Ли Чайлд - Ценой собственной жизни
Выбравшись из могилы, он, не позволив себе передышки, начал засыпать яму. Работал без остановки. Мухи исчезли. Ричер копал. Земли было слишком много. Когда он закончил, она возвышалась холмиком, как это всегда бывает с могилами. Придав холмику правильную форму, Ричер бросил лопату. Нагнулся и принялся за камни, которые сам только что вырыл. Обложил могильный холмик по периметру. Положил самый большой камень сверху, словно надгробие.
Ричер остался стоять, учащенно дыша, будто дикарь, перепачканный грязью и пoтом. Холли молча смотрела на него. Наконец заговорила, впервые за целый час:
– Наверное, нам надо прочитать молитву?
– Уже слишком поздно, – покачав головой, тихо промолвил Ричер.
– Как ты?
– Кто предатель? – ответил вопросом на вопрос он.
– Не знаю.
– Ну а ты подумай, хорошо? – в сердцах произнес он.
Холли сверкнула глазами.
– По-твоему, я не думаю? А чем еще я занималась весь последний час, черт побери?
– Кто он, твою мать? – спросил Ричер, все еще не в силах успокоиться.
– Это может быть кто угодно. В чикагском отделении добрая сотня агентов.
Холли сидела на усыпанной хвоей земле, сжавшаяся в комок, жалкая, побежденная. Она верила своим коллегам. Она сама говорила Ричеру об этом. Она была полна наивной верой. «Я верю в своих.» Ричер ощутил прилив нежности. Захлестнувшей его с головой. Не жалости, не сочувствия, а просто агонизирующей нежности к человеку, чей чистый, светлый мир только что рухнул в грязь. Ричер не отрывал взгляда от Холли, надеясь, что она поймет его чувства без слов. Холли посмотрела на него, и у нее в глазах блеснули слезы. Ричер протянул руки. Холли схватилась за них. Он поднял ее на ноги и привлек к себе. Оторвал от земли и заключил в объятия. Прижимая к своей груди, в которой неистово колотилось сердце. Холли уткнулась мокрым лицом ему в шею.
Ее руки поднялись к затылку Ричера. Она привлекла его к себе и подняла лицо, жадно целуя его в губы. Ее руки сплелись у него на шее. Ричер ощутил ее порывистое дыхание. Опустился на колени и нежно уложил Холли на мягкую землю. Ее руки вцепились в пуговицы его рубашки. Его руки стали срывать одежду с нее.
Обнаженные, они слились в объятиях любви прямо на земле, горячо, жадно, страстно, словно бросая вызов самой смерти. Затем, изнеможенные, задыхающиеся, они лежали, не разжимая рук, уставившись на солнечные лучи, тонкими спицами пробивающиеся сквозь полог леса.
* * *Ричер поглаживал волосы Холли, чувствуя, как успокаивается ее дыхание. Он долго молча обнимал ее, глядя на пылинки, кружащие в полоске солнечного света.
– Кто знал о твоих планах на понедельник? – наконец тихо промолвил Ричер.
Холли задумалась. Ничего не ответила.
– Кто из этих людей в то время еще не знал насчет Джексона?
Снова молчание в ответ.
– И кто из них не испытывает недостатка в деньгах?
Молчание.
– И кто появился недавно? Кто мог где-нибудь пересечься с Бо Боркеном и купиться на его щедрые подношения? В прошлом? Например, расследуя то ограбление в Калифорнии?
Холли вздрогнула в его объятиях.
– Четыре вопроса, Холли, – настаивал Ричер. – Кто подходит под все четыре?
Она мысленно перебрала все возможности. Действуя методом исключения. Алгоритм, через который было пропущено сто фамилий. Большинство оказалось отброшено уже после первого же вопроса. Второй позволил отмести еще несколько человек. Третий – еще горстку. Четвертый вопрос оказался решающим. Холли снова вздрогнула.
– Таких всего двое.
Глава 33
Милошевич и Броган сидели плечом к плечу на заднем кресле военного вертолета, пристегнутые ремнями. Макграт, Джонсон и его адъютант втиснулись втроем на средний ряд. Экипаж сидел впереди. Вертолет поднялся в воздух с аэродрома Сильвер-Боу и, громыхая, наклонил нос вперед и полетел на северо-запад над Бюттом, на маленькой высоте, развивая максимальную скорость. Это был старый «Белл», оснащенный новым двигателем, и он выжимал сто двадцать миль в час, правда, за счет оглушительного рева. Поэтому Макграту и Джонсону приходилось кричать в ларингофоны, чтобы их слышали.
Макграт вышел на связь с центром имени Гувера. Он пытался переговорить с Гарланддом Уэбстером. Одной рукой Макграт прижимал ларингофон к шее, другой – наушник к уху. Он говорил о ракетной части. Не зная, слышит ли его Уэбстер. Он просто повторял снова и снова одни и те же слова, так громко, как только мог. В конце концов Макграт щелкнул тумблером и сорвал с головы наушники. Швырнул их второму пилоту.
