KnigaRead.com/

Дон Пендлтон - Южный коридор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дон Пендлтон, "Южный коридор" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Охранника приятно удивило, что его знали по имени.

— Да, сэр, это я.

— Я слышал о тебе много хорошего, Меллини. Можешь называть меня Фрэнки.

— Конечно, Фрэнки. Спасибо за... В общем — спасибо.

— Ты поставил ребят во дворе?

— Нет... пока еще нет. Мы только что...

— Лучше пошли туда парней прямо сейчас. И еще снаряди пару машин. У вас есть рации?

— Само собой.

— Отлично, отправь патрули — пусть объезжают окрестности и сообщают о любых подозрительных перемещениях. Держи с ними постоянную связь.

— Да, сэр, но...

— Что — но?

— Но тогда в доме почти не останется моих людей. Мы не ожидали... Я хочу сказать, до сих пор все было спокойно. Мы не рассчитывали на серьезное столкновение.

— А зря.

— М-м, я слыхал об этом парне... да, конечно, я понимаю, о чем вы говорите. Сколько у вас людей?

— Достаточно. Они будут здесь, как только устроятся в городе. Так что выводи своих ребят. Все будет в порядке.

Они уже поднимались на крыльцо.

— Может, лучше подождать, пока прибудут ваши люди, — вновь неуверенно предложил Меллини. — Ведь в доме почти не останется охраны.

— Здесь остаемся мы с тобой, Мики, — напомнил посетитель.

Меллини негромко рассмеялся и распахнул дверь перед важным гостем.

— Что ж, вам виднее, — сказал, уступая давлению Черного Туза.

— Сходи и доложи ему, что я здесь. Не хочу вмешиваться в совещание. Просто шепни ему на ухо, что я привез двадцать стволов и он может не беспокоиться. Я все беру на себя. Он может сообщить об этом всем собравшимся, пусть имеют в виду. Скажи боссу, чтобы спокойно занимался своими делами, а на меня не обращал внимания.

— Да, разумеется. — В голосе Меллини послышалось облегчение. — А... как мне сказать... кто?..

— Скажи, что приехал Фрэнки из Совета. Это все, что ему надо знать.

— Ну, конечно, я понимаю.

Меллини оставил гостя одного в холле и быстро направился к тяжелой двойной двери.

— Мики!

Начальник охраны обернулся.

— Да, Фрэнки?

— Где тут кухня? Я приготовлю кофе.

— О, черт, как я не подумал! — извинился Меллини и громко позвал: — Генри!

В сводчатом проеме показался импозантный старый негр в безупречном костюме дворецкого.

— Принеси мистеру Фрэнку кофе. Позаботься, чтобы он чувствовал себя как дома.

Меллини еще постоял какое-то время перед тяжелой дверью, провожая взглядом Генри и крутого гостя из Нью-Йорка, которые направились в кухню. Потом он собрался с духом и открыл, дверь, чтобы сообщить хорошую новость хозяину Атланты.

* * *

Мак Болан — Черный Туз из Нью-Йорка — взял чашку кофе, который приготовил старый негр, и сказал:

— Спасибо, Генри. Мисс Росситер, наверное, спит?

— О да, сэ-эр. Думаю, что да, сэ-эр.

Это был настоящий чернокожий джентльмен старой южной закваски — высокий класс. Болан изобразил на лице нерешительность и произнес извиняющимся тоном:

— Боюсь, придется ее разбудить. Может быть, Генри, ты... нет, лучше я сам. Где ее комната?

— Вы без труда найдете ее комнату, сэ-эр. У дверей они поставили джентльмена. Меня бы все равно туда не впустили.

Классный дворецкий, ничего не скажешь. И куда сообразительнее, чем начальник охраны.

Какое-то время Болан и старый негр молча обменивались понимающими взглядами. Наконец, Болан спросил:

— Ты уже долго служишь в этом доме, Генри?

— Только... недолго, сэ-эр.

— Здесь есть еще слуги кроме тебя?

— Две цветные леди, сэ-эр.

— Вот что, Генри, ступай к ним и уводи отсюда. Ты меня понял? Уходите — побыстрее и подальше.

Глаза старика сверкнули.

— Я знал, что в этом доме будут неприятности, мистер Фрэнк.

— Очень скоро неприятностям придет конец, Генри. Но вы ведь не хотите при этом присутствовать?

— Нет, сэ-эр, не хотим.

— Тогда уходите. Прямо сейчас.

Болан оставил старика на кухне, а сам с чашкой кофе в руках вернулся в холл и поднялся по лестнице на второй этаж. Возле одной из дверей, посреди коридора, развалился на стуле охранник с заспанными глазами. Увидев Болана, он встряхнулся и протянул руку к чашке.

— Спасибо, приятель, — сказал он заплетающимся языком. — Кофе мне как раз кстати.

— Мне тоже, — холодно бросил Болан и показал охраннику свою визитную карточку. — Мик ждет тебя внизу, детка, — бегом марш!

