Красное Зеркало. Легенда сумасшедшего - Ватутин Денис
Вариант для ночлега оставался один, и мы с туристами стали перебираться в комнату с колодцами.
Перенесли лампы из зала, поставили в коридорах датчики движения и видеокамеры. В комнате появился свет, складной походный столик, стали распаковываться рюкзаки и раскладываться спальники, включили портативные обогреватели: в комнате царила промозглая сырость из-за воды.
Крис робко спросил, где тут туалет, Йорген начал было показывать на колодцы, но получил от Сибиллы небольшой удар локтем под ребра, а я развел руками — сразу сильно резануло плечо — и, махнув в сторону зала, где между колоннами стояли стреноженные верблюды, сказал:
— За верблюдами — везде, ну… где удобнее…
Крис выпучил глаза и ушел в зал. Я на всякий случай выглянул за ним и еле успел поймать стеснительного американца при входе в коридор: еще три шага — и сработал бы датчик движения, а мы оглохли бы от воя сигнализации.
Я, Йорген, Сибилла и полковник расположились возле выхода. Йорген копался в углу со своим спальником.
— Блин! — воскликнул он. — Смотри, какая хрень.
Он держал в руках пучок каких-то голубовато-белых перьев.
Я внимательно разглядывал их, потом взглянул на Йоргена.
— Ты думаешь, тут бывали юварки? — поинтересовался я.
— А чего тут думать? — Йорген отшвырнул перья в сторону. — Говорил же я: место поганое.
— Не дрейфь, старик! — Я махнул рукой. — Отобьемся, если что. На вахте один будет в комнате, а один в зале — к верблюдам иногда выходить.
Ирина наконец поймала меня и сказала, что будет немедленно извлекать пулю, пока не началось заражение крови. Сибилла скромно поинтересовалась — а как часто Ирина вынимала пули из людей? Та немного смутилась, но потом гордо заявила, что проходила медподготовку перед полетом и перевязывала ожоги, даже вправляла вывихи.
— Это немного другая тема, — закивала Сибилла деликатно. — Поверьте, Ирина, я вытаскивала добрую сотню пуль, штук пять даже сама у себя.
— Я хочу попробовать, — сказала Ирина твердо, — я буду предельно аккуратна, я должна…
— Я не сомневаюсь в ваших способностях, — невозмутимо ответила Сибилла, — аккуратность здесь необходима, но самое главное — это уверенность и опыт…
— Когда-то надо начинать, — быстро парировала девушка моей мечты.
— Я думаю, нужно узнать мнение пациента. — Сибилла бесстрастно взглянула на меня. — Что скажешь, Странный?
Я понял, что попался: желание Ирины помочь мне имело огромную силу, и, если я откажусь от ее помощи, я рискую ее обидеть своим недоверием. Ирина смотрела на меня умоляющими глазами, и я изо всех сил старался не думать, что в глазах двух женщин есть маленький отблеск природной кровожадности.
— Ну что я могу сказать… — Я пытался сделать равнодушно-философское выражение лица. — Это все-таки не пересадка мозга — конечно, я могу полностью вам доверять, и…
— Вот и хорошо, — быстро проговорила Ирина, — я готова: что надо делать?
— Если женщина хочет помочь мужчине, лучше ей не мешать, — изрекла Сибилла глубокомысленно. — Я буду руководить, а вы меня слушайтесь, Ирэн, хорошо?
— Конечно! — Глаза Ирины светились заботой обо мне.
— И если что-то пойдет не так, я подстрахую, — добавила Сибилла.
— Все будет отлично. — Мой милый гид деловито кивнула.
Я вздохнул и принялся снимать повязку, наложенную Азизом.
Туристы в это время пытались поужинать, кто-то уже залез в спальник, кто-то вел непринужденную беседу. Полковника перевязывал Йорген, а Азиз сам менял повязку. Я чувствовал некую неловкость за то, что мной занимается целая бригада хирургов.
Сибилла вынула из своего рюкзака потертую металлическую коробочку, выкрашенную болотно-зеленой краской, местами облупившейся, с красным крестом и продавленной на крышке надписью «Himself a surgeon» [20] и, подключив ее к питанию своего комбеза, нажала сетевую клавишу. Загорелся красный индикаторный огонек, говорящий о том, что содержимое коробки подвергается дезинфекции. Очень удобный полевой набор хирурга со встроенными внутри кварцевыми лампами и электромагнитными стерилизующими генераторами. Стоит очень дорого и обычно воруется с военных складов.
