KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Девид Джонсон - Дерево Джошуа. Группа ликвидации

Девид Джонсон - Дерево Джошуа. Группа ликвидации

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Девид Джонсон, "Дерево Джошуа. Группа ликвидации" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— …

— Почему ты этого не сделал?

— Может, ты помолчишь?

— …

— Вот так-то лучше!

— Назло тебе молчать не буду…

По тону девушки невозможно было понять, шутит она или говорит серьезно. Но на самом деле Рита всем своим существом почувствовала поток мощной силы, исходящей от этого чем-то необычного, ни на кого не похожего молодого мужчины. Она поняла, что одна в этой пустыне долго не продержится, что только Баррет сможет поддержать ее. Он, ее вольный или невольный похититель.

В конце концов, по тропинкам, известным одному Бар-рету, они достигли небольшого городка. Заброшенного и забытого Богом, как все в этой калифорнийской пустыне. Они долго блуждали среди огромных ангаров, проволочных изгородей, железных заборов, бетонных коробок, среди ржавых каркасов. Наконец Норман Баррет остановился в каком-то до безобразия запущенном тупике:

— Будем ждать здесь.

— Кого?

— Не твое дело!

Баррет ждал молча. Как ни хотелось Рите поскорее узнать свою дальнейшую судьбу, она помалкивала, понимая, что у ее похитителя есть оружие.

Неожиданно из-за поворота выехал белый микроавтобус. Баррет вышел навстречу ему, подняв ружье. Автобус притормозил, но Баррет развернулся и пошел в сторону, за угол серого двухэтажного заброшенного здания. Автобус покорно свернул вслед за ним и остановился.

С мягким щелчком открылась дверь. Баррет втолкнул Риту в салон, где уже сидели двенадцатилетний негритенок и красивая молодая женщина с горестным выражением лица.

Негритенок радостно заулыбался, показывая редкие белые зубы. Заулыбалась и негритянка за рулем. По всему было заметно, что они давно и хорошо знают Баррета, что это его друзья. На что другое, а на раздумья у Риты времени хватало. Она с первого взгляда заметила, что негритенок очень похож на женщину. И, скорее всего, это его мать или старшая сестра.

— Майра, как ты? — спросил Баррет.

— Как видишь. А ты? — отозвалась женщина.

— Тоже хорошо. А ты как, малыш? — Баррет потрепал негритенка по плечу.

— Диджей, покажи дяди Баррету, что мы привезли, — сказала Майра.

Диджей приподнял одеяло, которым было накрыто сиденье, и под ним блеснул ореховый приклад ружья. Приклад был коротким и походил на пистолетную ручку. Возле ружья лежала горсть патронов и довольно пухлая пачка денег.

— Ты же знаешь, мы бедствуем, — сказала Майра, — после смерти Эдй, и у нас ничего не осталось.

Баррет обнял за плечи ребенка и прижал его к себе.

— А ты, Диджей, подрос.

— После смерти отца я единственный мужчина в доме.

— Ты знаешь, Норман, — сказала Майра, — он всю ночь не давал мне спать, все время просил, чтобы я отпустила его с тобой. Он хочет помочь тебе. Он хочет стать твоим партнером, как Эдди.

— Ну-ка, парень, иди погуляй! — сказал Баррет, вытолкнув Диджея из машины.

Но в этом движении не было злости. Скорее, это был жест отца, выпроваживающего сына, когда начинаются взрослые разговоры.

— Подержи ее под прицелом, — Баррет передал ружье Майре.

И Рита оказалась перед стволом, нацеленным прямо ей в грудь.

— А ты, куколка, веди себя смирно и не двигайся. Тебе же самой лучше будет. — Баррет вышел вслед за Диджеем.

Они отошли к заброшенному гаражу и остановились возле кирпичной стены, разукрашенной названиями ансамблей, сделанными краской из баллончиков.

— У них с Диджеем мужской разговор, — объяснила Майра.

— Зачем мне знать это? — удивилась Рита.

— Я думала, вы с ним подружились.

— С Барретом?!

— Он хороший парень.

— Не заметила.

— Он только с виду злой.

— Надеюсь.

Рита замолчала. Майра больше не пробовала ее переубеждать, она смотрела в окно.

Баррет остановил мальчика возле стены, а сам сделал шаг назад и посмотрел ему в глаза:

— Ну что, парень, ты, я смотрю, оружие прихватил, деньги взял.

— Я хочу за отца отомстить! Ты же знаешь, его подставили, — говорил Диджей.

— Нас обоих подставили, — возразил Баррет. — Я сам разберусь во всем этом. А ты не лезь, еще мал! Я же большой мужик, сам смогу за себя постоять. Ты что, хочешь, чтобы тебя убили?!

Баррет сгреб за футболку Диджея и приподнял его над землей.

— Все это очень серьезно, ты в самом деле хочешь, чтобы тебя убили? Ты, я смотрю, задачу перед собой поставил: мать извести. Эдди убили, и тебя убьют, Ты же видишь, как ей сейчас тяжело… Эдди этого бы не позволил! — Баррет тряхнул Диджея.