При виде Черного Туза глаза «гориллы» сделались круглыми, как у карикатурного героя. Он неуклюже вскочил на ноги, опрокинув стул, пробормотал невнятные извинения и побежал к лестнице; там он обернулся, неловко махнул рукой и поспешил вниз. С самого начала Болан действовал по обстоятельствам; он никогда раньше не бывал в этом доме и не знал его распорядка. До этой минуты все его слова и поступки определялись исключительно чутьем. У Болана не было последовательного плана действий, и ему не оставалось ничего другого, как только улавливать атмосферу этого дома и стараться в нее «вписаться».

Шикарно обставленная спальня освещалась только небольшим торшером у кровати; скомканная постель была пуста. Вскоре он разглядел мисс Супергонку, которая удобно устроилась в большом кресле у окна. Пышные светлые волосы и гибкое тело, мягко светившееся в полумраке... совершенно обнаженное.

Девушка сидела с широко открытыми глазами и даже не шелохнулась, когда ее уединение было внезапно нарушено. Болан поставил кофе на столик и подошел к окну.

— Ты новенький, — раздался мягкий голос за его спиной. Хороший голос — глубокий, живой, слегка напряженный, но не испуганный.

— Можешь считать, что я последний, — сказал Болан. — Я могу вытащить тебя отсюда.

Собственная нагота, похоже, не смущала девушку. Она и не думала одеваться.

— Куда же ты собираешься меня вытащить?

Болан отвел глаза и ответил:

— Для начала из этого дома. А потом решишь сама.

— Наконец-то явился мой принц, — вздохнула девушка. — Это что, ваше последнее изобретение? Неужели вам еще не надоело?

Болан повернулся к ней лицом и внимательно рассмотрел с головы до ног. Да, ездить на грузовике в этих краях было опасно.

Девушка отнеслась к осмотру совершенно безучастно. Болан наклонился и коснулся рукой ее мягкого живота, но и на это она никак не отреагировала. Когда он отнял руку, на пупке остался лежать небольшой значок.

— Лично мне надоело, — невозмутимо ответил Болан. — У нас нет времени торговаться. Или ты мне веришь и идешь со мной, или нет.

Девушка взяла значок с перекрестием мишени и поднесла к свету.

— Что это?

— Снайперский значок.

Что-то неуловимое промелькнуло в ее неподвижном взгляде.

— Разве я могу поверить? — произнесла она чуть слышно.

Болан пожал плечами.

— Ничем не могу помочь.

— Как ты намерен меня вытащить?

— Мы выйдем из дома — тихо и мирно — и уберемся отсюда подальше.

— Так просто — взяли и ушли?

Болан криво улыбнулся.

— Вот именно.

— А моя сестра?

— Что еще за сестра?

— Да нет... — Девушка вздохнула. — Она никогда его не оставит.

— Твоя сестра — миссис Скьяпарелли?

— Ты этого не знал?

Болан переживал одну из тех трепетных минут, когда человек как бы раздваивается и одна половина бесстрастно наблюдает за тем, что делает другая. То, что происходило сейчас, было достаточно странным само по себе, но еще более странно было смотреть на это со стороны. Болан стоял рядом с возлежащей в кресле золотоволосой богиней, на которую он случайно наткнулся в незнакомом доме; они беззаботно болтали, оба не обращая внимания на ее наготу, и бездумно тратили драгоценные мгновения, каждое из которых могло стоить Болану жизни.

Наконец наваждение прошло, и Болан неожиданно услышал свой голос:

— Нет, не знал, но теперь мне кое-что стало ясно. У меня плохие новости. Они добрались до Шорти. Его больше нет.

Огромные глаза девушки потухли, голова бессильно упала на грудь.

— Извини. Мне кажется, тебя следовало известить.

Она подняла на Болана глаза, полные слез, и прошептала:

— Ничего. Я уже давно... примирилась с этой мыслью.

Ее слова вызвали у Болана необъяснимое раздражение.

— Тем лучше. Значит, Шорти может спать спокойно.

— Конечно, это прозвучало жестоко, — со вздохом сказала девушка. — Я вовсе не хотела. Просто...

— Мое время на исходе, — холодно прервал ее Болан. — Я ухожу — с тобой или без тебя.

Девушка проворно соскользнула с кресла, подошла к шкафу, выбрала простое платье и мигом надела его через голову.

— Что ж, пошли.

Болан бросил ей пару сандалий.

— Так будет лучше.

Она задумчиво взглянула на него и послушно обулась. Болан взял ее за руку, и они вышли в коридор.

— Мне нужно сообщить Сьюзи, — прошептала девушка.

Болан отрицательно покачал головой.

— Позвонишь ей позже.

Они были уже у выхода, когда в холле вдруг показался Скьяпарелли, худощавый человек лет сорока со злыми колючими глазами. Переведя хмурый взгляд с девушки на Болана, он спросил:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*