— Руки, — лаконично произнесла Сибилла, протягивая Ирине пачку антисептических салфеток.
Ирина стала тщательно обтирать ладони и пальцы. Сибилла вытащила из аптечки упаковку с резиновыми перчатками и тоже протянула Ирине, надорвав упаковку. Затем вытерла руки сама и тоже надела перчатки. Я понял, что Сибилла преподает урок хирургии: обычно она делала все гораздо проще.
Я развязал повязку и аккуратно снял, морщась от боли, застывший кусок бинта-спрея, нанесенный Азизом. Обнажилась почерневшая дырка в плече с потемневшими рваными краями с запекшейся кровью.
Сибилла приготовила стерильные тампоны и стала отдавать указания:
— Обработай перекисью. — Она неожиданно перешла с Ириной на «ты».
Ирина кивнула, взяв в руки смоченный тампон. Плечо горело. Кожу стало приятно холодить — Ирина бережно водила вокруг раны и медленно промакивала края.
— Интенсивнее и везде. — Индикаторный огонек на хирургическом ящичке сменился на зеленый. — Анестезию выше входного отверстия.
— Он же пил из своей фляги алкоголь, — неуверенно произнесла Ирина, — вдруг не подействует?
— Ничего страшного — коли двойную.
— Хорошо. — Ирина послушно взяла шприц-тюбик покрупнее, и я ощутил легкий толчок в районе сустава: кожа почти ничего не чувствовала, кроме расползающейся ледяной прохлады.
— Потерпи немножко, Дэн, — тихо пробормотала Ирина, сосредоточенно нахмурив брови.
— Я вообще ничего не чувствую, — улыбнулся я, отметив легкое головокружение.
Сибилла откинула крышку ящичка и, вынув оттуда скальпель, протянула Ирине.
— Сделай два неглубоких диаметральных надреза на коже по краям раны, чуть больше сантиметра.
— Да. — Ирина опять кивнула и взяла скальпель двумя пальцами, как сигарету.
— Вот так держи. — Сибилла показала руку со сложенными пальцами.
— Так? — Ирина повторила позицию пальцев Охотницы.
— Да.
Я почувствовал ноющую боль: руки Ирины слегка тряслись.
— Спокойнее, — комментировала Сибилла, — увереннее: он не помрет.
Проникающее движение, вдруг рана на секунду вспыхивает болью — и что-то теплое растекается вокруг. Я с силой стиснул зубы и глубоко вдохнул, глянув на плечо, — пошла кровь. Ирина вскрикнула:
— Ой, что я сделала! Дэн, извини, тебе больно?! — Глаза ее расширились от ужаса, она тяжело дышала.
— Мне нормально, Ира, — выдавил я, — не волнуйся.
— Спокойно! — громко сказала Сибилла, промакивая рану тампоном с перекисью. Перекись пузырилась, наполняя воздух металлическим запахом.
— У него кровь пошла! — Ирина побледнела.
— Все нормально, — успокоила Сибилла, — так и должно быть! Ты хотела научиться?
— Да-да, все в порядке, — пробормотала Ирина, приходя в себя.
Сибилла достала длинные, сложной формы щипцы, отдаленно напоминающие портняжные ножницы, только поизящнее и ослепительно полированные.
— Видела на курсах своих такое? — спросила она. — Это зеркала…
— Зеркала Киллиана, — машинально докончила Ирина слегка дрожащим голосом.
— Вот, — кивнула Сибилла, — бери это и раздвигай аккуратненько волокна, прямо по раневому каналу, шаг за шагом, при малейшем сопротивлении тканей останавливайся, я буду тампонировать. Ага?
— Я не смогу, — тяжело вздохнула Ирина.
— Сможешь, — с нажимом произнесла Сибилла, с жесткими интонациями в голосе. — Это мой мужик или твой?
Кровь прилила к щекам Ирины.
— Бери и вот так: раз-раз-раз, — показывала Сибилла, — вспоминай, как вам там показывали. Чувствуй каждое движение и не психуй. Рана неглубокая, все нормально.
Я сосредоточенно наблюдал, как полковник с Азизом резались в карты под одним из софитов, изредка поглядывая на меня и ободряюще подмигивая.
Ирина взяла инструмент, глубоко вздохнула и крепко зажмурилась. Я ободряюще улыбнулся.