KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Данил Корецкий - «Сандал» пахнет порохом

Данил Корецкий - «Сандал» пахнет порохом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Данил Корецкий, "«Сандал» пахнет порохом" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 60 61 62 63 64 Вперед
Перейти на страницу:

– Гух! – раздался грохот, пламя взрыва окутало обнявшиеся фигуры.

В следующее мгновение они разлетелись на куски, смешавшись с осколками тарелок и красноватой пылью пустыни. В клубах черного дыма с треском обрушилась огромная финиковая пальма, полетели в разные стороны столы и стулья, вылетели стекла на кухне…

Когда дым рассеялся, сбитый взрывной волной с ног кебабщик поднялся с кафельного пола кухни и выглянул во двор. Первое, что он увидел на подоконнике – оторванную по локоть руку с часами «Роллекс» на запястье.

* * *

А в горах как раз цвели сандаловые деревья. Нежные красные и белые цветы, окутанные сладким терпким ароматом, умиротворяющее щебетанье птиц – все это напоминало райские кущи…


Ростов-на-Дону

2015 г.

Примечания

1

НВФ – незаконные вооруженные формирования.

2

Чоповец – сотрудник частного охранного предприятия – ЧОПа.

3

«Винторез» – бесшумная автоматическая винтовка со снайперским прицелом.

4

Шандоры – запорные устройства.

5

СКС – самозарядный карабин Симонова, производился с 1949 г.

6

В значении: «Видит Аллах».

7

Специальное подразделение Чеченской милиции для борьбы с незаконным нефтебизнесом.

8

Мир вам, милость Аллаха и Его благоволение.

9

Совет мусульманской общины.

10

Присяга.

11

Кафиры – неверные.

12

«Груз 300» – раненые, «груз 200» – погибшие.

13

СВД – снайперская винтовка Драгунова.

14

ОГВ – Объединенная группировка войск (сил) по проведению контртеррористических операций на территории Северо-Кавказского региона Российской Федерации.

15

Ты чеченец?

16

Да.

17

Нет (чеченск.).

18

«Вованы» – бойцы внутренних войск (от аббревиатуры ВВ).

19

ВБД – ветеран боевых действий.

20

Вампир – герой книг «Код возвращения», «Кто не думает о последствиях», «Время “мечей”».

21

Чеченцам (сленг).

22

Амир – предводитель, полевой командир.

23

Трапезундские монеты.

24

Персидский локоть – 53 сантиметра.

25

Пулемет Калашникова 7,62 мм (сленг).

26

Мунафики – лицемерные, ненастоящие мусульмане.

27

ОЗМ-72 – осколочная заградительная противопехотная выпрыгивающая мина кругового поражения.

28

ПМН – противопехотная мина нажимная.

29

Мусульманское песнопение, традиционно исполняемое мужским вокалом соло или в хоре без сопровождения музыкальных инструментов, либо в сопровождении бубна или др. ударных инструментов.

30

Неверный, не верящий в Аллаха.

31

Вероотступник от ислама.

32

На все воля Аллаха.

33

По-чеченски «глава администрации села» созвучно «отец села».

34

МОН-90 – мина противопехотная осколочная направленного действия.

35

Автомат специальный, бесшумный, калибра 9 мм.

36

Выстрел осколочный к подствольному гранатомету – боеприпас, объединяющий в себе гранату и метательный заряд в гильзе.

37

Джалабия – широкая туника до ступней с длинными рукавами.

38

Мера веса в Османской империи, равная 3,148 г.

39

Пушка.

40

ПМН – противопехотная мина нажимного действия.

41

Фейс – сотрудник ФСБ (сленг).

42

Орел – (чеченск.).

43

Выстрелы для автоматического гранатомета АГС-17, переделанные в ручные гранаты.

44

«Палка» – показатель.

45

АГС – автоматический станковый гранатомет.

46

Слава Аллаху и хвала Ему!

47

Ад.

Назад 1 ... 60 61 62 63 64 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*