KnigaRead.com/

Михаил Март - Покореженное эхо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Март, "Покореженное эхо" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Прости меня, Дик. Я сама не знаю, что со мной происходит. Я просто сошла с ума.

– Эксперты признают тебя вменяемой.

– Эксперты? – вздрогнула Тая.

Он подошел к ней, надел один браслет наручника на ее руку, второй на свою.

– А сейчас мы заберем с тобой эти милые картины и пойдем с тобой сдавать их в департамент полиции.

– Десять миллионов?

– Это не деньги, Тая. Это искусство, достояние народа, не имеющее цены.

– Ты идиот! Кретин! Прощелыга!

Шум ему не мешал. Он сгреб цилиндры, взял по три в руку и направился к выходу. Тая тащилась за ним, кричала, проклинала, крьша его матом, но только сделать ничего не могла.

Ничего не действовало на этого упрямца.

Хотя почему ничего? Что-то подействовало. На подходе к воротам, Журавлев почувствовал, как его что-то кольнуло под лопаткой. Голова тут же закружилась, перед глазами поплыли белые и красные круги, он пошатнулся и упал на спину, потеряв сознание.

Тая упала вместе с ним. Секунд десять она не шевелилась. Потом приподняла голову и осмотрелась. Все тихо. Она толкнула в плечо Журавлева, но он не отреагировал. Девушка быстро обшарила его карманы, забрала свои паспорта, нашла ключ от наручников, отцепила свой браслет, собрала с земли разбросанные тубы и побежала к своей машине. Через несколько секунд взревел мотор «мерседеса».

***

Очнулся он в полутемном помещении и, осмотревшись, понял, что находится все в том же гараже. Вскочив на ноги, он хотел выбежать на улицу, но, сделав два шага, почувствовал, что кто-то остановил его за руку. Это была двухметровая цепь, прикованная один концом к стальной опоре, вторым – к его руке.

Дворовый пес на привязи.

К стальной балке, где крепилась цепь, липкой лентой был прикреплен часовой механизм.

– Только не трогайте руками. – Голос прозвучал словно из колодца.

Журавлев обернулся и увидел мужчину, сидевшего на деревянном табурете возле огромного лимузина, под которым находился бункер.

– Когда выйдет время, раздастся тихий и безопасный взрыв. Держитесь подальше, на длину цепи. Взрыв разорвет цепь, и вы будете свободы. На капоте лимузина лежит ключ. Вы сможете им расцепить браслет на руке. Потом садитесь в этот шикарный автомобиль, езжайте в аэропорт и улетайте в Россию. Ключи в зажигании, бензобак полон до отказа. Дорогу найдете по указателям.

Низкий приятный баритон отдавался эхом в огромном амбаре и не звучал угрожающе. Скорее успокаивающе.

– Кто вы?

– Тот, чью роль вы хотели себе присвоить. Он поднялся с табурета, зажег спичку и раскурил трубку. Лицо его осветилось, и Журавлев узнал его.

– Вениамин Гортинский?

– Совершенно верно. Автор этой книги.

– Вы живы?

– Я бессмертен. Но могу рассказать вам смешную историю. На лыжном курорте в Австрии я подружился с компанией молодых словаков. Отличные ребята, но слишком бесшабашные. Они так разгулялись, что за две недели отдыха уже не в состоянии были оплатить сумасшедшие счета. Тогда я толкнул им одну идейку. Мы ушли в горы, поднялись на хребет и там установили такой же часовой механизм.

Через час он взорвался и вызвал горную лавину. А мы тем временем спустились с другой половины хребта и оказались в Швейцарии. По следам поисковая группа определила, что они обрываются возле схода лавины. Сидя в пивной Цюриха, мы долго смеялись, читая о своей гибели. Ребята вернулись в Словакию, а я – в Россию, прихватив с собой несколько экземпляров газет с некрологами, которые разослал по нужным адресам. На опознание трупов никого же не вызывали. Тела погребены под толщами снежного ковра. Смешная история, не правда ли, Вадим Сергеевич?

– Очень смешная. И как же вам, интересно, удалось меня обезвредить?

– Пневматическая винтовка с заряженным шприцом. Их используют охотники, когда надо усыпить дичь в лесу, чтобы потом в целости и сохранности переправить в зоопарк или другой заповедник. Совершенно безвредная штука, но действует безотказно. А стрелял я из окна своего дома.

– Значит, Таисия все же не одна работала. А я удивлялся, как такая замухрышка могла выйти сухой из воды.

– Вы очень неплохой сыщик, Вадим Сергеевич, но никудышный аналитик.

– Она и вас в дураках оставит. Зря вы дали ей уйти.

– Вы слишком поздно появились на горизонте, Вадим Сергеевич, и следовательно, не успели попасть на страницы моего повествования. Сожалею, но я не могу позволить вам замарать ни одной строчки в моем гениальном проекте.