Тот закричал. Испугавшись, Баррет отпустил мальчика, все еще повторяя:

— Ты понимаешь, понимаешь меня, понимаешь?

В результате Диджей устало согласился:

— Да, я понимаю. Я останусь с матерью.

Баррету стало жаль мальчугана:

— Я бы с удовольствием взял тебя с собой, но ты должен помогать матери, понимаешь?

— Понимаю.

— Кроме тебя, у матери никого нет, правда? Ты понял?

— Ну, конечно, понял! — закричал Диджей.

Диджей вновь прильнул к Баррету, и тот обнял его.

— Помогай ей… — Баррет с удивлением обнаружил, что еще слово — и он прослезится. Поэтому он постарался свернуть разговор.

Женщины, особенно Рита, на которую было наставлено ружье, с удивлением смотрели на фигуры ребенка и мужчины, которые обнимались у грязной, обшарпанной и размалеванной стены.

Когда мужчина и мальчик вернулись к машине, Рита и Майра удивились, увидев на щеках ребенка слезы. Рита забыла даже, что она пленница и что на нее нацелено ружье. А Майра тоже не думала о том, что она кого-то караулит. Ее рука разжалась на прикладе, и палец сполз с курка. Уже когда все вновь сидели в машине, Майра вытерла слезы и сказала Баррету:

— Ты все же решил отомстить?! Ты решил сделать это?! Я прошу тебя — не надо! Эдди это все равно не вернет. Лучше подумай о себе! Что бы ты ни делал, как бы ты ни мстил, этим его из могилы не поднять.

— Я это знаю, — сказал Баррет.

Рита все еще не понимала смысла разговора, но Майра напомнила ей, где она находится.

— А что ты с ней собираешься делать? — спросила она Баррета, снова сжав ружье и кивнув на Риту.

Баррет взглянул на девушку, которая робко прикрывала колени своей очень уж короткой для этого юбкой. Она сидела, стыдливо поджав ноги на заднем сиденье машины. Ей снова дали понять, кто она такая и где ее место.

— Если ты, Майра, хочешь чем-нибудь помочь нам, одолжи штаны, — сказал Баррет. — Так будет лучше всем. Я буду следить за дорогой, а не смотреть на ее ноги.

Майра одолжила Баррету не только свои джинсы, взяв взамен короткую юбку Риты. Она отдала ему и свой микроавтобус.

Хоть Баррет и дал слово Майре, что будет смотреть только за дорогой, а не пялить глаза на Риту, он с удовольствием смотрел, как она, отвернувшись, натягивала узкие джинсы, а потом долго застегивала замок молнии, которая никак не хотела сходиться и все время зажимала черный шелк бикини.

— А, между прочим, в джинсах, ты смотришься неплохо, — заметил Баррет.

— Так и не удержался от замечаний! — Рита по-женски улыбнулась и закурила сигарету. Но любопытство все-таки взяло верх, и она добавила: Чья это жена?

— А тебе так интересно? Это была жена моего друга.

— Жена твоего друга? — уточнила Рита. — И ты с ней, видимо, трахался? Да?

Но даже после этого ее замечания лицо Баррета осталось непроницаемым и спокойным. Только в глазах появилось немного грусти, наверное, он вспомнил своего напарника Эдди, погибшего у него на глазах.

Их белый микроавтобус еще долго колесил по дорогам, пока не оказался на окраине небольшого городка. Городка, каких много в штате Калифорния.


* * *

В Управлении полиции возмущенный лейтенант Сэверс распекал своих подчиненных,

— Вы тут просиживаете свои задницы и ничего не делаете, а он уже черт знает где! — выговаривал он молодому полицейскому, за спиной которого красовался национальный флаг.

— Вы что — думаете, мы тут волшебники? — оправдывался тот.

— Сэр, получена новая ориентировка, — к Сэверсу подошел полицейский-негр.

— Давайте работайте, черт побери!

Сэверс закурил сигарету и, пуская едкий дым, вышел на улицу. Оглянувшись, следом за ним выбежал, как собака за хозяином, его помощник Руди.

— Кончай, Фрэнк, не дави на них, — Руди смотрел в непроницаемые стекла очков своего шефа. У того все было спрятано в тени широкополой белой шляпы.

— Я сам нервничаю, — Фрэнк теребил усы. — Знал бы только, как добраться до него, а там уж посмотрим.

— Он ведь не просто так сбежал, — оправдывался Руди. — Ты сам подумай, он что-то задумал. И он знает, где нас искать.

— Ориентировка готова, — крикнула из дверей женщина в полицейской форме. — Лейтенант Сэверс, подойдите сюда!

Уже издалека Сэверс увидел, что на груди у женщины приколота звезда помощника шерифа. Он вытащил изо рта недокуренную сигарету и взял в руки компьютерную распечатку. Пока он читал, женщина в полицейской форме говорила ему:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*