеком Коллинзом. Раздраженно бросил на стол авторучку, которую вертел в пальцах, и откатился назад вместе с креслом.
– Мне нужно было не допускать эту гадость в комплекс, – сказал Комптон.
– Я виновен не меньше кого бы то ни было. Мы с Джеком должны были понимать потенциальную опасность этого вещества. Мы видели, что эта штука способна сделать. Так что перестань винить себя, а я вызову эскорт, пусть проводят тебя мимо охраны через ворота номер два.
– Я ухожу, заявляя протест, – сказал Найлз и затопал к двери. Остановился, увидев, чтоЭверетт поднял трубку телефона на его столе, собираясь предупредить охрану, что посылает Найлза через туннель.
– Твой протест будет отмечен в журнале системы безопасности, – сказал он и ждал, чтобы ему ответили из ломбарда.
Комптон покачал головой и увидел на лице Карла озабоченное выражение. Эверетт положил трубку и снова набрал номер. Подождал несколько секунд и резко швырнул ее.
– Кое-кому от меня достанется, – сердито сказал он и повернулся к терминалу «Европы» на столе Комптона.
– Теперь что случилось? – спросил Найлз, возвращаясь в кабинет.
– У вторых ворот никто не отвечает, – сказал Эверетт и нажал пальцем кнопку связи. – «Европа», черт возьми, что там происходит у…
– Тревога, тревога! У нас вторжение на третьем ярусе, восточный грузовой док. Повторяю, у нас нарушение системы безопасности на третьем ярусе, восточный грузовой док, – заговорила «Европа», прервав вопрос Карла. – Всему персоналу службы безопасности требуется явиться в восточный грузовой док, транспорт рельсовый.
Эверетт не мог поверить тому, что слышал, а директор Комптон почувствовал, что у него покраснело лицо.
– Может, из-за всех этих происшествий у «Европы» перегорела какая-то цепь, – сказал Найлз, быстро подойдя к своему столу, у которого стоял Карл. Ответ быстро последовал, когда двери распахнулись, и в кабинет ворвались Чарли Элленошу и Пит Голдинг.
– Капитан, мы слышали стрельбу где-то на верхних ярусах, – сказал Пит, тяжело дыша.
Эверетт поднял взгляд – действовать следовало незамедлительно.
– Уводите отсюда директора к чертовой матери, – сказал он и выбежал в двери.
Когда оповещение о вторжении прозвучало снова, Чарли первый схватил Найлза за руку и потащил из кабинета.
– Ты знаешь этот порядок, – сказал Чарли, когда Пит взял директора за другую руку.
– Пустите меня, черт возьми! – запротестовал Найлз.
– Извини, но сейчас капитан немного главнее тебя. Пошли, – сказал Голдинг, а «Европа» продолжала громко оповещать о нарушении системы безопасности.
Войдя в лифт в большой зоне, где обычно сидели и работали помощники Пита, они замерли, услышав доносящиеся сверху звуки. Голдинг и Элленшоу продолжали держать Комптона за руки.
Звуки были выстрелами и воплями.
Штурм был хорошо организован группой людей, служивших в войсках специального назначения США. Все они были патриотами и искренне верили в оправданность порученных заданий.
После того, как самый большой вагон трамвайной системы довез группы до погрузочного дока, штурмовая группа, оставаясь в вагоне, мгновенно заставила двух охранников сдаться. Сара съежилась, когда они бросили оружие, не сделав ни выстрела. Смятение, вызванное объявлением тревоги биологической опасности и объявлением эвакуации, сыграло роль в быстром подчинении охранников из морской пехоты и ВВС.
Но, по крайней мере, эти двое остались живы. Макинтайр была так разгневана, чувствовала себя такой беспомощной, что по щекам ее катились слезы. Самым жутким происшествием в начальной фазе штурма была смерть молодого солдата, которого привели, чтобы добиться сотрудничества Сары. Смит сам совершил убийство, дважды выстрелив в голову умирающего охранника, когда он сидел на заднем пластиковом сиденье магнитного вагона. Женщина не понимала, почему главарь налетчиков щадит одних и убивает других.
Когда Сару вытащили из вагона и втолкнули в бетонный грузовой док, она попыталась нанести Смиту сильный удар сбоку. Бандит легко увернулся и снова ударил ее наотмашь по лицу. Потом схватил за руку и потащил в комплекс следом за своими людьми.
– Существует код, позволяющий войти в систему лифтов, минуя контрольно-пропускной пункт? – спросил Смит, надевая тяжелый бронежилет.
– Пошел ты! – выкрикнула Сара и сплюнула кровь в его сторону. Смит взял карабин «М-14» и нагрудный патронташ с магазинами, в каждый из которых входило тридцать патронов.
Смит ухмыльнулся, восхищаясь желанием маленькой женщины-геолога отомстить. Потом оглядел большое помещение, где стоял прибывший груз, предназначенный для хранилищ или других помещений в комплексе. Проходя мимо решетчатой тары с яблоками, он взломал складывающимся прикладом «М-14» фанерную крышку. Достал румяное яблоко и впился в него зубами. Потом жестом велел группе из шести человек взять под прицел двери первого ряда лифтов, а потом, хрупая яблоком, указал на другой ряд дверей из нержавеющей стали в дальней стороне склада. Выбросил огрызок и, волоча за собой Сару, подошел к первому ряду дверей.
– Нам нужен семнадцатый ярус, – сказал он в микрофон, закрепленный у самых губ. – Похоже, мы окажемся в противоположном конце яруса, поэтому вторая группа действует с того конца и ждет моей команды прикрыть нас, если потребуется. На все отводится пятнадцать минут, джентльмены, иначе наш график будет нарушен! – под взглядом женщины Смит полез под бронежилет и вынул небольшое устройство. – Какая охрана на семнадцатом ярусе? – спросил он.
– Семнадцатый охраняет команда из двенадцати хорошо вооруженных людей, – ответила она с ухмылкой, надеясь спутать его планы.
Сара попыталась вырваться, когда двери лифта открылись, и в кабину вошла первая группа одетых в черное людей во главе со Смитом.