Генерал Джонсон разговаривал с авиабазой Петерсон. Радиоконтакт так и не был восстановлен. Генерал ограничился просьбой через два часа переслать самую свежую информацию по наземной закрытой линии связи напрямую в передвижной командный пункт. Разобрать ответ ему не удалось. Сняв наушники, Джонсон вопросительно посмотрел на Макграта. Тот молча пожал плечами. Вертолет с грохотом летел вперед.
* * *Оглушительный вой резко оборвался. В наступившей внезапно тишине Гарланд Уэбстер положил трубку. Протянул руку и связался по внутреннему переговорному устройству с секретаршей.
– Мою машину.
Пройдя к отдельному лифту, он спустился в гараж. Подошел к лимузину. Водитель предупредительно раскрыл перед ним дверь.
– В Белый дом, – бросил Уэбстер.
На этот раз водитель промолчал. Завел двигатель и выехал из гаража. Влился в оживленный поток вечернего часа пик. Лимузин медленно протащился тысячу шестьсот ярдов на запад. Уэбстера провели в ту же самую комнату с белыми стенами. Ему пришлось подождать четверть часа. В комнату вошел Декстер. Судя по всему, недовольный нем, что директор ФБР вернулся так рано.
– Они похитили ракеты, – сказал Уэбстер.
– Какие еще ракеты?
Уэбстер объяснил все как смог. Декстер выслушал его. Не кивая. Не задавая никаких вопросов. У него на лице ничего не отразилось. Когда директор ФБР закончил, Декстер лишь попросил его подождать в комнате.
* * *Военный «Белл» приземлился на мощенную гравием обочину в двухстах ярдах к югу от того места, где шоссе, ведущее в Йорк, сужалось перед тем, как устремиться прямо в горы. Пилот не стал глушить двигатель и пятерым пассажирам , выпрыгнувшим из кабины, пришлось быстро бежать, пригнувшись, спасаясь от мощного воздушного вихря. Дорога впереди была перегорожена машинами. Армейская техника, в беспорядке расставленная на асфальте. Одна машина медленно разворачивалась на узкой полосе, стиснутой с двух сторон скалами. Направившись к приземлившемуся вертолету, машина остановилась в пятидесяти ярдах от него. Генерал Джонсон шагнул вперед. Машина подъехала прямо к нему. Это был новый «Шевроле» защитно-зеленого цвета. На капоте и дверях нарисованные по шаблону буквы и символы. Из машины вышел офицер. Козырнув генералу, он обежал вокруг «Шевроле», открывая все двери. Пятеро человек втиснулись в салон, и машина, развернувшись, проехала двести ярдов на север к основной массе техники.
– Командный пункт находится в пути, сэр, – доложил офицер. – Он должен прибыть на место через сорок минут. Машины станции спутниковой связи подоспеют еще через час. Предлагаю подождать в машине. На улице весьма прохладно, сэр.
– От ракетной части никаких известий? – спросил Джонсон.
Офицер мрачно покачал головой.
– Никаких, сэр.
* * *Уэбстеру пришлось прождать почти целый час. Наконец дверь небольшой белой комнаты со скрипом открылась. На пороге стоял сотрудник службы охраны.
– Пожалуйста, следуйте за мной.
Уэбстер поднялся с места. Охранник поднес к губам руку и что-то произнес в манжету. Уэбстер прошел следом за ним по пустынному коридору до лифта. Крохотная кабина двигалась очень медленно. Она опустилась на первый этаж. Уэбстер с охранником прошли по другому пустынному коридору и остановились перед белой дверью. Охранник постучал и, не дожидаясь ответа, открыл дверь.
Президент сидел за письменным столом. Кресло было развернуто, и он сидел затылком к кабинету. Глядя через пуленепробиваемое стекло на вечерние сумерки, наползающие на сад. Декстер сидел в кресле. Уэбстеру никто не предложил сесть. Президент даже не обернулся. Услышав, как за охранником закрылась дверь, он начал говорить:
– Предположим, я судья. А вы – полицейский, пришедший ко мне за ордером на арест.
Уэбстер видел в толстом стекле отражение его лица, казавшееся бесформенным розовым пятном.
– Хорошо, сэр, предположим.
– Что у вас есть? – продолжал президент. – И чего нет? Вам даже не известно со всей определенностью, что Холли находится именно там. У вас есть на месте внедренный агент, однако он до сих пор не подтвердил это. Вы можете только строить догадки. Ну а ракеты? Военные потеряли радиосвязь. Может быть, это временное. Существуют десятки возможных объяснений этому. Ваш агент не упоминал ни о каких ракетах.
– Сэр, вероятно, у него возникли какие-то проблемы, – сказал Уэбстер. – И он получил приказ действовать крайне осторожно. Наш агент выходит на связь, когда у него появляется возможность. Он не может просто взять и скрыться в лесу, чтобы развернуть свой передатчик.