Жаль, что узнал вас слишком поздно. Вы мне очень симпатичны и можете украсить собой любую книгу. Я всегда хотел иметь такого героя в своих романах. Но не расстраивайтесь. Я возведу вас в ранг главного персонажа в одной из своих следующих книг. А эта, извините, уже закончена. Прощайте. Через десять минут вы будете свободны.

Гортинский вальяжной походкой вышел из гаража.

За воротами его ждала машина, за рулем которой сидела Марта. Он сел с ней рядом, посмотрел на часы и сказал:

– Трасса уже свободна, мы можем ехать, дорогая.

***

Слезы счастья душили ее, и Тая была вынуждена остановиться и снять линзы, сквозь которые уже ничего не было видно. Она вытерла глаза платком, надела солнечные очки и поехала дальше, выжимая из машины все, на что та была способна. Она все еще жила ощущениями преследований, погонь, страха разоблачения.

Так оно и получилось. После очередного виража она увидела две полицейские машины. С такой скоростью в этой стране не ездят.

Полицейский засвистел и поднял жезл. Лучше с ними не связываться. Тая резко затормозила и прижалась к обочине.

Полицейский подошел к ней и что-то сказал по-шведски.

– Я не понимаю. Я русская. Рашен.

Она хотела достать свой паспорт, но вспомнила про парик и достала паспорт Ольги.

Полицейский открыл ее дверцу и жестом велел выйти из машины.

Пришлось подчиниться.

Он просмотрел ее документы и опять заговорил по-шведски.

– Идиот! Я тебе говорю, что не понимаю.

Полицейский махнул другому, тот подошел к машине, кому-то что-то сказал, и из патрульного автомобиля, стоящего первым, вышли трое солидных мужчин в штатском. Они направились в ее сторону.

Полицейский указал ей на багажник и большим пальцем вверх. Таю прошиб холодный пот. Багажник не был заперт, но открывать его она не собиралась.

– У меня нет ключей, понимаете, нет! Я очень спешу. Она достала кошелек и потрясла им.

– Готова заплатить штраф. Понимаете?

– Вы русская?

Она обернулась. Трое в штатском стояли возле нее.

– Да, я русская, но гражданка Швеции. Мой муж… Она замолкла.

– Я заместитель консула Российской Федерации в Швеции Ларионов.

– И чем вы можете мне помочь? Я очень спешу.

– В этой стране не принято спешить. Подчиняйтесь ее законам. Дорожный инспектор просит открыть вас багажник.

– У меня нет ключей.

Стоящий рядом с консулом мужчина подошел к багажнику и поднял крышку.

– Что в этих тубах?

– Картины! Мои картины. Я художница.

Контейнеры были вскрыты, холсты развернуты, мужчины переглянулись и кивнули друг другу. Консул продолжил:

– Госпожа Шверник, если вы гражданка Швеции, то вами займется префект полицейского департамента Стокгольма. Он перед вами. Если вы гражданка России, то вопрос о вашей экстрадиции на родину мы решим быстро в соответствии с нашими договоренностями. В деле так же будет принимать участие представитель Интерпола. – Он кивнул на третьего мужчину в штатском. – А пока вы задержаны для предъявления вам обвинений и будете содержаться под стражей.

И второй раз за сегодняшнее утро на ее запястьях защелкнулись наручники.

Глава VII

За двое суток до последних событий

1.

На столе лежали две книги в твердом переплете, со вкусом оформленные и похожие одна на другую, как две сестры-близняшки. Но одна – изданная на русском языке, вторая – на шведском.

Издатель, господин Хансен, улыбался, не скрывая своего удовольствия.

Автору удавалось скрывать свои эмоции, он сидел напротив, и вид его был больше деловым, нежели праздным.

– За пять дней мы успели издать только пробный тираж. Он разлетится вместе с газетами в течение дня. Но я уже готовлю типографские мощности для крупных тиражей. В успехе книги сомневаться не приходится. Сенсационный бестселлер, не иначе.

Сидящая рядом с писателем переводчица старательно переводила слова потирающего руки Хансена.

– Я прошу вас соблюсти наши договоренности, мистер Хансен, – ровным голосом говорил Гортинский. – Мои книги должны выйти в свет не раньше послезавтрашнего дня одновременно с выходом ваших вечерних выпусков газет.

– Я все помню и прекрасно понимаю весь глубокий смысл вашей задумки. Жаль, что я не успел напечатать книг больше. Вы же дали мне последнюю главу буквально на днях.

– Это нормально. Иначе финал книги мог бы разительно отличаться от жизни.

А я добивался стопроцентного попадания в десятку. А с тиражом вы еще наверстаете.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*